Сезон 2: ПРИШЕСТВИЕ ТЕНЕЙ. 2259 год. Введение Миссия, возложенная на Вавилон 5, кажется все более безнадежной. После почти двух лет работы все меняется только к худшему. Хотя деятельность Вавилона 5 по поддержанию мира продолжается, война из страшного призрака становится все реальней, а в Галактике появляется новая грозная сила, о которой, однако, догадываются лишь немногие. Сложные взаимоотношения между крупными державами, взаимные претензии которых друг к другу нарастают, развиваются непредсказуемым образом.  Земное Содружество владеет станцией и прилегающим районом космоса. Президент Содружества недавно погиб „в катастрофе”. Его преемник на посту, кажется, собирается проводить другой, куда более зловещий, по–видимому, курс. Президент Кларк тесно связан с Пси–Корпусом, организацией, контролирующей и тренирующей людей–телепатов; вмешательство Пси–Корпуса в политику Земли постепенно увеличивается, его руководство вынашивает какие–то собственные планы. Предположение, что последний президент погиб не в случайной аварии, всерьез не рассматривается и не расследуется. Первый командир Вавилона 5, Синклер, внезапно отозван со своего поста и переведен послом на Минбар. Новый командир, капитан Шеридан, считает свое назначение своеобразной ссылкой; никогда поддержание мира не было столь трудным.  Некогда главный враг Земли, Минбарская Федерация продолжает демонстрировать свою заинтересованность в установлении дружеских отношений с человечеством. За прошедший год отчасти выяснилось, почему: минбарская каста жрецов верит, что в некоторых людях возродились души минбарцев; это открытие они сделали на пороге своей окончательной победы над Землей одиннадцать лет назад. Внезапное резкое прекращение Минбарской Войны было прямым следствием этого открытия; у минбарцев существует неколебимый моральный закон, запрещающий им убивать своих соплеменников. Минбарцы — гуманоиды, безволосые, с бледной кожей и костяными гребнями на головах.  Республика Центавр, долгое время считавшаяся угасающей империей, кажется, воспряла, во многом благодаря связи, установленной ее послом Лондо Моллари с загадочной расой, о которой он практически ничего не знает. Центаврианки выбривают голову; центавриане–мужчины носят своеобразный гребень из волос, длина которого символизирует социальное положение. Республика — запутанный клубок политических интриг и предательств.  В числе прочих центаврианских доминионов был и Нарн, населенный похожим на рептилий народом, сумевшим избавиться от своих угнетателей после почти столетней войны на выживание. Теперь Режим Нарна — милитаристское государство, чьи воинственные намерения теперь, кажется, могут дорого ему обойтись, особенно если учесть возродившуюся агрессивность центавриан, и впереди их, возможно, ожидает новый конфликт. Только посол Нарна Г'Кар верит, что еще кто–то стоит за военными приготовлениями центавриан, и что в опасности оказались не только нарны, но и прочие народы Галактики.  Хотя вот уже более полутора лет представитель Империи Ворлон проживает на станции, о его расе по–прежнему почти ничего не известно. Посол Кош как будто заинтересовался капитаном Шериданом, но, как и все остальное, причины такого интереса к человеку окутаны тайной. Ворлонцы — чрезвычайно могущественная раса; ни одна отправленная в их владения экспедиция не вернулась. Их союзником когда–то в прошлом был Минбар, но ни минбарцы, ни ворлонцы не желают говорить об этом.  Тени — могущественная темная сила, совершенно не желающая быть обнаруженной. Только те, кто уделял должное внимание пророчествам, подозревают, что Тени, возможно, вернулись из многовекового небытия. Через своего агента–человека Мордена Тени предложили Лондо помощь в возрождении былой славы Центаврианской Империи... но очевидно, что это только один шаг в далеко идущих планах.  Многое прояснилось с тех пор, как заработал Вавилон 5, но еще больше проблем и загадок возникло. Кто такие Тени и чего они хотят? На чьей стороне собирается играть в свои опасные игры новая администрация Содружества? До каких пределов готов дойти Лондо, дабы с помощью своих новых могущественных партнеров возродить былую славу Республики Центавр? Вавилон 4 появился также внезапно, как и исчез, при этом он двигался вперед по времени, ведомый „будущей” версией коммандера Синклера, чтобы стать штабом на полях сражений великой войны; когда это произойдет и чем закончится?  Последнее обновление: 27 декабря 2001 года © Beyond Babylon 5, 1998–2001 Эпизод 1. Отправные пункты. Описание 8 января 2259 г. Корабль Земного Содружества „Агамемнон” входит в гиперпространство. Его командир, капитан Джон Шеридан, получает вызов по Золотому каналу связи. Это генерал Хейг из Генерального Штаба. Он сообщает Шеридану, что в земном космосе, совсем рядом с Вавилоном 5 несколько раз появлялся минбарский военный корабль. Хейг полагает, что корабль может иметь враждебные намерения. Шеридан не понимает, в чем дело, пока Хейг не сообщает ему, что это — корабль–отступник. Шеридан догадывается, что речь идет о „Трагати”. Земное Содружество ожидает прибытия корабля, посланного минбарским правительством для помощи в случае нападения „Трагати”. Шеридан получает приказ лично связаться с этим кораблем и помочь ему в поисках. Он выражает сомнение в разумности этой акции, вспоминая свое прошлое столкновение с минбарцами, когда он уничтожил их крейсер. Хейг понимает его опасения , однако приказывает Шеридану следовать к Вавилону 5. Ему поручено еще что–то... На Вавилоне 5 обязанности командира исполняет Иванова . Ей докучают инопланетяне, которых приходится „ставить на место”. И в а н о в а (за кадром): Сегодня восемь дней со дня гибели Президента Земного Содружества Луиса Сантьяго и пять дней, как коммандера Синклера отозвали на Землю без объяснения причин — и все здесь полетело к чертям. Могу только заключить, что я расплачиваюсь за свою карму в ускоренном темпе. Шеф службы безопасности Майкл Гарибальди все еще в критическом состоянии. Доктор Франклин сделал все, что мог, но мы до сих пор не знаем, выживет ли он. Что касается посла Деленн, ну... в ее апартаментах что–то происходит. Это точно. Генерал Хейг связывается с Ивановой и сообщает ей, что коммандер Синклер не вернется на Вавилон 5. Он получил новое назначение и будет первым земным послом на Минбаре. Хейг информирует ее, что новым командиром Вавилона 5 назначен капитан Джон Шеридан. Иванова сомневается в правильности решения, заявляя, что это „неизбежно спорный выбор”. Хейг понимает ее, но говорит. что решение уже принято, и заканчивает разговор. В апартаментах Деленн Ленньер по–прежнему дежурит около кризалиса, где она трансформируется. Входит еще один минбарец, Хедронн. Он обращается к Ленньеру. Х е д р о н н: Так... она все–таки это сделала? Она там, внутри. Мы сказали ей ждать. Мы сказали ей: „Пророчество сбудется само”. Теперь мы уже вступили на этот путь. Я говорил с остальными членами Совета. „Трагати” видели в этом секторе. Если он появится, ты должен пойти к землянам и рассказать им то, что мы рассказали тебе. Пришло время им узнать правду. Один из офицеров обращается к Ивановой насчет прибытия Шеридана. Она приказывает послать почетный караул к месту его прибытия, однако офицер сообщает, что транспорт Шеридана уже причалил: со временем прибытия произошло недоразумение. Она кидается в Доки и едва успевает встретить его. Шеридан принимает командование станцией. Пока багаж доставляют к нему в комнату, Иванова показывает ему станцию. Он спрашивает о положении на станции. Услышав о Гарибальди, Г'Каре, Деленн и вечно загадочном Коше, он может сказать только: „Интересное у вас здесь местечко...” Где–то еще на станции другой новоприбывший — минбарец — просит компьютер показать ему станцию, однако уходит сразу после описания Зеленого сектора, где находятся дипломатические апартаменты. Иванова и Шеридан заканчивают обход станции; они входят в его комнату. Иванова пользуется случаем расспросить Шеридана о его назначении. Он рассказывает ей, что он президент Сантьяго выбрал его, вероятно, потому что он работал со многими расами, включая минбарцев. Обеспокоенная Иванова напоминает, что минбарцы все еще называют его „Звездоубийцей” и предполагает, что его назначение командиром Вавилона 5 им очень не понравится. Шеридан надеется, что они забыли, хотя и не очень в это не верит. Он просит ее быстрее ввести его в курс дела. Они обсуждают реакцию команды на смерть президента Сантьяго: многим было трудно это принять, и Иванова с Шериданом не исключение. Из–за недавней суматохи на станции она особенно ему рада; они служили вместе на пересадочной станции около Ио. Они собираются в рубку, где Шеридан намерен произнести напутственную речь перед командой. В другой части станции Хедронн замечает знакомого. Это минбарец, направляющийся к дипломатическому сектору; его имя — Калейн. Хедронн устремляется следом, но сам схвачен им. Калейн угрожает ему, заявляя, что Серый Совет предал минбарцев. По его словам, они перехватили сообщение о назначении Шеридана на Вавилон 5. Хедронн возражает, что земляне проигнорировали мнение Совета, и Калейн спрашивает, не игнорирует ли Совет и Деленн. Он заявляет, что в Сером Совете у них есть сторонники, которые сообщили им, что Синклер на Минбаре. Однако Калейн убежден, что за назначением Синклера послом скрывается что–то еще. Он отпускает Хедронна, предупредив его покинуть станцию, пока еще возможно. К а л е й н: Минбарцы не убивают друг друга! Справившись в Медотсеке о состоянии Гарибальди, Иванова находит Шеридана и сообщает ему, что персонал в рубке ждет его. Он входит и начинает свою речь. Когда ему был 21 год, он был в гостях у далай–ламы в Тибете. После скромного обеда далай–лама спросил Шеридана, понимает ли он. Шеридан не понимал. Д а л а й – л а м а: Хорошее начало. Будет еще лучше, когда ты поймешь, чего ты не понимаешь. Речь Шеридана прерывается службой безопасности: некий минбарец требует разговора с Шериданом. Шеридан и Иванова уходят. Тем временем Калейн пытается попасть в зеленый сектор, однако его останавливает охранник. Калейн нападает на него, забирает его оружие и проникает в зеленый сектор. Оказывается, что минбарец, который хотел поговорить с Шериданом — это Хедронн. У него есть важная информация, касающаяся Калейна. Он сообщает, что Калейн был заместителем командира на одном из флагманских кораблей во время Минбарской войны и исчез, когда война кончилась. Иванова спрашивает Хедронна, почему он считает, что появление Калейна вызовет проблемы, но тот отвечает только, что у него есть причины. Шеридан подозревает, что кораблем, на котором служил Калейн, был „Трагати”. Иванова никогда не слышала о нем, и Хедронн объясняет, что в конце войны, Синевал, один из командиров боевых кораблей, предпочел покончить с собой, чем подчиниться приказу Серого Совета о капитуляции. После этого Калейн принял командование кораблем, и корабль исчез. Шеридан говорит, что хотя корабль и видели несколько раз за эти годы, он никогда не нападал. Хедронн подозревает, что его недавнее появление может означать „возвращение из отставки”. Шеридан, однако, недоумевает, откуда Хедронн (который, по его словам, работает в Министерстве Культуры) знает Калейна, высокопоставленного члена касты воинов. Хедронн отказывается ответить, заявляя, что он не признает полномочий Шеридана, потому что его назначение не было согласовано с Серым Советом. Шеридан, в свою очередь, говорит, что президент выбрал его, потому что минбарцы пользуются слишком большим влиянием на военной базе Земли. Х е д р о н н: И день, когда такой человек, как вы, занял пост такой важности — воистину черный день. Мы потеряли из–за вас много наших лучших воинов. И мы не забываем такого скоро. Если над этой станцией тяготеет злой рок, так это вы принесли его сюда. Хедронн уходит. Из–за позиции, занятой Хедронном, Шеридан предполагает, что он — член Серого Совета. Вряд ли кто–то еще может знать настолько хорошо настолько видного члена касты воинов. Он признается, что Иванова была права: минбарцы не хотят видеть его в этой должности. Она указывает, что они — гордый народ, а он уничтожил их флагманский корабль, „Черную звезду”. Она спрашивает, как он это сделал. Шеридан объясняет, что раз земное оружие невозможно было наводить на минбарские корабли из–за стелс–технологии, по которой они были сделаны, он заминировал пояс астероидов между Юпитером и Марсом атомными бомбами, которым наведение на цель не требовалось. Бомбы уничтожили „Черную звезду” и еще три тяжелых крейсера. Ш е р и д а н: Это была наша единственная настоящая победа за всю эту чертову войну и я не собираюсь за нее извиняться! Шеридан вдруг вспоминает утверждение Хедронна, что Калейн чувствует себя преданным своей родиной, и приходит к выводу, что в такой ситуации для него было бы естественным напасть на ее дипломатического представителя. Осознав, что у них мало времени, Шеридан и Иванова бросаются в апартаменты Деленн и обнаруживают, что Калейн держит Ленньера на прицеле. Они легко арестовывают Калейна, но, когда Шеридан пытается рассмотреть кризалис поближе, Ленньер останавливает его. Он говорит, что посол Деленн нездорова, и Шеридану следует прийти позже... намного позже. Во время допроса Калейна Шеридан и Иванова спрашивают его о „Трагати” и о том, почему он неожиданно появился на Вавилоне 5. Шеридан не верит, что его целью было убийство Ленньера и Деленн: у него была масса времени, чтобы убить их обоих, но он этого не сделал. К а л е й н: Все знают, что минбарцы не убивают друг друга. Шеридан не считает это за ответ и снова спрашивает Калейна о его появлении. К а л е й н: Возможно, все заблуждаются. Шеридан заключает, что Калейн вовсе не собирался убивать их, но что происходит что–то другое. К а л е й н: Возможно, проблема — это вы. Иванова пытается вмешаться, заявляя, что разговор бесполезен, но у Шеридана есть еще один вопрос. Ш е р и д а н: Мне сказали, что после смерти вашего командира вы приняли командование минбарским крейсером. Но если вы здесь, то где ваш корабль? Шеридан и Иванова уходят. Снаружи их перехватывает Ленньер. Он извиняется за свое поведение и говорит, что ему надо поговорить с ними обоими. Л е н н ь е р: Это касается причины, по которой вас послали сюда, перевода коммандера Синклера, и причины, по которой мы сдались в Битве на Рубеже. Они идут в оффис Шеридана, и Ленньер начинает рассказ. Л е н н ь е р: После трех лет Священной Войны, которая началась, когда наш лидер был убит земным исследовательским дивизионом , она была почти закончена. Чтобы отомстить за смерть Духата, мы преследовали ваши войска до самой вашей планеты. Немногие уцелевшие земные корабли, которым было приказано защищать Землю любой ценой... не были препятствием. Серый Совет прибыл, чтобы увидеть окончательную победу наших войск. Мы видим помещение внутри минбарского корабля. Собравшийся Серый Совет окружен экраном, показывающим сражение, бушующее снаружи. Д е л е н н: Они сражаются мужественно. Они не могут повредить наши корабли, но продолжают пытаться. Х е д р о н н: Будут они сражаться или нет, они знают, что все равно умрут. Так что это на самом деле, мужество или просто отчаяние? Д е л е н н: Может быть, это одно и то же. Мы должны взять одного из них на борт для допроса. Если наш следующий шаг — нападение на их планету, нам надо знать их систему обороны. Х е д р о н н: Очень хорошо, Деленн. Выбирай, только побыстрей. Кандидаты быстро убывают. Деленн видит „Фурию”, идущую на самоубийственный таран. Д е л е н н: Вот этот. „Фурию” берут на борт. Л е н н ь е р: Тогда Серый Совет впервые вступил в непосредственный контакт с человеком, в данном случае — с Синклером. Его пытали, допросили, сканировали. Во время сканирования Совет обнаружил нечто ужасное. Вначале они отказывались верить, поэтому взяли других людей и тоже сканировали. Но это было правдой. И в а н о в а: Что было правдой? Л е н н ь е р: Мы верим, что каждое поколение минбарцев возрождается в следующих поколениях. Удалите какие–то души, и пострадает целое. Нас становится все меньше. За последние две тысячи лет в каждом новом поколении рождалось все меньше и меньше минбарцев. И те, кто рождается, не кажутся равными тем, кто жил раньше. Как будто самые великие наши души исчезают. Во время Битвы на Рубеже мы обнаружили, куда уходят наши души. Они уходят к вам. Минбарские души возрождаются, полностью или частично, в телах людей. И в а н о в а: И вы прекратили войну, чтобы не вредить вашим собственным душам? Ленньер подтверждает это. Л е н н ь е р: Но Совет знал, что наш народ, и ваш тоже, не готов узнать это. Это могло дестабилизировать все наше общество. Поэтому мы не могли открыть нашим военачальникам причину капитуляции. Мы стерли все воспоминания о допросе из памяти Синклера и отпустили его. Это была наша тайна. Теперь она ваша. Но она должна остаться тайной. И в а н о в а: Не понимаю, если это такая тайна, зачем говорить нам? Л е н н ь е р: Потому что грядут перемены. Коммандер Синклер был первым. Будут и другие. Их разговор прерывает вызов из рубки — в зоне перехода, по вектору атаки появляется минбарский боевой крейсер. Уоррен Кеффер, командир эскадрильи „Дзета”, вместе с остальными видит это, и не верит своим глазам. Шеридан прибывает в рубку и объявляет боевую тревогу. Он задействует защитную сетку и объявляет готовность номер один. В это время Калейн в своей камере вынимает изо рта зуб. Он открывает его (внутри „зуба” видна синяя жидкость) и глотает. Капитан Шеридан связывается с кораблем, командир которого сообщает, что это „Трагати”. Он требует возвращения Калейна, поскольку на борту Вавилона 5 он никому не причинил вреда. Когда Шеридан отказывается, „Трагати” запускает истребители. Шеридан отвечает запуском истребителей Вавилона 5. Он информирует минбарцев, что нападение с их стороны будет расцениваться как акт войны. К о м а н д и р   „Т р а г а т и”: Война уже началась, капитан. Все, что теперь осталось — это честь и смерть. Это замечание озадачивает Шеридана, ведь еще никого не убили. Неожиданно он понимает, что происходит: они пытаются начать войну. Но раз Калейн никого не убил, и „Трагати” не атакует, они, должно быть, пытаются подставить Вавилон 5. Догадка подтверждается, когда служба безопасности сообщает, что Калейн покончил с собой. Иванова не верит, что минбарцы нападут, зная, что в землянах часть минбарских душ, но Шеридан напоминает, что экипаж „Трагати” об этом понятия не имеет. Минбарские истребители приближаются к станции, и Шеридан приказывает своим идти на перехват и вступить в бой. Пока истребители выполняют маневр, Шеридан смотрит на дисплей, где видны обе группы истребителей. Почему–то Вавилон 5 в состоянии отслеживать минбарские истребители, несмотря на то, что его следящая аппаратура — та же, что использовалась землянами во время войны. Шеридан приказывает истребителям не атаковать. Он передает Ивановой сообщение и приказывает передать его через зону перехода так, чтобы его не могли перехватить на „Трагати”. Она не верит, что кто–то может успеть на помощь, однако выполняет приказ. Истребители с „Трагати” продолжают приближаться, а Шеридан приказывает своим оставаться на месте. Когда минбарские корабли достигают земных, они не атакуют, а пролетают мимо и возвращаются на „Трагати”. Неожиданно через зону перехода появляется еще один минбарский корабль. Иванова опасается, что истребители „Трагати” просто ждали подкрепления, но Шеридан объясняет, что он знал, что другой минбарский корабль ищет „Трагати” и сообразил, что тот должен ждать в гиперпространстве. Новоприбывший крейсер приказывает „Трагати” сдаться. Шеридан продолжает объяснять: раз они могли отслеживать минбарские истребители, вероятно, минбарцы хотели, чтобы их уничтожили. „Трагати” был в изгнании двенадцать лет и не мог ни вернуться домой, ни сражаться без войны, ни сдаться, не потеряв чести. Если бы они сумели вынудить Вавилон 5 атаковать, они умерли бы от рук людей и стали бы мучениками в глазах своего народа. Пытаясь отступить, „Трагати” открывает точку перехода. Крейсер стреляет по его двигателям и выводит их из строя. Он еще раз приказывает „Трагати” сдаться, но оттуда отвечают только одним словом: „Честь”. „Трагати” взрывается в вспышке пламени. В рубке принимают сигнал с минбарского крейсера; Шеридан приветствует его командира. К о м а н д и р   к р е й с е р а: Может быть, для вас это была просто тактическая проблема, требующая решения. Для нас же это — великая печаль. Для многих из нас они были героями. Их смерть будет оплакана, а ваше имя запомнят. Крейсер разрывает связь и исчезает через зону перехода. Несколько позднее Шеридан у себя в комнате разбирает вещи. Входит Иванова. Она спрашивает Шеридана, все ли с ним в порядке. Ш е р ид а н: Когда я получил приказ, я понимал, что это прекрасная возможность. Может быть, мое появление здесь было безответственным? Я имею в виду, мое присутствие, мои... действия во время войны... Меня можно обвинить в том , что я принес все эти неприятности на Вавилон 5. Как сказал наш приятель из Серого Совета? „Если над этой станцией тяготеет злой рок, так это вы принесли его сюда”. Ну, может быть, он был прав. Я говорил с президентом. Кроме нас, он единственный человек, кто знает, почему минбарцы сдались, и он не верит во всю эту чепуху про нас и минбарcкие души, и я тоже не скажу, что верю. Но они верят в это. Поэтому они выбрали Синклера в командиры станции... поэтому они взяли его жить на их планете. Он был первым человеком, которого они встретили. Ему они верят. Но мне? Я не знаю. Если бы вместо меня здесь был Синклер, может, они бы не напали. Иванова советует Шеридану „толковать сомнение в пользу обвиняемого”. Перед тем как уйти, она говорит ему, что если ему понадобится, он может поговорить с ней в любое время. В апартаментах Деленн Ленньер расставляет свечи вокруг кризалиса. Л е н н ь е р: Деленн, я сказал им, как мне было приказано. Мне бы только хотелось, чтобы я мог расссказать им остальное: про врага, который возвращается и про пророчество, что две стороны нашего духа должны объединиться против тьмы или погибнуть... Говорят, потребуются обе наши расы, чтобы остановить тьму. Мне сказали, что земляне скоро сами откроют все это. Надеюсь, они правы. Потому что, если мы ошиблись, никто не переживет этой ошибки. Он желает ей спокойной ночи и удаляется как раз перед тем, как кризалис приходит в движение и Деленн начинает выходить из него. В клубе Иванова, Франклин и Кеффер обсуждают недавние события. Кеффер спрашивает Франклина и Иванову, что они думают о новом капитане. Они оба считают, что с ним все будет в порядке. Они предполагали, что он зайдет выпить с ними, но Франклин говорит, что когда он видел Шеридана в последний раз, тот шел в рубку произносить свою напутственную речь. Ш е р и д а н: Когда–то был на Земле президент, Авраам Линкольн, который лучше всего описал нашу нынешнюю ситуацию. „Догмы спокойного прошлого не годятся для бурного настоящего. Сложные обстоятельства громоздятся, как гора, и мы должны быть на высоте. Нас запомнят вопреки нам самим. Мы не можем убежать от истории. Испытание огнем, через которое мы проходим, высветит нас будущим поколениям в ореоле чести либо бесчестья. Мы должны будем благородно спасти, или подло погубить, или сохранить лучшие надежды Земли”. Хотя кроме Шеридана, в рубке никого нет, он произнес свою речь вовремя. Он покидает рубку, чтобы начать свой второй день в новой должности. Последнее обновление: 16 февраля 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 2. Откровения. Описание На заседании Консультативного Совета Вавилона 5 Лондо жалуется на отсутствие послов Деленн и Г'Кара. Это настолько его огорчает, что он вносит предложение вынести обоим порицание и просить правительства Нарна и Минбара назначить в Совет других представителей. Однако это предложение никем не поддержано, и капитан Шеридан объявляет перерыв до следующего утра. Пока послы расходятся, Лондо расспрашивает На'Тод о Г'Каре. Она отвечает только, что он улетел, чтобы расследовать нападение на нарнскую базу в квадранте 37, и в состоянии сам о себе позаботиться. В это время Г'Кар спасается бегством от истребителей Теней. Хотя его сопровождают несколько нарнских истребителей, они проиграли бой с Тенями и отступают к зоне перехода. Во время отступления два нарнских корабля уничтожены, и последний оставшийся в живых нарнский пилот радирует Г'Кару: П и л о т: Расскажи остальным. Предупреди их. Умирая, мы приветствуем тебя. Чти наши имена. Прощай. Его корабль врезается прямо в корабль Теней, и тот корчится, словно от боли. Г'Кар клянется помнить пилота, отдавшего за него жизнь. Корабль Теней взрывается, а Г'Кар, благополучно добравшись до зоны перехода, направляется к Вавилону 5. Доктор Франклин встречает Шеридана в офицерском клубе. Шеридан ждет в гости сестру, но у него есть немного времени до ее прибытия. Франклин объясняет, что Гарибальди в крайне тяжелом состоянии, и что шансов вывести его из комы обычными средствами практически нет. Он рассказывает об одном возможном выходе: применить инопланетную машину, полученную от Лоры Розен — „Алтарь Жизни” („Цена милосердия”). Франклин просит санкции Шеридана, и тот нерешительно дает ее. Он спрашивает, у кого Франклин намерен взять жизненную энергию, на что тот отвечает, что сам будет донором. Шеридан встречает свою сестру Элизабет. Немного поговорив, они идут обедать. В это время Лондо встpечается с Морденом. Тот спрашивает, чем он может быть полезен. Оказывается, Лондо хочет удостовериться, что начатое Г'Каром расследование не приведет к нему. М о р д е н: Нарны никогда не докажут вашу причастность, а ваше правительство помнит ваше обещание позаботиться об этом, и примет вашу ответственность без сомнений и вопросов. Превосходная симметрия. Думаю, эта маленькая демонстрация наведет вас на интересные мысли. Лондо спрашивает, что произойдет, если он попросит провести еще одну демонстрацию, и Морден заявляет, что все будет устроено — достаточно только назвать цель. М о р д е н: Колония? База? Л о н д о (смеется): Раз так, почему вы не уничтожите Нарн целиком? М о р д е н: Не все сразу, посол. Не все сразу. Перед уходом Морден просит о маленькой услуге. М о р д е н: Если вы услышите о чем–нибудь странном вблизи Пределов Мира, я буду вам признателен, если вы сообщите мне... даже если это кажется пустяком. За обедом Шеридан с сестрой разговаривают о том, как давно они не виделись. Элизабет беспокоит, что брат не хочет говорить ни о чем, кроме своей работы. Шеридан объясняет, что ее появление „вернуло все это обратно”. Она осознает, что их отношения с братом не могут быть прежними после гибели Анны, его жены. Шеридан говорит, что ему нужно время, и что двух лет мало. До сих пор ему приходится напоминать себе, что ее нет, и он вынужден буквально заставлять себя помнить об этом. Элизабет понимает его, но ей хотелось бы, чтобы брат чтил память жены, а не хоронил себя в работе. Он отвечает, что дело не в работе, но отказывается дальше обсуждать эту тему. Они решают отложить этот разговор. Ленньер по–прежнему дежурит около кризалиса. После обеда Шеридан направляется в Медотсек, где Франклин готовит „Алтарь Жизни”, чтобы попытаться вывести Гарибальди из комы. Шеридан заявляет, что убедиться в безопасности Гарибальди — его обязанность. Кроме того, он против, чтобы Франклин работал с машиной в одиночку, так как неудача может убить и его. Они договариваются, что разделят время подключения к машине: пока один отдает Гарибальди свою жизненную энергию, другой будет управлять ею. На'Тод возвращается в апартаменты Г'Кара и погружается в изучение полученной информации. Чей–то голос приказывает ей закрыть дверь. Выясняя, что это был за голос и откуда, она обнаруживает Г'Кара, который сидит, скрестив ноги, на кровати. Г' К а р: Поплачь о будущем, На'Тод. Поплачь обо всех нас. Она спрашивает, все ли с ним в порядке. Г' К а р: Я заглянул во Тьму, На'Тод. Нельзя сделать это и оставаться прежним. Когда ты сказала об уничтожениии базы в квадранте 37, я понял, что только мощная сила могла совершить нападение такого размаха. Ни одно правительство здесь не могло этого сделать. Поэтому остаются две возможности: или это новая раса, или старая... очень старая. Г'Кван говорил о великой войне, что была много лет назад, о войне против страшного врага, едва ли не сокрушавшего сами звезды. Г'Кван сказал, что перед тем, как враг был повержен, он обосновался в системе на границе известного космоса. Я искал целыми днями, переходя от одной системы к другой. Там, на темных покинутых планетах, где не должно было быть жизни, где тысячу лет не бывал никто живой, что–то движется, собирает силы, тихо, скрытно... надеясь двинуться незамеченным. На'Тод, мы должны предупредить остальных. После тысячелетнего забвения Тьма возвращается. В Медотсеке измученный Франклин видит, что Гарибальди пришел в сознание. Он сообщает об этом в рубку и просит прийти Шеридана и Иванову. Помощник Гарибальди, подслушавший этот разговор, поспешно покидает кабинет. Когда Шеридан и Иванова приходят в Медотсек, Гарибальди спрашивает, смогли ли они спасти президента Сантьяго. Иванова отвечает отрицательно. Гарибальди хочет повидать Синклера, но узнает о его переводе; Шеридан говорит, что теперь он командует станцией. Иванова спрашивает Гарибальди, помнит ли он, кто стрелял в него, и помощник Гарибальди, незаметно вошедший в Медотсек, кладет руку на кобуру. Гарибальди признается, что не видел нападавшего, так как тот стрелял сзади. Помощник убирает руку с оружия и уходит. Лондо и Г'Кар встречаются в коридоре. Лондо спрашивает, нашел ли Г'Кар что–нибудь интересное. Г'Кар отвечает, что нашел, и добавляет, что намерен рассказать обо всем Совету. Он говорит Лондо, что единственный способ решения проблем между их расами — это кровь центавриан. Однако то, что он обнаружил, может угрожать всем расам, кроме разве что ворлонцев, которым, видимо, вообще ничто не может угрожать. Г'Кар направляется к Деленн, но Лондо сообщает ему, что сразу после его отлета с ней что–то произошло. Г'Кар спрашивает, жива ли она. Л о н д о: Это очень хороший вопрос. Ответ на этот вопрос проясняется довольно скоро: Ленньер входит в апартаменты Деленн и находит кризалис открытым. Деленн не видно, однако он быстро обнаруживает ее в углу, закутанную в темное покрывало. Слабым голосом она просит о помощи. Ленньер вызывает доктора Франклина, но прежде чем впустить его в комнату, предупреждает, что все, что он увидит, должно оставаться конфиденциальным. Деленн говорит Франклину, что она не больна. Д е л е н н: То, чем я стала... то, чем я страдаю, требует вашей помощи. Она подает ему руку, покрытую сухой шелушащейся коркой. Шеридан и Элизабет обсуждают жизнь на Вавилоне 5. Шеридан продолжает сетовать о потере жены. Элизабет замечает, что он ведет себя еще более отстраненно, чем обычно, и спрашивает, в чем дело. Он заявляет, что чувствует себя виновным в ее смерти. Она пытается убедить его, что он никак не может быть связан со взрывом корабля в глубоком космосе, но он настаивает, что она оказалась там из–за него. Ш е р и д а н: Мы собирались вместе отметить годовщину свадьбы. Договорились, что она встретит меня, когда мы придем к Приме Центавра. Ну... мы целый год почти не виделись — ты же знаешь, что за жизнь у военных. Я и правда был по горло занят — проверки, учения... Мне пришлось позвонить ей и сказать, что я не смогу вырваться. Черт, я был слишком занят. Ну вот, сразу после этого она и поступила научным сотрудником на „Икар”. Всего лишь экспедиция на две недели. Сказала, что вернется раньше, чем я замечу ее отсутствие. Ну вот, она не вернулась, а я замечаю ее отсутствие каждый день, каждую минуту. Элизабет просит его не обвинять себя. Он не хочет признать, что не виноват, однако открывает ей настоящую причину, по которой он места себе не находит. Ш е р и д а н: У нас с ней была привычка: когда мы разговаривали по дальней связи, мы всегда говорили на прощанье: „Я люблю тебя”. А в последний раз, когда мы говорили... Не знаю, я так спешил... Я не сказал этого. Я тогда даже не понял. Думал, что потом это заглажу. Я даже с ней не попрощался... Ох, Лиззи, мне так ее не хватает. Я не хотел этого — чтобы она улетела, не услышав в последний раз, что я люблю ее. Осматривая Деленн, Франклин делает новое открытие: сухая короста, покрывающая ее руку, отваливается под нажимом. Под ней — что–то телесного цвета. Ни Франклин, ни Деленн, ни Ленньер понятия не имеют, нормально ли это. Франклин обследует ее с помощью медицинского прибора. Он приподнимает ее руку, чтобы взглянуть на ее лицо, и видит, что оно покрыто каким–то синим веществом. Д е л е н н (слабым голосом): Что я? Что я такое? Г'Кар рассказывает Совету, с чем он столкнулся у Пределов Мира. Г' К а р: ...Это заставило меня поверить, что, возможно, вернулась древняя раса, описанная в наших священных книгах. Если это правда, мы все в опасности. Шеридан предполагает, что мертвые миры заселила какая–то другая раса, но Г'Кар не согласен: корабли, обстрелявшие его, были очень похожи на нарисованные в книге Г'Квана. Однако правительство Нарна, имеющее свое мнение на этот счет, не дало никакого официального подтверждения. Г'Кар сообщает Совету, что он убедил правителей своей планеты послать корабль „в самое сердце собственных владений врага, лежащее у границ известного космоса, к мрачному и страшному миру под названием За'ха'дум”. Г' К а р: Он был мертв тысячу лет. Никто не летал туда... никто. Наш корабль прибудет туда через двенадцать часов и выйдет из гиперпространства как можно ближе к планете врага. Он проверит планету на признаки жизни и вернется в гиперпространство до того, как кто–либо успеет напасть на него. Шеридан спрашивает, что произойдет, если там действительно кто–то живет. Г' К а р: Значит, все наши народы на грани вымирания. Лондо опять встречается с Морденом, и передает ему то, что слышал от Г'Кара. Морден не проявляет особого интереса, однако осведомляется о времени прибытия корабля к За'ха'думу. Талия Винтерс посещает Гарибальди в Медотсеке. Она понимает, чего он хочет от нее, но предупреждает его: что бы она ни обнаружила при сканировании, это не будет доказательством в суде. Она объясняет, что сканирование должно быть глубоким. Он соглашается, и она, сняв перчатку, берет его за руку и приступает к сканированию. Она видит столкновение Гарибальди с Деверо, видит, как он поднимает оружие... Непосредственно перед тем, как Гарибальди падает, раненный, она видит лицо Джека, его помощника, отраженное гладкой поверхностью на самом краю поля зрения. Офицер безопасности рассказывает Джеку, что Деленн вышла из кокона, и у нее крылья, как у бабочки. Он убеждает его пойти и посмотреть, и тот неохотно соглашается. На выходе из офиса его арестовывает служба безопасности. Прибывший Шеридан приказывает поместить его под стражу с применением усиленных мер безопасности, включающих проверку через каждые 15 минут. Гарибальди уговаривает Франклина разрешить ему поговорить с бывшим помощником и выяснить, почему он это сделал. Г а р и б а л ь д и: Я доверял тебе. Научил всему, что сам знаю. При каждой возможности давал тебе передышку. Я же относился к тебе, как к брату. Грохнув палкой по столу, он требует ответа на свой вопрос: почему? Джек отвечает только, что выполнял приказы. Гарибальди спрашивает, от кого они исходили. Д ж е к: Гарибальди, дома скоро наступит новый порядок. Ты или будешь его частью, или тебя раздавят. Или ты, или тебя. Я на стороне победителя. Гарибальди спрашивает, не „Земная гвардия” ли стоит за всем этим, но Джек отвечает, что он ошибается, и что „Земная гвардия” — кучка любителей. Гарибальди говорит Джеку, что он в большой беде. Тот посмеивается. Д ж е к: Ты даже, не знаешь, что такое беда. Но скоро ты поймешь, очень скоро. Гарибальди говорит, что нападение на старшего офицера — это измена и мятеж, и что наказание за это — открытый космос. Г а р и б а л ь д и: Тебя запрут в шлюзе и откроют внешние люки. Следующие пять минут ты будешь глотать вакуум, пока легкие не вывернет наизнанку, глаза не замерзнут, а сердце не взорвется. Это худшая смерть, какую только можно представить. И когда этот день придет, я сам нажму кнопку. Гарибальди направляется к выходу, но Джек окликает его и прощается с ним точно таким же жестом, что и когда–то Бестер. Д ж е к (улыбаясь): Пока! Шеридан работает у себя в офисе, когда Иванова сообщает ему, что на связи президент Кларк. Кларк говорит, что прочитал доклад об аресте помощника Гарибальди, и спрашивает, действительно ли Шеридан считает, что заговор с целью убийства президента Сантьяго имел место. У Шеридана нет доказательств, однако он настаивает, что Джек виновен в нападении на старшего офицера. Кларк говорит, что дело требует тщательного изучения, и приказывает отослать арестованного на Землю, где Кларк сможет лично помочь расследованию. К л а р к: Капитан, мы не можем рисковать в этом вопросе. За то время, что я работал с Сантьяго, я все больше и больше восхищался этим человеком и ценил его. Лично пронаблюдать за этим расследованием — это мой долг перед его памятью. Он приказывает также отослать на Землю всю остальную информацию по делу, а затем благодарит Шеридана за хорошую работу. В системе За'ха'дума нарнский корабль выходит из гиперпространства, и тут же появляется корабль Теней, явно поджидавший его. Он сразу же атакует и уничтожает нарнский корабль, не дав ему времени вернуться в гиперпространство. На заседании Совета На'Тод докладывает о гибели корабля. Она говорит, что правительство Нарна сочло происшедшее катастрофой, вызванной отказом двигателей, так как это случилось сразу же после выхода корабля из гиперпространства. Она также сообщает, что правительство не может позволить себе послать еще один корабль. Но Г'Кар не верит в несчастный случай. Г' К а р: Когда боевой корабль выходит из гиперпространства, он на короткое время остается без связи из–за нехватки энергии. Возможно, в это время на него и напали. Но этого не могло произойти, если только... если только о прибытии корабля не знали заранее и не ждали его. Но никто не знал, кроме... Его голос замирает, когда он осознает значение этих слов. Он быстро смотрит по очереди на Лондо и Шеридана, каждый из которых твердо отвечает на его взгляд. Ленньер входит в зал заседаний и обращается к Совету, заявляя, что посол Деленн вернулась и хотела бы занять свое место в Совете. Шеридан просит Ленньера пригласить ее. Она входит, одетая в длинные белые одежды, ее лицо закрыто капюшоном. Она медленно снимает его, показывая, чем она стала. Теперь ее кожа не бледная, как у минбарцев, а больше напоминает кожу землян. Длинные темные волосы падают на уши такой же величины и расположенные так же, как у людей. Гребень на ее голове уменьшился примерно в три раза. Пока потрясенный Совет рассматривает ее, она объясняет свою трансформацию. Д е л е н н: В качестве жеста доброй воли, ради углубления взаимопонимания между Минбаром и Землей, послу Синклеру была предоставлена возможность жить на нашей планете. В ответ, с благословения моего правительства я прошла через эту трансформацию, чтобы стать мостом между нашими народами, в надежде, что мы никогда более не узнаем войны между нами. Шеридан рассказывает сестре о трансформации Деленн. Она интересуется, изменилась ли только ее внешность, или также и генотип. Шеридан не знает этого, однако замечает, что Деленн отнюдь не стремится это обсуждать. Элизабет говорит Шеридану, что она привезла что–то, что он должен посмотреть. Это сообщение, которое Анна послала ей перед отлетом на „Икаре”. Шеридан молча проигрывает его. А н н а (с экрана, счастливо улыбаясь): Ну, может быть, мы сможем попробовать потом. Мне страшно хочется улететь на той неделе на „Икаре”. Мы с Джоном хотели побыть вместе, но доктор Чанг думает, что он нашел развалины древней цивилизации, о которой еще никто не слышал. Быть там, когда открытие подтвердится — я не могу упустить этот шанс. Я уж было решила отложить нашу встречу и лететь, но Джон позвонил и сказал, что придется все отменить, так что все получилось просто чудесно. Правда он, бедный, так расстроился из–за своих новостей, что я хотела сказать ему, что все равно улетаю, но... у нас и так было о чем поговорить, а времени всегда не хватает... Просто скажу ему, когда вернусь. Лиз, у тебя такой брат... Я просто не могу высказать, какой везучей я иногда себя чувствую, даже когда его нет рядом. Я просто... Кто–то сказал, что любовь не знает границ, и наша точно это подтверждает. Я свяжусь с тобой, когда вернусь, хотя, если повезет, ты услышишь обо всем в новостях. Привет Дэнни и ребятишкам. Пока. Ш е р и д а н: Я люблю тебя, Анна. Гарибальди благодарит Талию за помощь, но она еще раз напоминает ему, что для суда это не доказательство. Гарибальди отвечает, что остальное — его дело. Он просит ее уйти, и обращается к Франклину и Ивановой. Г а р и б а л ь д и: Я верю ей, насколько могу доверять телепату, но она все–таки из Пси–Корпуса. Франклин спрашивает, что какое отношение имеет к делу Пси–Корпус. Г а р и б а л ь д и: Я все думаю про этот жест, которым Джек салютнул мне в камере — точь–в–точь как Пси–полицейский Бестер. Он как будто ткнул меня носом в то, что, он знает, я никогда не смогу доказать. Помните последние выборы, тогда еще был большой скандал, что Корпус Пси поддерживал вице–президента Кларка? И в а н о в а: Конечно. Это была сенсация. Прошло по всем каналам. Их хартия запрещает рекомендовать кандидатов своим членам. Г а р и б а л ь д и: Вот именно. Джек ни в чем не признался, но он сказал, что за убийством Сантьяго стоит не „Земная гвардия”. А что, если это Пси–Корпус? Что, если они хотели иметь в правительстве кого–то, кто симпатизировал бы Корпусу? Прямо перед тем, как „Борт–1” взорвался, вице–президент сошел на Марсе, сказав, что у него грипп. Занятное совпадение, правда? Шеридан и Элизабет прощаются, но он обещает написать ей о себе. Он благодарит ее за приезд и за все, что она для него сделала. Э л и з а б е т: Ты же мой брат. Помахав ему на прощание, она уходит. Шеридана вызывает его в рубку Иванова. В своих апартаментах Г'Кар разговаривает с На'Тод. Г' К а р: Все изменилось, На'Тод, и уже никогда не будет прежним. Но мы — нарны. Мы умеем справляться с переменами — и торжествовать победу перед лицом несчастий. Мы справимся и с этим. У нас нет другого выбора. На'Тод спрашивает, что он у него в руках, и он отвечает, что это земная книга. Он говорит, что прочел ее, изучая земную литературу, и думает, что люди могут быть мудрее, чем полагают нарны. Г'Кар читает стихи из книги, и в это время мы видим Ленньера и Деленн в ее апартаментах. Она с удивлением рассматривает свою новую внешность. Г' К а р: Things fall apart; the centre cannot hold; Mere anarchy is loosed upon the world, The blood–dimmed tide is loosed, and everywhere The ceremony of innocence is drowned... And what rough beast, its hour come round at last, Slouches towards Bethlehem to be born? Шеридан входит в рубку и спрашивает Иванову, почему она его вызвала. И в а но в а: У меня было подозрение... Я только что проверила корабль, забравший арестованного на Землю. У него опознавательные знаки Службы безопасности, он знает все коды доступа и идентификации, имеет документы на перевозку... Но я только что связалась с Центром. Его опознавательный код не соответствует ни одному кораблю Вооруженных Сил. Ш е р и д а н: Здорово. Значит, он исчез, и с ним все доказательства. Он спрашивает, уведомила ли она президента Кларка, но она сообщает, что Кларк не отвечает на звонки. Ш е р и д а н: Что–то временами тут становится холодно... А, лейтенант–коммандер? И в а н о в а: Да, сэр. Становится. Последнее обновление: 16 февраля 2009 года Перевод © 1997, Ольга Васильева Редактирование © 1997, Российский Фан–клуб „Вавилона 5” Редактирование и оформление © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 3. Геометрия теней. Описание В Медотсеке доктор Франклин осматривает Гарибальди, который был ранен своим бывшим помощником. Он пытается обмануть Франклина, приуменьшив боль, которую испытывает. Франклину это не нравится, но он говорит, что Гарибальди поправляется и скоро сможет вернуться к работе. Однако Гарибальди совсем не уверен, что хочет возвращаться: он полон сомнений относительно назначения Шеридана и не знает, можно ли ему доверять. Гарибальди направляется к выходу. Франклин предлагает обсудить с ним его проблемы, но Гарибальди вовсе к этому не не расположен. Г а р и б а л ь д и: Меня подстрелил в спину мой же парень, мой собственный заместитель. Он был у меня прямо под носом, а я ничего не замечал. Какой, к черту, из меня начальник службы безопасности, если я не замечаю таких вещей? Он говорит, что должен был знать о предательстве Джека, и что, возможно, он не годится для того, чтобы возглавлять службу безопасности. Г а р и б а л ь д и: Я все время спрашиваю себя, по какому праву я вернусь на эту должность, и не могу ничего ответить. А надо бы, черт возьми. Он уходит. В апартаментах Лондо он и Вир беседуют со знакомым Лондо, центаврианским аристократом по имени Рифа. Он рассказывает Лондо, что для наблюдения за нарнским строительством в квадранте 37 были созданы специальные станции. Когда Лондо пообещал заняться этой проблемой, его сочли сумасшедшим. И каково же было удивление, когда наблюдательные станции донесли, что база уничтожена. Рифа спрашивает, как это могло случиться, но Лондо отмалчивается. Рифа не настаивает на ответе и говорит, что Лондо спас центавриан от еще одной ошибки их императора. Рифа утверждает, что Лондо разобрался с базой очень ловко, и что центраврианам нужно больше таких, как он. Он говорит, что после недавней гибели сына императора неясно, кто станет его наследником. Рифа и его сторонники намерены после смерти императора взять на себя труд по управлению государством. Рифа говорит, что им будет оказано сопротивление, и придется применить силу. Он спрашивает Лондо, поможет ли он им, когда придет время. Лондо, хоть и с оговорками, в конце концов соглашается. В другой части станции встречаются две группы дрази, одна с зелеными, а другая с лиловыми повязками на груди. Один из дрази „случайно” врезается в другого с повязкой другого цвета, и между двумя группами вспыхивает драка. Перед отлетом со станции Рифа прощается с Лондо. Он благодарит Лондо за помощь и обещает убедить своих сторонников, что союз с Лондо знаменует для них возможность снова подняться к высшей власти. Расставшись с Рифой, Лондо замечает неподалеку высокого человека в длинном черном одеянии. Л о н д о: Великий Создатель! Техномаг! Вир понятия не имеет, кто такие техномаги, и Лондо объясняет ему, что они „используют науку, чтобы добиться эффекта магии”. Он говорит, что их давно никто не видел. Л о н д о: Они почти не путешествуют. Им не нравится покидать свои Места силы. Увидеть даже одного из них — большая редкость. А встретить сразу двоих считается очень дурной приметой. Техномаг (Элрик) в сопровождении двух других проходит мимо Лондо и удаляется. Л о н д о: Трое. Да уж, ничего хорошего! В капитанском офисе Шеридан и Иванова обсуждают инцидент между двумя группами дрази. Шеридан спрашивает о конфликте, и Иванова рассказывает все, что знает. И в а н о в а: Таков их обычай. Каждые пять лет все дрази, здесь и на своей планете, разделяются на два лагеря и сражаются между собой. Но они бьются не до смерти — сражения нужны, чтобы определить, какая группа будет доминировать следующие пять лет. Шеридан говорит, что конфликт подоспел как раз вовремя. Он считает, что Ивановой следует подучиться дипломатии, чтобы она могла улаживать мелкие конфликты, пока сам Шеридан занимается более серьезными проблемами. Ш е р и д а н: Я решил, что тебе пришло время подучиться дипломатии. Ты вполне можешь улаживать мелкие конфликты. Это помогло бы мне сосредоточиться на других проблемах. Кроме того, повышение всегда предполагает дополнительную ответственность. И в а н о в а: Ты сказал „повышение”? Ш е р и д а н: Да, не хочешь ли сока? Это свежий сок из гидропонного сада. Я попросил их принести его. Отличная вещь. Не так ли, коммандер? Иванова поражена. Они выпивают по стакану апельсинового сока. Шеридан говорит, что устроил ее повышение после первого же своего дня на станции. Он сообщает ей, что первым ее поручением будет разрешение проблемы дрази. После его ухода коммандер Иванова наблюдает дрази, дерущихся в камере, на экране монитора, и со вздохом признается себе, что эта работа не будет легкой. Вир находит Лондо в баре. Он сообщает Лондо, что его ждет делегация аббаев, которой была назначена встреча. Лондо пропускает это мимо ушей, зато интересуется у Вира, верит ли он в судьбу. Л о н д о: Вир, ты веришь в судьбу? В и р: Ну, в целом, я верю, что во Вселенной существуют потоки. Приливы, отливы, который тянут нас в одну сторону или в другую. С одними нам приходится бороться, другим нужно подчиняться. К несчастью, течения, с которыми нужно бороться, выглядят в точности так, как и те, которым следует подчиниться. Течения, которые, как мы считаем, сделают нас сильнее, на самом деле могут уничтожить нас. А те, которые, на наш взгляд, должны разрушить все, делают нас сильнее и лучше. А теперь, другие течения... Л о н д о: Вир! Да или нет?! В и р: Да! Наверное, да, но что случилось? Лондо рассказывает Виру, что перед тем как занять трон, первый центаврианский император встретил трех техномагов. Он утверждает, что для тех, кто следует старым традициям, это символ большой силы. Лондо объясняет, что если он добьется поддержки техномагов, он приобретет значительное влияние на Приме Центавра. Он приказывает Виру устроить ему встречу с техномагами, что не вызывает у Вира энтузиазма. В надежде, что это поможет ему подготовиться к выполнению поставленной задачи, Вир пробует выпивку Лондо, но теряет сознание. У себя в комнате мрачный Гарибальди играет с пистолетом, уставясь в пол. Вошедший Шеридан спрашивает, почему Гарибальди не зашел к нему. Шеридан говорит, что по мнению доктора Франклина, Гарибальди здоров и может вернуться к работе, и интересуется, что думает на этот счет сам Гарибальди. Тот отвечает, что, может быть, всем будет легче, если он уйдет. Шеридан засовывает его пистолет обратно в кобуру. Ш е р и д а н: Вселенная не дает нам никаких поводов делать то, что легко. Шеридан пытается убедить Гарибальди остаться, утверждая, что он ценный работник, которого ему хотелось бы иметь в своем распоряжении. Шеридан хотел бы, чтобы Гарибальди остался на своей должности, но предоставляет ему самому принять решение. Он уходит. В палате Совета Иванова обращается к зеленым и лиловым дрази. Она говорит, что хотя большинству рас на станции нет никакого дела до конфликта, они предпочли бы, чтобы он разрешился без лишнего шума, и что она хочет помочь им найти мирное решение проблемы. На ее вопрос о природе конфликта они отвечают, что все дело в цветах повязок. Она в недоумении, но они настаивают, что причина именно в этом. Тем не менее ситуация по прежнему ей непонятна, особенно в отношении распределения повязок. Л и д е р  з е л е н ы х  д р а з и: Мы положили зеленые и лиловые в большой бак, по числу дрази. Потом мы тянем, мы берем. Где был один народ дрази, теперь два. Два дерутся, пока не станет один. Дрази объясняют, что лидером становится тот, кому достанется повязка лидера. Иванова находит возмутительным, что из–за чего–то настолько случайного происходит столько столкновений. Чтобы убедиться, что дело только в цвете повязок, она берет повязку лилового дрази и надевает ее на одного из зеленых. Дрази вдруг бросаются друг на друга, и Иванова оказывается между ними. На нее падают несколько дрази, и она кричит от боли. Вир является к техномагам. Он представляется, но не получает ответа. Он говорит, что ему нужен кто–то из старших. Как будто в ответ появляется, угрожающе ворча, огромный зверь с горящими глазами и длинными клыками. Вир не двигается с места. Через минуту чей–то голос произносит „Остановить программу”, и зверь исчезает. Вышедший из тени техномаг замечает, что Вира трудно испугать, но Вир отвечает, что если ты работаешь с Лондо, это необходимое требование. Техномаг спрашивает Вира о цели прихода, и тот передает просьбу Лондо об аудиенции. Техномаг отказывает, говоря, что техномаги не занимаются такими вещами. Вир говорит, что Лондо готов заплатить, но техномаг не уступает. Вир пробует упросить его, говоря, что если он вернется, не выполнив порученного, ему придется плохо, но техномаг отвечает, что если он не уйдет, ему придется еще хуже. Не желая возвращаться с пустыми руками, Вир спрашивает техномага, как его зовут. Он отвечает „Элрик”, и предупреждает Вира, чтобы он больше не возвращался. Франклин осматривает Иванову и объясняет ей, что нога сломана в трех местах, что в лучшем случае лечение займет три недели и вдобавок к этому, что ей придется носить гипс. Он предлагает ей что–нибудь от боли, но она отказывается. Заходит Шеридан и просит дать ему поговорить с Ивановой наедине. Он спрашивает, что она намерена предпринять дальше, но она сама еще не знает. Он предлагает отложить задание, но она опять отказывается. Иванова говорит, что уладить дело особенно трудно, потому что у дрази нет разногласий, которые можно было бы разрешить. Она полагает, что ей нужно посмотреть на проблему под другим углом и, возможно, найти менее насильственное решение конфликта. Одобрив эту идею, Шеридан уходит. Иванова вызывает службу безопасности и предлагает дрази встретиться в зале заседаний, чтобы снова попытаться разрешить проблему. Вир докладывает Лондо о своей встрече с техномагами. Лондо находит положение неприемлемым и говорит, что Виру придется вернуться. Вир объясняет, что это не поможет. В и р: Лондо, они уходят. Деньги их не интересуют. Власть их не интересует. Л о н д о: Деньги и власть интересуют всех. Лондо настаивает, что очень важно, чтобы его видели с техномагами: это может стать символом огромной силы. Лондо предполагает, что раз он, посол, не добился успеха, ему нужно найти кого–то, обладающего большей властью, кого–то, к кому им придется прислушаться. Лондо поспешно удаляется. Бесцельно бродя вокруг Зокало, Гарибальди встречает Лу Велша, офицера службы безопасности. Лу интересуется его самочувствием, и Гарибальди отвечает, что с ним все в порядке. Лу спрашивает, когда он вернется на работу. Гарибальди не отвечает, и Лу снова задает тот же вопрос. Гарибальди все еще ничего не решил, однако все–таки говорит, что скоро вернется. Лу вызывает служба безопасности: опять возникли проблемы с дрази. Он должен идти, но обещает Гарибальди, что встретится с ним попозже. Лондо беседует о техномагах с Шериданом. Шеридан говорит, что сомневался в их существовании. Лондо замечает, что у центавриан богатый опыт общения с техномагами, и что они могут доставить неприятности, если не знаешь, как к ним подойти. Лондо говорит, что ему–то это известно, и предлагает Шеридану свою помощь. Шеридан объясняет, что они эмигрируют, и что Земля требует информации о них. Он просит Лондо помочь, и тот с воодушевлением соглашается. Тем временем Иванова узнает от службы безопасности, что на планете дрази возрос уровень насилия: от драк перешли к убийствам. Она спрашивает, знают ли об этом местные дрази, и просит дать ей отряд прикрытия. Войдя в зал заседаний, она видит, что он завален трупами лиловых дрази. Элрик огорчен недоверием Шеридана к мирным намерениям техномагов. Шеридан пытается объяснить, что раз на станции так много техномагов (более сотни) и их деятельность окружена тайной, то, чтобы убедиться в безопасности станции, ему нужна информация. Элрик заявляет, что техномаги имеют право делать что хотят. Шеридан настойчиво требует ответов свои вопросы. Входит Лондо, заявляя, что ему пришлось задержаться. Он ставит на стол стакан, который держал в руке, и что–то прячет за ним. Элрик недоволен участием Лондо в переговорах и говорит Шеридану, что Лондо добивался встречи с ним с самого прибытия Элрика на станцию. Лондо отрицает это, но Элрик демонстрирует запись, на которой Вир просит об аудиенции. Лондо замечает, что записывать разговоры низко, но предлагает простить Элрика. Элрик отвечает, что не хочет, чтобы Лондо представлял простой жест дружбы как некий вид поддержки. Элрик бросает взгляд на маленькое записывающее устройство, которое Лондо спрятал за стаканом; оно взрывается. Элрик говорит Лондо, что ему нужно уважение. Шеридан угрожает Лондо высылкой со станции. Лондо извиняется и быстро уходит. Шеридан провожает Элрика до его комнаты, но напоминает, что все еще ждет ответов на свои вопросы. Элрик спрашивает, верит ли Шеридан в магию. Ш е р и д а н: Когда мне было двенадцать, я любил сидеть в папином саду, вдыхать запах апельсиновых цветов, смотреть на небо и мечтать о дальних странствиях... Думаю, тогда я верил буквально во все. Шеридан говорит, что есть вещи, которых люди не понимают, и их можно назвать магией. Например, тысячу лет назад земляне могли бы считать Вавилон 5 магией. Элрик отвечает, что это тоже магия своего рода. Э л р и к: Магия человеческого сердца, сконцентрированная и заявляющая о себе с помощью технологии. Каждый день вы творите здесь чудеса большие, чем горящий куст. Ш е р и д а н: Но Бог был здесь раньше нас. И Он не нуждался в плазменных ловушках или солнечных батареях. Э л р и к: Может быть. А может быть, и нет. В этой неопределенности мы и существуем. Мы — певцы, мечтатели, создатели форм, творцы. Мы изучаем тайны лазера и электрических цепей, кристалла и сканера, голографических демонов и уравнений. Это наши инструменты, и мы многое знаем. Шеридан спрашивает, что именно, и Элрик отвечает, что они знают важные вещи — ответы на некоторые вопросы, которые люди задают с начала времен. Э л р и к: Четырнадцать слов, чтобы заставить кого–то влюбиться в вас навсегда, семь слов, чтобы заставить уйти без боли, как сказать „прощай” умирающему другу, как быть бедным, как быть богатым, как вновь открыть мечты, которые мир украл у вас. Поэтому мы и уходим — спасти наше знание. Шеридан спрашивает, от чего надо спасать знание. Э л р и к: Приближается буря, черная буря. Мы не хотим, чтобы наше знание было потеряно или использовано в дурных целях. Отсюда мы начинаем путь к звездам. Если повезет, вы нас больше не увидите до конца своих дней. Капитан, я знаю, что вы выполняете приказы. Если хотите, арестуйте нас, но я не скажу вам, куда мы направляемся. Я могу только просить вас поверить нам. Элрик берет Шеридана за руку. Он уходит, оставляя Шеридана с цветком апельсинового дерева в руке. Иванова на костылях ковыляет в комнаты зеленых дрази повидаться с их лидером по поводу гибели лиловых. Они не хотят впускать ее, но уступают, поддавшись на ее лесть. Их лидер заявляет, что нашел способ разрешить проблему без насилия, но для этого требуется ее помощь. Он просит ее собрать всех лиловых дрази на 29–м уровне коричневого сектора, в изолированной части станции, где они никому не помешают. Потом их надо выбросить в космос, и тогда победа достанется зеленым. Иванова пытается переубедить его, заявляя, что лиловые тоже дрази, но он не желает слушать, утверждая, что раз они лиловые, их жизнь не имеет значения. Она отказывается помогать им, и тут выясняется, что они уже послали соответствующее сообщение лиловым от ее имени. Она пытается позвать на помощь по своему коммуникатору, но дрази отбирают его. Гарибальди бродит по коридорам Вавилона 5 и снова сталкивается с Лу, который говорит, что они получили по интеркому от Ивановой сообщение, что все лиловые дрази должны собраться в коричневом секторе. Вначале Гарибальди не обращает на это внимания, но быстро спохватывается. Он спрашивает Лу, действительно ли сообщение было передано по интеркому, а не с личного коммуникатора. Лу подтверждает это, и добавляет, что в сообщении говорилось, что какое–то время Иванова не будет выходить на связь. Гарибальди спрашивает, откуда было получено сообщение, и убегает. Иванова пытается убедить зеленых отменить их план, но они даже слушать ее не желают. Снаружи колотят в дверь, и один из дрази открывает. За дверью Гарибальди с маленькой черной коробочкой в руках. Он представляется торговцем и пытается продать дрази супер–хлюпер–микро–помогатель. Он предлагает показать его в работе, но сталкивается c сопротивлением. Гарибальди заявляет, что это просто его способ помочь. Г а р и б а л ь д и (громко): Если здесь кому–то нужна помощь, просто скажи словечко, и я тут как тут. И в а н о в а (отталкивает ближайшего дрази): Гарибальди! Вдвоем они дерутся с дрази. Вир входит в апартаменты Лондо; у того серьезные неприятности. Лондо объясняет, что голографический демон захватил контроль над его компьютерной системой. Он пожирает файлы и записи, покупает для Лондо акции, которые тот никогда бы не купил сам и вдобавок ко всему постоянно играет невыносимую нарнскую оперу. Вир предлагает Лондо извиниться перед Элриком. Тот вначале отказывается, но когда компьютер докладывает, что он только что стал владельцем полумиллиона акций „Светлячки инкорпорейтед”, а затем гасит свет в комнате, Лондо сдается. Гарибальди встречает большую группу зеленых дрази, которые маршируют по коридорам, направляясь в коричневый сектор. Гарибальди говорит, что хотя лиловые дрази и попались на этот обман и ждут их в назначенном месте, он не пропустит туда зеленых. Он заявляет, что собирается оставить лиловых там до конца недели дрази. Зеленый лидер смеется и объясняет, что цикл дрази (продолжительность конфликта) не неделя, а год, а год на их планете равен 1,2 земного. Иванова и Гарибальди осознают, что они не смогут держать дрази взаперти так долго. Она снова пытается убедить их, что их конфликт абсурден, раз они сражаются всего лишь из–за куска ткани, но лидер зеленых дрази спрашивает, чем это отличается от сражения за флаг. Она пытается объяснить, что флаги представляют страны и обозначает нечто важное в странах, над которыми они развеваются. Иванова срывает зеленую повязку с лидера зеленых дрази, и он вместе с остальными зелеными тут же встает по стойке „смирно”. Он объясняет, что кто бы ни взял повязку зеленого лидера, он сам становится зеленым лидером, и все зеленые должны подчиняться ему. Иванова не верит, что это может относиться и к ней, но бывший зеленый лидер объясняет, что правила сражения были выработаны задолго до того, как дрази вступили в контакт с другими расами, и что предложенные изменения правил потерялись в бюрократических инстанциях. Пользуясь своим новым положением, Иванова приказывает зеленым дрази следовать за ней в офис коменданта, где она предлагает им выбор: или она арестует их всех за нападение на нее, или они сменят зеленые повязки на лиловые. Лондо осторожно приближается к секции, где обосновались техномаги. Он долго пытается уклониться от извинений, но странные вспышки и урчание, как будто издаваемое огромным животным, побуждают его продолжать говорить. Когда урчание достигает высшей точки, он наконец извиняется за все, чем он мог оскорбить техномагов. Лондо предлагает им свою помощь, если они когда–нибудь вернутся. Он уходит, не замечая трех маленьких чертиков, повисших на фалдах его сюртука. На вечеринке по случаю возвращения Гарибальди на работу, Иванова спрашивает, почему он все–таки решил вернуться. Гарибальди отвечает, что как и говорил Шеридан, он действительно знает станцию и ее обитателей лучше, чем любой другой. Именно поэтому он и догадался, что Иванова в опасности: он знал, что она никогда не пользуется Babcom, предпочитая свой коммуникатор. Гарибальди добавляет, что он превосходно подходит для этой должности, поскольку никому и ничему не верит. Шеридану сообщают об отлете техномагов. Он уходит, сказав Гарибальди, что рад тому, что он остается на станции. Лондо подходит к Элрику с саркастической благодарностью за подарок, который вызвал значительные разрушения в его апартаментах. Лондо спрашивает Элрика, закончится ли эта пытка с его отлетом, или он должен будет расплачиваться за это всю оставшуюся жизнь. Э л р и к: Боюсь, вам придется провести остаток жизни, расплачиваясь за свои ошибки. Не за эту, конечно. Это пустяк — я уже снял заклятие. Но будут и другие. Лондо просит объяснить. Э л р и к: Посол, вас коснулась Тьма. Я вижу это как пятно, которое будет расти со временем. Конечно, я мог бы предупредить вас, но вы не послушаете. Я мог бы убить вас, но тогда другой займет ваше место. Поэтому я делаю единственное, что могу, — я ухожу. Я полагаю, вы хотели от меня поддержки: пару слов или картинку, чтобы послать домой, что–то, что подтвердило бы, что перед вами — Предназначение. Ну что ж, раз такая малость вам поможет — пожалуйста. Когда я смотрю на вас, посол Моллари, я вижу огромную руку, протягивающуюся со звезд. Это ваша рука. И я слышу, как миллиарды произносят ваше имя. Л о н д о: Мои последователи? Э л р и к: Ваши жертвы. Элрик уходит. Шеридан разрешает старт кораблю техномагов. Глядя на цветок, полученный от Элрика, он пытается осмыслить значение этого подарка техномагов, только что отправившихся через зону перехода в свое далекое путешествие. Ш е р и д а н: Как он сказал? „Мечтатели, ваятели, творцы...” Часть моего существа говорит, что мы больше никогда их не увидим. Но другая часть, та, что до сих пор верит в магию, отвечает: „Не будь так уверен”. Последнее обновление: 16 февраля 2009 года Перевод © 1997, Ольга Васильева Дополнения к переводу © 2001, Beyond Babylon 5 Редактирование © 1997, Российский Фан–клуб „Вавилона 5” Редактирование и оформление © 1997–2001, Beyond Babylon 5 Эпизод 4. Далекая звезда. Описание В командной рубке Иванова передает Шеридану сообщение от капитана Мейнарда с „Кортеса”. „Кортес” должен прилететь на Вавилон 5 для того, что пополнить запасы топлива и продовольствия. Иванова замечает, что они просят очень много, а Шеридан объясняет, что корабль странствовал в течение пяти лет. „Кортес” — это корабль–исследователь. Многие вообще не встречали подобных кораблей, поскольку они почти всегда находятся на границах Освоенного Космоса. Шеридану сообщают, что корабль проходит через зону перехода: весь персонал поражен, поскольку в длину „Кортес” почти такой же большой, как и сам Вавилон. Шеридан и капитан Джек Мейнард встречаются вновь. Мейнард рассказывает о новых открытиях вблизи Пределов Мира и объясняет, что вернулся для того, чтобы пополнить запасы продовольствия и отремонтировать одну из зон перехода в секторе Евфрат. К ним подходит Деленн. Она просит капитана созвать заседание Совета для обсуждения проблемы в секторе 19, Шеридан соглашается. Деленн уходит, а Мейнард с удивлением следит за ней. М е й н а р д: Джон, она минбарка? Ш е р и д а н: Ага. М е й н а р д: Она не похожа на них. То есть похожа и не похожа сразу. В чем дело? Ш е р и д а н: Мы пытаемся выяснить. Есть целая история, которую она рассказала нам, но, знаешь, минбарцы никогда не говорят всей правды. Мейнард соглашается. Они говорят о Вавилоне 5 — Мейнард не думал, что Шеридан примет такое назначение. В Медотсеке Франклин осматривает Гарибальди. Гарибальди говорит, что высоко ценит заботу Стивена, но будет есть то, что хочет, и столько, сколько хочет. Франклин считает, что Гарибальди не может позволить себе это — у него повышенное кровяное давление и низкий гемоглобин. Учитывая ситуацию, Гарибальди должен сесть на строгую диету. Гарибальди возражает: он как раз собирался приготовить Банья Кауда, итальянское блюдо из чеснока, масла, анчоусов, но Франклин считает, что ему следует воздерживаться от соли и хлеба. Гарибальди утверждает, что без соли и хлеба он не сможет приготовить Банья Кауда. Тогда Стивен дает ему список продуктов, которые Гарибальди не может есть. Майкл рассержен тем, что там указаны его самые любимые кушанья. Стивен дает ему второй список — там указано то, что можно есть. Гарибальди в отчаянии, он кладет список и собирается уходит, но Франклин заставляет его взять бумагу. Шеридан рассказывает Мейнарду о своем первом дне на Вавилоне 5: о нарнах, центаврианах, ворлонцах, отношении к нему минбарцев, кризалисе Деленн. Мейнард говорит, что никогда не мог представить себе Шеридана на станции. Он не может понять, почему президент назначил командующим станции человека, который так ненавистен минбарцам. И еще он не понимает, как Шеридан справляется со всем этим — ведь его учили совершенно иным вещам. Капитан отвечает, что эта работа тоже важна, но Мейнард не верит, что Шеридан может быть доволен подобным занятием. Гарибальди сообщает Шеридану о недавней волне магазинных краж. Капитан недоволен тем, что Майкл беспокоит его по столь незначительному делу. Он уверен, что Гарибальди справится с этим сам, и надеется получить полный отчет, когда виновные будут найдены. Гарибальди замечает, что Шеридан хотел знать обо всем, что происходит на станции, но капитан отвечает, что его интересуют только важные события, и просит Майкла позаботиться о деталях. Шеридан, Иванова, Уоррен Кеффер и командир эскадрильи „Зета” сидят в баре „У Эрхарт”, слушая рассказы Мейнарда о Пределах Мира. Мейнард говорит, что хотел бы послушать их рассказы, однако они заявляют, что его истории значительно интереснее. Кеффер спрашивает, куда он полетит теперь. Мейнард отвечает, что направляется к Пределам Мира, чтобы строить зоны перехода для дальнейшего освоения далеких миров. Иванова спрашивает о впечатлениях Мейнарда о гиперпространстве, но капитан не понимает, что она имеет в виду. Кеффер рассказывает Мейнарду о статье во „Вселенной сегодня”, где спрашивалось, есть ли в гиперпространстве что–нибудь живое. Мейнард не уверен, но говорит, что видел в гиперпространстве нечто странное: „настолько чуждое, что и вообразить нельзя”. Шеридан провожает Мейнарда в его номер и спрашивает, насколько серьезны его слова насчет гиперпространства. Капитан говорит, что видел действительно нечто странное, но не в гиперпространстве. М е й н а р д: Ладно, оно не было из гиперпространства. Но знаешь, вблизи Пределов Мира все воспринимается иначе. Это забавно. Ты никогда не знаешь, что обнаружишь, когда заглядываешь за гранью привычного. Мы были в секторе 857. Чтобы осмотреться, я полетел в одном из наших разведывательных кораблей вместе с лейтенантом Патриком. Заметив, что „Кортес” скрылся из виду, я собрался возвращаться, когда увидел нечто необычное. Возможно, оно находилось на расстоянии в тысячу километров — черный сгусток на черном фоне. Я сообразил, что увидел его лишь потому, что оно закрыло собой звезды. Не знаю, какова его форма, но размеры... жуть! Я повернулся к Пату, спросил его, заметил ли он. Когда я обернулся, оно исчезло. Шеридан говорит, что Мейнард — уже второй человек, кто говорит ему о странных вещах, происходящих вблизи Пределов Мира. Он спрашивает, заметил ли что–нибудь лейтенант Патрик. Мейнард говорит, что тот уловил лишь быстрый промельк. М е й н а р д: Он знает об этом не больше меня. Но оно там. И оно реально. У меня бегут мурашки, когда я думаю о нем. Гарибальди разговаривает с человеком по имени Оруэлл. Оруэлл говорит, что трудно достать вещи, которые хочет приобрести Майкл. Гарибальди заявляет, что готов заплатить, но проблема в другом — их очень тяжело найти. Гарибальди предлагает Оруэллу дополнительное вознаграждение и просит не сообщать ничего доктору Франклину. В Медотсеке Франклин говорит Шеридану, что тому нужно похудеть на десять фунтов, которые он набрал за несколько недель пребывания на станции. Ш е р и д а н: Десять фунтов?! Ф р а н к л и н: Ну что ж, прибавка в десять фунтов не так страшна, но вы можете позволить себе потерять их. Вот список блюд, которые вы должны избегать. Никакого мяса. Много овощей. Ш е р и д а н: Как кролик. Ф р а н к л и н: Но это ведь совсем ненадолго, капитан. Да мы скинем эти десять фунтов в мгновение ока. Ш е р и д а н: Кто „мы”? Ф р а н к л и н: Ну, врач и пациент — это одна команда, разве вы не согласны? Ш е р и д а н: Точно. А раз мы одна команда, то почему бы вам не разделить диету со мной? Деленн разговаривает с минбарцем. Д е л е н н: Не уверена, что понимаю цель этой встречи, Теронн. Минбарец объясняет, что другие минбарцы на станции не уверены, что Деленн является одной из них. Д е л е н н: Сейчас я больше „одна из нас”, чем была когда–то. Больше, чем вы сможете понять. Она говорит, что понимает его беспокойство, но больше ничего не может сказать. Теронн заявляет, что они должны понять, что произошло. Д е л е н н: Понимание не требуется. Лишь послушание. Теронн говорит, что они будут повиноваться ей, если она убедит их, что является одной из них. Они имеют право знать об этом. Т е р о н н: Если вы не дадите нам того, в чем мы нуждаемся, наш представитель обратится напрямую к Серому Совету, ... если вы не возражаете. Д е л е н н: Нет, не возражаю. Теронн уходит. Франклин заканчивает осмотр Ивановой. И в а н о в а: Если все в порядке, доктор, я вновь приступлю к своим обязанностям. Ф р а н к л и н: Лишь последнее, коммандер. Я составил для тебя вот такую идету. И в а н о в а: Ты считаешь, что мне надо сесть на диету? Должна сказать тебе, что на моем теле нет и унции жира. Я делала упражнения каждые день, несмортя на сломанную ногу, и... Ф р а н к л и н: Во время еды ты не получаешь достаточного количества необходимых веществ. У тебя дефицит кальцая, железа и еще нескольких минералов. А это мешает твоему выздоровлению. Поэтому я рекомендую продукты, содержащие железо, и диету... чтобы добавить минералов в твоем организме. И в а н о в а: Но я наберу вес! Ф р а н к л и н: Да... ненадолго. И в а н о в а: Воображаю. Всю жизнь ненавидела экспансионизм, и вот теперь поползу вширь, как Россия–матушка. Ф р а н к л и н: Но контуры привлекательные. Шеридан провожает Мейнарда к „Кортесу”. Он говорит, что хотел бы полететь с ним. Мейнард понимает его чувства, но полагает, что интересные вещи случаются не часто. Шеридан не соглашается: приключения есть повсюду, надо лишь найти их. Мейнард говорит, что иногда их не нужно искать — они сами находят тебя. Он прощается с Шериданом и уходит. Капитан идет в рубку и печально следит за отлетом „Кортеса”. Позднее Иванова приходит кабинет Шеридана, рассказывая о проблемах с прибывшей делегацией. Шеридан говорит, что подобными вещами должна заниматься она, но Иванова замечает, что делегации требуют вмешательства капитана. Шеридан неохотно соглашается разрешить их проблемы, но Иванова не удовлетворена. Ей кажется, что капитан ведет себя очень странно после прилета „Кортеса”. Ш е р и д а н: Я командую звездолетами, Сьюзан, а не космическими городами. Эти проблемы... жалобы, бесконечные интриги, непрекращающиеся переговоры. Джек Мейнард сказал, что я обучен не этому, и он прав. Иванова пытается сказать ему, что командование космическим кораблем и управление Вавилоном 5 — две совершенно различные задачи, но первая не сложнее второй. На корабле у экипажа тоже возникают проблемы. Ш е р и д а н: Я превращаюсь в бюрократа, политикана. Если бы наши волосатые предки знали, что мы превратимся в политиков, они бы слезли с дерева и отменили эволюцию. Иванова спрашивает, полагает ли он, что президент Кларк ошибся, назначив его на этот пост. Ш е р и д а н: Не знаю. Возможно, хотя ошибка не сразу обнаружилась. Когда „Кортес” оказывает в гиперпространстве, на нем происходит взрыв. Мощность реактора упала на 30%, и навигационная система отказала. Корабль оказался неспособным ориентироваться в гиперпространстве и, следовательно, покинуть его. „Кортес” продолжает вслепую двигаться дальше. Иванова, Гарибальди и Шеридан обедают за одним столом. Тарелки, стоящие перед ними, вызывают у них отвращение. Гарибальди замечает, что смог разрешить проблему с кражами. Шеридан пытается съесть свой салат, но не может. Тут они находят выход: Иванова передает свою тарелку Гарибальди, тот свою — Шеридану, а капитан пододвигает свою к Сьюзан. Они собираются насладиться обедом, как появляется Франклин. Им ничего не остается делать, как поменять тарелки и есть то, что предписано. „Кортес” по–прежнему летит вслепую. Персоналу корабля удалось запустить некоторые системы, но корабль потерял приводной сигнал маяка. Капитан приказывает послать сигнал бедствия. Офицер не верит, что сигнал сможет уйти достаточно далеко, но подчиняется приказу. Вавилон 5 принимает сигнал с „Кортеса”. Шеридан приказывает всем пилотам отправиться к своим истребителям. Иванова напоминает Шеридану, что ни один корабль не был спасен из гиперпространства. Шеридан знает, но готов на все ради спасения друга. Франклин обследует Деленн в Медотсеке. Она возражает, но доктор говорит, что им движет не простое любопытство — он должен убедиться, что с ней все в порядке. Она говорит, что ее беспокоят лишь незначительные проблемы — сонливость и усталость. Франклин спрашивает, как восприняли ее перерождение другие минбарцы — не возникли ли у них вопросы. Д е л е н н: Хорошо. Ф р а н к л и н: Приняли как должное? Д е л е н н: Конечно. Деленн сразу же меняет тему разговора, спрашивая Стивена о новой делегации. Франклин не понимает, о чем она, а Деленн объясняет, что ее ожидает Гарибальди. Д е л е н н: Полагаю, они называются Банья Кауда? Шеридан и Иванова приходят к пилотам, которые отправятся на поиски „Кортеса”. Шеридан говорит, что они должны попытаться, хотя до сих пор в подобной ситуации не удалось спасти ни один корабль. Они не знают, где находится корабль, но первый сигнал с „Кортеса” был сильным, а последующие постепенно слабеют. Командир эскадрильи „Зета” Гэлус спрашивает, как им удастся обнаружить корабль, хотя они не знают, как искать. Шеридан говорит, что у него есть идея. Шеридан говорит, что в гиперпространстве есть течения, которые могут увлечь корабль к гравитационному разлому. Но есть надежда, что пока „Кортес” не отошел слишком далеко... Ш е р и д а н: Первый истребитель остановится вблизи зоны перехода и будет следить за ее маяком. Второй улетит от него на тысячу километров и остановится, удерживая сигнал от первого... Пилоты готовятся к отлету, и капитан провожает их словами: Ш е р и д а н: Один мой старый друг рассказал мне о древнем египетском благословении: „Да встанут Боги меж вами и бедой во всех пустынных местах, куда приведет вас путь”. Приведите „Кортес” назад. Истребители покидают станцию и входят в зону перехода. Сигнал от „Кортеса” больше не поступает, но истребители углубляются в гиперпространство, отправляя сигналы в надежде, что „Кортес” примет его. Вскоре „Кортес” отвечает на сигнал, но его системы наведения по–прежнему не функционируют. Шеридан приказывает кораблю передавать сигнал бедствия, чтобы истребители смогли обнаружить его и вывести из гиперпространства. Капитан поручает сделать это истребителям Гэлуса и Кеффера. Они отправляются на поиски „Кортеса”, однако сами теряют связь с Вавилоном 5. Иванова и Шеридан с тревогой ожидают сведений о „Кортесе”. Шеридан просит ее отдохнуть, но она отказывается. Капитан рассказывает ей, что Мейнард был его первым командиром — Шеридан боготворил его. Ш е р и д а н: Я думал, он знает все... да так оно и было. И в а н о в а: Капитан Мейнард знает, что любой полет связан с риском... Если дойдет до поминок, я выпью с вами, капитан. А пока... повторяйте напутствие, капитан. Кеффер ловит сигнал с „Кортеса” и сообщает об этом Гэлусу. Гэлус приказывает Кефферу лететь к кораблю, а сам он останется на месте. Очень скоро Кеффер обнаруживает „Кортес”. Неожиданно в гиперпространстве возникает корабль Теней, он сталкивается с истребителем Гэлуса. Продвигаясь дальше, он наносит повреждения и „Фурии” Кеффера: у нее повреждены стабилизаторы и навигационная система. Мейнарду удается обнаружить истребитель Кеффера, который вращается, но при этом стреляет в одном и том же направлении. Капитан решает, что Кеффер таким образом показывает „Кортесу”, куда он должен лететь. Наконец удается связаться с истребителем. Мейнард связывается с Кеффером и предлагает свою помощь, но тот заявляет, что нельзя терять время — „Кортес” должен лететь к станции. Шеридан и Иванова с облегчением встречают „Кортес” и истребители. К несчастью, две „Фурии” из пяти так и не вернулись... Ш е р и д а н: Где еще два истребителя? М е й н а р д: Сожалею, Джонни. Они погибли. Оруэлл нетерпеливо ждет встречи с Гарибальди. Он объясняет, что с трудом раздобыл заказанные Гарибальди предметы. Майкл начинает рассматривать содержимое контейнера, но тут появляется Франклин и выясняет, что Оруэлл передал Гарибальди продукты, необходимые для приготовления Банья Кауда. Оруэлл уходит, а Майкл говорит, что хочет приготовить это блюдо на свой день рождения. Г а р и б а л ь д и: Мой отец всегда готовил на мой день рождения Банья Кауда. Он был отличным кулинаром. Когда он готовил Банья Кауда, аромат заполнял все помещение. Когда я смотрел на него, я знал, что он делает это из любви ко мне. Он никогда не говорил об этом — только готовил. Он ушел уже очень давно. Так что теперь я каждый год готовлю себе Банья Кауда, вспоминая о нем. Это... единственное, что у меня осталось от него. Франклин молчит, а затем просит Гарибальди приготовить Банья Кауда для двоих. Шеридан находится в саду, когда появляется Деленн. Она выражает сожаление из–за гибели двух пилотов. Шеридан говорит, что самое трудное — посылать других на смерть. Д е л е н н: Но они спасли других. В нужный момент они оказались на своем месте, знали, что делать, — как и вы. Ш е р и д а н: А с чего вы решили, что я на своем месте? Д е л е н н: Вселенная подбирает нам место для духовного роста...Там нелегко, но это нужное место. Мы всегда оказываемся в нужном месте в нужное время. Иногда приходит боль. Но это неизменная часть процесса, в котором мы постоянно рождаемся заново... Ш е р и д а н: Похоже, нас посещают одинаковые мысли. Д е л е н н: Возможно. Полагаю, мы оба на перепутье. Но Вселенная не ошибается. Ш е р и д а н: Мне бы вашу веру... в мудрость Вселенной. Порою мне трудно ее представить. Д е л е н н: Тогда я открою вам одну тайну, капитан. Возможно, это величайшая тайна. Молекулы вашего тела те же самые, из которых состоит станция, далекая туманность, — они рождаются в недрах звезд. Мы — из звездной материи, мы и есть Вселенная, пытающая познать саму себя. И мы оба узнали, что иногда Вселенной требуется взглянуть на вещи с другой стороны. В истребителе Кеффера заканчивается кислород, но лейтенанту удается справиться с повреждениями — заработала навигационная система. Однако он не может обнаружить зону перехода. Внезапно появляется еще один корабль Теней, пролетает небольшое расстояние и исчезает. Кеффер приказывает компьютеру проанализировать его полет. Капитан уже не надеется на возвращение Кеффера, когда активируется зона перехода и в нее проходит „Звездная фурия”. Кеффер провозглашает тост в честь коммандера Гэлуса. Иванова спрашивает Кеффера, сумел он выяснить что–нибудь об объекте, столкнувшемся с ним. Лейтенант не может сказать ничего конкретного, однако этот звездолет спас его, дав возможность сориентироваться, — он предположил, что корабль шел тем же самым курсом относительно зоны перехода, что и прежде. К е ф ф е р: Просто возникло ощущение, что мимо пролетело нечто мрачное и очень опасное. Словно кто–то прошел по моей могиле... Мейнард соглашается, что ощущение было очень сильным. Кеффер хочет выяснить, что это был за объект, но Иванова говорит, что у них много более важных дел. Она говорит, что назначила Кеффера командиром эскадрильи „Зета”. Мейнард спохватывается, где Шеридан. Иванова отправляется на поиски капитана. Гарибальди и Франклин едят Банья Кауда — Франклин в восторге. Гарибальди предлагает ему десерт. Франклин говорит, что не разрешал готовить десерт, но Гарибальди это не волнует — он просто решает не давать его Стивену. Иванова входит в кабинет Шеридана. Тот увлеченно работает. Она говорит, что остальные хотели бы видеть его в клубе, и капитан обещает прийти через час. Он спрашивает Иванову, беседовала ли она когда–нибудь с послом Деленн. И в а н о в а: Время от времени. Ш е р и д а н: Похоже, у нее тесные отношения со Вселенной. И в а н о в а: А у кого нет? Иванова уходит, а Шеридан откидывается в кресле. Ш е р и д а н (улыбаясь): Звездная материя... Последнее обновление: 18 февраля 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 5. Из тьмы веков. Описание Пролог: „Коперник” Иванова вызывает Шеридана. Тот приходит в рубку и узнает, что Вавилон 5 получил слабый сигнал, который пришел из глубокого космоса — объект не входил в зону перехода. Шеридан полагает, что это инопланетный звездолет, но Иванова показывает ему сообщение: „Это „Коперник”. Мы пришли с миром”. В Трущобах человек по имени Амес вскакивает с воплем: А м е с: Через стены! Оно проходит через сте... Внезапно его охватывает сильная боль. А м е с: Нет! Убирайся из моей головы! Где ты? Он смотрит на пол. А м е с: Так вот ты где! Он отшвыривает некоторые контейнеры и видит в иллюминатор, как к станции приближается звездолет. А м е с: Вот ты где! Я вижу тебя... Он с криком убегает... Действие первое: пробуждение Оказавшись в многолюдном месте, он вскакивает на стол и произносит речь о наступлении Судного Дня. По его словам, все обитатели станции в великой опасности. Он пытается убедить в этом Г'Кара, но нарн отказывается слушать его и уходит. Появляется Гарибальди, который арестовывает Амеса. Шеридан, Иванова и Гарибальди пытаются опознать корабль и выяснить, почему он не воспользовался зоной перехода. Отправленный к звездолету бот обнаруживает перед названием корабля три буквы: U.S.S. Иванова не может определить, что это за корабль, а Шеридан объясняет, что подобные звездолеты использовались очень давно — до того, как центавриане передали людям технологию строительства зон перехода. Но ни Шеридан, ни Иванова не знают, что произошло с кораблем за сто лет, прошедшие с момента отлета от Земли. Сканирование обнаруживает на борту живой организм, и Шеридан приказывает подвести корабль к станции. Он связывается с Франклином и сообщает, что, возможно, у него появится пациент. Шеридан, Иванова и Гарибальди заходят в корабль и осматривают его. Они обнаруживают две криогенных установки, в которых лежат мужчина и женщина. Мужчина мертв, но женщина еще жива. Франклин говорит, что ее надо немедленно доставить в Медотсек. Они открывают установку и относят женщину в Медотсек. Гарибальди заходит в камеру, где содержится арестованный. Тот спит, но кричит во сне о наведенных орудиях. Охранник ругается на Амеса, но Гарибальди говорит, что у него были такие же сны после войны... Иванова находится на борту „Коперника”, пытаясь включить его системы. Когда ей это удается, раздается какой–то странный шум. Иванова оборачивается, но ничего не замечает. Амес просыпается и видит Гарибальди. Он говорит, что с ним все в порядке, но он не знает, что говорил и делал. Гарибальди рассказывает ему о том, что произошло, и спрашивает, где служил Амес во время войны. Амес говорит, что был десантником. Майкл говорит, что он тоже десантник. Он спрашивает Амеса о его снах, но тот не видел никаких снов. Гарибальди отпускает его. Женщина из криогенной установки приходит в себя. Она оглядывается по сторонам и замечает Франклина. Тот говорит, что теперь с ней все будет хорошо. В кабинете Шеридана Иванова объясняет капитану, что вторая криогенная установка в полном порядке, и мужчина должен быть жив. И в а н о в а: Что–то или кто–то убило его. Действие второе: жуткие видения После осмотра трупа мужчины Франклин докладывает Шеридану и Гарибальди: Ф р а н к л и н: В момент смерти вес жертвы составлял примерно 90 фунтов. Учитывая рост и структуру костей, его нормальный вес — около 180 фунтов. Его убили не неисправности установки. Он умер из–за исчезновения всех внутренних органов. Франклин объясняет, что внутренние органы человека исчезли, словно что–то вытащило их изнутри. Сканирование корабля показало, что на борту их нет. Гарибальди хочет допросить женщину, хотя Франклин настаивает, что она не могла сделать этого, поскольку находилась в состоянии стаза. Однако Шеридан и Гарибальди не принимают это в качестве доказательства. Мария благодарит Франклина на помощь. Стивен представляется и спрашивает, как она попала на корабль. Мария объясняет, что она и ее муж добровольно согласились полететь на „Копернике”. Они должны были пробудиться от сна в тот момент, когда корабль получит сигнал от разумной расы. Она спрашивает, как долго она спала, и хочет увидеть своего мужа. Франклин говорит, что ее муж погиб во время путешествия. Амес бежит по станции и оказывается в Доках. Он видит „Коперник”. А м е с: Пресвятая дева! Тут его настигает охранник. Франклин и Мария осматривают станцию и заходят в ресторан. Ф р а н к л и н: Через несколько лет после отлета вашего корабля с Земли, мы наконец–то вступили в контакт с другими разумными существами — с центаврианами. Мы завязали с ними торговлю, и они подарили нам технологии, необходимые для строительства зон перехода. До этого мы были ограничены пределами нашей Солнечной системы, но с того момента мы достигли звезд, вначале используя зоны перехода инопланетян, а затем строя наши собственные. Мария сожалеет о том, что она и ее муж не подождали несколько лет, — ведь тогда все могло сложиться иначе, и они не улетели бы на „Копернике”. Франклин пытается сказать, что она очень мужественная и отважная женщина, но Мария обрывает его. М а р и я: Что еще я пропустила? Ф р а н к л и н: Да ничего особенного. Самое обычное. Хорошие времена, плохие времена, откровения, революции. Взрывы истерии, многочисленные скандалы, обещания, конституции и случайные войны. Последние были против дилгар — эту мы выиграли, и против минбарцев, которую... Впрочем, это слишком длинная история. М а р и я: Неужели мы все еще не переросли насилие? Ф р а н к л и н: Нет. Чтобы стать лучше, нам потребуется не одна сотня лет. Тут рядом появляется посол Г'Кар, который вызывает у Марии ужас. Г' К а р: Воспользуйтесь моим советом и вернитесь в то время, откуда пришли. Будущее не такое, каким вам представлялось. Пытаясь понять его слова, Мария неожиданно вспоминает, как во время полета... ...что–то появилось в ее капсуле. Она проснулась и закричала... Но она тут же возвращается к действительности, и Франклин отводит ее в номер. Франклин спрашивает, что она увидела, но Мария не отвечает. Она хочет знать, почему Франклин заинтересовался этим. Стивен объясняет, что ее муж был убит. Мария воспринимает его слова как обвинение в ее адрес. Франклин просит ее отдохнуть и уходит. Гарибальди обедает в „Зокало”, когда входит Амес с очередным заявлением о скорой гибели. А м е с: Все вы скоро умрете. Солдат Тьмы прилетел на том корабле из прошлого. Я видел его. Не закрывайте глаза, не спите, он найдет вас. Гарибальди выводит его, но Амес настаивает, что он не безумен — нечто проникло на станцию. А м е с: Смерть. Она вышла из того корабля из прошлого. Я нашел ее. Гарибальди спрашивает, уверен ли Амес в своих словах. А м е с: Да. Я видел, как она делала тоже самое во время войны. В другой части станции одинокий инопланетянин становится жертвой этого существа. Действие третье: история с привидением Гарибальди и Шеридан слушают отчет Франклина. По его словам, внутренние органы инопланетянина исчезли, однако на его теле нет отверстия — все очень похоже на ситуацию с мужем Марии. Гарибальди сомневается, что она та, за кого себя выдает. Г ар и б а л ь д и: Я арестовал одного типа — Амеса, который во время войны служил на наблюдательном посту. На тот астероид были посланы 47 человек — и все, кроме одного, были убиты. Франклин говорит Шеридану, что это существо не могло проникнуть на станцию с „Коперника” — сканирование ничего не обнаружило. Однако Гарибальди полагает, что земляне еще не встречались с подобными существами. Г а р и б а л ь д и: Я проследил траекторию корабля. Он прошел мимо того астероида, где служил Амес. Шеридан приказывает внимательно наблюдать за Марией. На заседании Совета делегат Лиги Неприсоединившихся Миров настаивают, чтобы Мария была удалена со станции. М а р к а б: Она привнесла с собой из прошлого нечто злое... Солдата Тьмы. Лондо забавно слышать это, но Г'Кар воспринимает слова делегата всерьез и просит его продолжать. М а р к а б: Силы Тьмы не действуют в открытую. Через других. Используют их. Когда Тьмы была побеждена, они рассеялись, попрятались в тайных местах и затаились. Теперь темная рука протянулась и пробудила их от сна. Шеридан не верит, что Мария виновна. М а р к а б: Иногда зло скрывается под приятной внешностью... Г'Кар говорит, что они должны внимательно отнестись к словам делегата, но Лондо считает иначе. Шеридан говорит, что они не могут игнорировать происходящее. Делегат заявляет, что если капитан не будет действовать решительно, Лиге придется самой принять необходимые меры. Шеридан разгневан его словами. Он прерывает заседание. Гарибальди просыпается от кошмарного сна и отправляется поговорить с Амесом. Ему удается убедить Амеса в том, что он действительно верит его словам, и Амес отводит его туда, где он впервые увидел существо. Ничего не обнаружив, Гарибальди хватает Амеса, но тот вырывается и пытается убежать. Тогда Гарибальди объясняет ему, почему он верит его словам: Г а р и б а л ь д и: Во время войны в моей части был один парень. Он все время твердил, что наша охранная система слаба. Мы смеялись над ним, потому что проверяли ее много раз. Она была надежна. Мы думали, что он псих. Но это было до первого боя. А затем однажды ночью мы перестали смеяться. Они прорвались через нашу охранительную систему как нож сквозь масло. Он погиб первым, но успел дать сигнал. Он был чокнутым, но оказался прав... Я верю тебе. Гарибальди просит Амеса рассказать о том, что произошло на луне. А м е с: Мы были самостоятельной разведывательной группой, не готовой для тяжелого боя. Мы слышали, что минбарцы устанавливают командный пост, и должны были проникнуть на небольшую луну прежде, чем они закончат монтаж охранной системы по периметру своего объекта. Мы разбили лагерь в каких–то старых руинах. Насколько мы знали, это был мертвый мир. Это было как буря в ночи. Мы не слышали ничего, ничего не видели. Это прошло прямо сквозь стены — как горячий ветер. Первый человек умер в нескольких метрах от меня. Никто даже не кричал. Мы бежали. Мы бежали. На секунду мне показалось, что оно потеряло меня. А потом я его увидел. Оно стояло посреди сверкающего шара. Оно выглядело как вышедшее прямиком из ада. Г а р и б а л ь д и: Как же ты уцелел? А м е с: Я не уцелел. Оно оставило меня в живых, про запас. Оно становится частью вас. Питается вами. Счастливы те, кто погиб на этой луне. Что же до меня, я никогда не вернусь оттуда. Когда спасательный отряд подобрал меня, я весил 85 фунтов... Часть меня по–прежнему внутри этого гада. Я могу чувствовать ее... Но никто не верил мне... до сих пор. Г а р и ба л ь д и: Это чувство... оно может привести тебя к ней? А м е с: Возможно... Думаю, оно этого и ждет... Все время... Зовет меня. Думаю, нам осталось завершить начатое...и я хочу свести счеты... Внезапно Амес бросается бежать... Франклин обнаруживает Марию на „Копернике”. Она говорит, что ее мужу не понравился бы мир, в котором она оказалась. Отношения с мужем были непростыми, Франклин говорит, что понимает ее. Мария рассказывает Франклину о том, что вспомнила. Стивен объясняет, что существо, убившее ее мужа, проникло на станцию, и ему нужно знать все подробности. Мария признается, что в анабиозной камере она была не одна... Гарибальди разыскивает Амеса и слышит неподалеку вопль. Он бежит туда, откуда раздался крик. Действие четвертое: область смертельного поражения Шеридан рассказывает Гарибальди и Ивановой, что официально в нападении на наблюдательный пост были обвинены минбарцы. Гарибальди говорит, что Амес уверен, что на пост напали не минбарцы: инопланетное существо оставило в нем часть себя и Амес может ощущать его присутствие на станции. Г а р и б а л ь д и: Если подобное случилось и с Марией, она сможет помочь нам отыскать его. Иванова говорит, что это очень рискованно — они ничего не знают о природе существа, возможно, оно заставляет Марию следить за ними без ее ведома. Мария спит в Медотсеке, Гарибальди будет ее. Он говорит, что ему нужна ее помощь, чтобы найти Амеса. Он спрашивает, может ли она определить, где находится инопланетное существо, и она отвечает, что может. Иванова сообщает Шеридану, что получила сообщение о выстрелах и сигнал от Гарибальди, который оборвался. Шеридан приказывает запечатать отсек. Он пытается связаться с Франклином, но тот недоступен: Иванова предполагает, что Стивен отправился на поиски существа. Шеридан, Иванова и еще несколько офицеров спускаются в отсек и обнаруживают Франлина и Марию. Гарибальди вывел их из отсека и ушел вновь, он пытается найти Амеса. Шеридан и Иванова заходят внутрь и вскоре обнаруживают Амеса и Гарибальди. Они пытаются обнаружить существо, но бесполезно. Шеридан предлагает взять его в клещи и открыть огонь всем вместе. Тогда Амес выбегает на открытое место и кричит, что оно может выйти и получить его. Тварь появляется и нападает на Амеса. Но тут Гарибальди, Иванова и Шеридан открывают огонь по ней. Существо падает на пол и испаряется. Г а р и б а л ь д и: Мы убили его. Все кончено. Больше не будет кошмаров. Все кончено. Эпилог: без обещаний В Медотсеке Франклин и Мария осматривают Амеса, с которым все будет в порядке. Франклин предлагает Марии остаться на станции, но она отказывается — она хочет похоронить мужа и посетить Землю. Но она хочет вернуться назад, если это все еще его интересует. Франклин говорит, что для него это важно, но Мария советует ему не давать обещаний, в которых он не уверен. Они целуются, и она уходит. Иванова сообщает Шеридану, что анализ данных с „Коперника” завершен. Мария говорила правду. Но Иванова заметила нечто необычное. Корабль потерял примерно десятую часть кислорода, когда миновал луну в секторе 18х70х59 — скорее всего, это произошло, когда тварь проникла внутрь корабля. Но, покинув этот сектор, корабль сменил курс. Им повезло, что существо не знало, что корабль может сам изменить курс, если получит сигнал, иначе он бы пролетел мимо. Ш е р и д а н: Ты сказала, что корабль был перепрограммирован и изменил курс. Куда же он направлялся? И в а н о в а: К Пределам Мира. К тому самому месту, где, как сказал посол Г'Кар, древний враг собирает свои силы. Ш е р и д а н: За'ха'дум... И в а н о в а: Ты полагаешь, это совпадение? Ш е р и д а н: Пару недель тому назад я, вероятно, сказал бы „да”. Но сегодня — „нет”. Что–то происходит, коммандер. И в а н о в а: Знаю. Между нами говоря, это меня чертовски беспокоит. Г'Кар сидит в своих апартаментах и читает книгу Г'Квана, в которой появляется изображение высокого существа — оно удивительно похоже на тварь, убитую Гарибальди, Шериданом и Ивановой. Последнее обновление: 23 февраля 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 6. Паук в паутине. Описание Пролог: согласование Шеридан обсуждает с Ивановой прибытие новой делегации — Ти Кары придают большое значение расстановке стульев во время переговоров, поэтому надо уделить этому особое внимание. Талия встречает своего знакомого, Таро Исоги. Они приветствуют друг друга, и Исоги спрашивает, что она думает о его новом плане в отношении Марса. Т а л и я: Он такой же, как и все твои планы: ультрасовременный, слишком рискованный и черезчур дорогой. Но если ты реализуешь его... Он говорит, что осуществление этого плана позволит его компании „FutureCorp” расшириться и начать работу и на Марсе. Талия говорит, что Сенат будет против и „Марсианский Консорциум” завалит его план, но Исоги считает, что если его план не сработает, множество невинных людей погибнет на пути к достижению независимости Марса. На станцию прилетает Аманда Картер, представитель комитета Марсианской колонии. Исоги знакомит ее с Талией. Картер говорит, что ознакомилась с его планом — он либо безумец, либо храбрец. Исоги отвечает, что то же самое говорили о ее прапрадеде Джоне, который вел на Марс первый корабль с колонистами. Картер начинает обсуждать с ними детали плана. В небольшом здании, затерянном в пустоши на месте бывшего Сан–Диего, в кабинете сидит женщина. Ее окружает мониторы и дисплеи, по одному из которых передается речь президента Кларка сразу после гибели Сантьяго. На одной из панелей звучит сигнал, женщина отвечает на вызов: Ж е н щ и н а: Тринадцать? На экране появляются странные узоры, а голос компьютера сообщает: К о м п ь ю т е р: Все компоненты благополучно доставлены на Вавилон 5. Управляемый готов начать действовать. Женщина приказывает начать операцию. На Вавилоне 5 открывается большой контейнер с надписью „досмотру не подлежит”, из него высовывается чья–то рука. Действие первое: „Свободный Марс!” Шеридан получает сообщение с Земли от сенатора Вудро. Она говорит, что Исоги назначил встречу с Картер, которую она считает убежденной сторонницей независимости Марса. Вудро полагает, что „FutureCorp” будет финансировать следующее восстание на Марсианской колонии. Шеридан извиняется и говорит, что не может вмешиваться, поскольку доказательств нет. Вудро просит его расследовать это дело и сообщить обо всем, что удастся обнаружить. Шеридан заявляет, что в его обязанности не входит шпионить за гостями станции. В у д р о: Времена меняются, капитан. Жизни людей важнее любых принципов... Исоги сообщает Картер, что Марс обладает ресурсами, которые могут заинтересовать инопланетян, а это, в свою очередь, за десять лет позволит Марсу получить средства, необходимые для завоевания независимости. Картер говорит, что убедить в это комитет будет очень трудно, он потребует гарантий. Талия указывает, что слова Картер не искренни — гарантии нужны самой Аманде. Картер говорит, что на Марсе серьезные волнения, и она не может предлагать комитету непроверенную информацию. Исоги объясняет, что именно поэтому он и предложил встретиться на Вавилоне 5: здесь они смогут пообщаться с послами инопланетных государств, вовлеченных в план. Картер говорит, что поговорит с комитетом, и, возможно, даст ответ уже завтра. После ее ухода Талия объясняет Исоги, что Аманде понравилась идея, хотя у нее остались сомнения. Талия и Исоги отправляются обедать. Шеридан рассказывает Ивановой, как он первым из землян вступил в контакт с Ти Карами. Вначале он принял их звездолет за большое зеленоватое облако. Очутившись на их корабле, он пришел в восторг и понял, как многого люди еще не знают. Талия и Исоги идут по коридору, разговаривая о достоинствах его плана. Исоги говорит, что Марс может стать началом новой жизни для человечества. Неожиданно к ним приближается незнакомец. Н е з н а к о м е ц: Свободный Марс! Он хватает Исоги за шею, отшвырнув при этом Талию. Мощный электрический заряд убивает Исоги. Когда тот падает на пол, незнакомец направляется к Талии, чтобы убить и ее. Но Талия ощущает его мысли: в его разуме она видит образ взрывающегося корабля — но все происходит как бы внутри этого корабля. Незнакомец неожиданно разворачивается и уходит. Талия бросается к телу Исоги, но он мертв. В своем кабинете Шеридан спрашивает Талию, уверена ли она в том, что не может понять смысл образов, увиденных в разуме незнакомца. Она говорит, что видела лишь вспышку света и грохот, а затем все исчезло. Она добавляет, что в его фразе „Свободный Марс” не было никаких эмоций, да и разум его отличался от разума сторонников этого движения, которых она сканировала на Марсе. Шеридан спрашивает, зачем кому–то из „Свободного Марса” убивать Исоги. Талия считает, что причин нет, поскольку Исоги предложил мирное решение. Шеридан рассказывает, что Земля уверена, что Исоги собирался финансировать новое восстание на Марсе, но Талия не согласна. Т а л и я: Вам кто–то солгал, капитан. Ш е р и д а н: Или вам. Т а л и я: Я телепат. Ш е р и д а н: Телепаты — тоже люди. Талия возмущена. Т а л и я (кричит): Таро Исоги потратил свою жизнь на то, чтобы улучшить жизни других. На основе этого принципа он создал корпорацию и никогда не нарушил его и не причинил вред другому. Марс всегда был его мечтой, теперь его убили из–за этого, а вы пытаетесь обвинять его! Шеридан извиняется и предлагает ей охрану. Ш е р и д а н: Я прикажу проводить вас. Г а р и б а л ь д и: Один эскорт, к вашим услугам. Гарибальди провожает Талию — он пытается подбодрить ее и обещает отыскать убийцу. Человек, убивший Исоги, подходит к терминалу связи и вводит код. На дисплее появляется тот же самый странный рисунок. Голос компьютера спрашивает отчет, и человек отвечает, что первый этап завершен. Голос приказывает ему передать все данные, а затем уничтожить источник информации. Человек снимает с руки кожу — под ней провода. Он вставляет палец в отверстие. На экране появляется изображение убитого Исоги, за ним — Талии, лежащей на полу. Голос анализирует информацию и сообщает сведении о Талии. Г о л о с: Управляемый установил, что мисс Винтерс может оказаться опасной для всей миссии. Уничтожьте ее, а затем переходите ко второму этапу. Связь заканчивается, и незнакомец просит компьютер станции указать, где находится Талия. Действие второе: новая жертва В рубке Шеридан приказывает задержать все вылетающие корабли, потому что он не хочет, чтобы убийца улетел со станции. Капитан опасается за Талию, поскольку она является свидетелем убийства. Он спрашивает Иванову, что она думает о Талии. Сьюзан отвечает, что Талия — интересная личность. Шеридан замечает, что Иванова обычно не описывает людей как „интересных”. Сьюзан отвечает, что не знает Талию как следует, хотя несколько раз беседовала с ней, и напоминает ему о своем отношении к телепатам. Шеридан спрашивает, можно ли доверять Талии, Иванова полагает, что можно, но следует учитывать ее преданность Пси–Корпусу. И в а н о в а: Ты же знаешь, как я отношусь к телепатам. Ш е р и д а н: Мне бы не знать. На Ио ты выбросила одного из них в окно третьего этажа. И в а н о в а: Под окном был бассейн. Ш е р и д а н: Будем считать, что ты знала об этом... А Пси–Корпусу ты доверяешь? И в а н о в а: Нет. А ты? Ш е р и д а н: Телепатия — это благословение и проклятие. Однако телепаты по–прежнему люди — хорошие, плохие, безразличные. Я доверяю людям, а не организациям. И в а но в а: Тогда ты можешь доверять мисс Винтерс. Аманда Картер сидит в своем номере, когда входит Шеридан. Он говорит, что хочет задать вопросы об Исоги. Она отказывает ему, заявляя, что ее дело не имеет отношения к Вооруженным Силам Земли. Однако Шеридан говорит, что имеет, поскольку Исоги убит, и сообщает, что убийца произнес „Свободный Марс”. Картер утверждает, что „Свободный Марс” ничего не знал о встрече и потому не имеет отношения к убийству, просто кому–то очень сильно не нравится мысль о независимости Марса. Картер говорит, что против плана Исоги были Сенат и „Марсианский Консорциум”, хотя она не верит, что они пошли бы на убийство. Шеридан прощается, но говорит, что у него могут возникнуть другие вопросы. К а р т е р: Кто бы не убил Таро Исоги, он убил надежду Марса на будущее. Шеридан заходит в кабинет Гарибальди. Майкл сообщает, что Исоги умер под воздействием мощного электрического разряда. На шее Исоги удалось найти следы пальцев, но на отпечатках нет полос. Шеридан спрашивает, не носил ли убийца перчатки, но Гарибальди считает, что не похоже. Шеридан приказывает Гарибальди следить за Талией и продолжить расследование. Гарибальди соглашается, но хочет знать, что задумал Шеридан. Капитан отказывается отвечать, но надеется, что он ошибается. Он уходит. Талия идет в сопровождении сотрудника службы безопасности, когда сзади раздается голос: Го л о с: Эй, землянка! Человек, убивший Исоги, набрасывается на охранника и убивает его. Талия пытается убежать, но незнакомец хватает ее, говорит „Свободный Марс” и собирается убить. Будучи не в состоянии вырваться, Талия вновь видит в его разуме прежнюю сцену: на этот раз видно, что по взрывающемуся кораблю ведется огонь из другого звездолета. Человек останавливается в смущении, а Талия убегает, зовя на помощь. Человек смотрит на свою руку. Н е з н а к о м е ц: Что они сделали со мной? Неожиданно его лицо искажается об боли. Но через несколько мгновений выражение неуверенности исчезает, он оглядывается по сторонам и уходит. Действие третье: Эбел Хорн Талия рассказывает Шеридану о том, что произошло. Т а л и я: Образ в его разуме был тем же самым, но на это раз я увидела корабль Земного Содружества. Довольно большой — думаю, крейсер. Он стрелял по тому кораблю. Знаю, это звучит странно, но он погиб. Шеридан с трудом воспринимает ее слова. Т а л и я: Такое ощущение, что он постоянно возвращается к мысли о своей смерти — словно это единственная его мысль... Гарибальди входит в кабинет и сообщает, что в Медотсеке смогли проанализировать ДНК убийцы, полученную из его волос. Он выводит анализ на экран, и Талия подтверждает, что этот человек напал на нее. Гарибальди объясняет, что он является руководителем „Свободного Марса”, его зовут Эбел Хорн. Шеридан хочет арестовать его, но Гарибальди говорит, что есть одна проблема: в соответствии с данными земной разведки, Хорн погиб — его корабль был уничтожен во время мятежа. Шеридан приказывает Гарибальди поместить Талию под охрану и начать поиски Хорна. Аманда Картер приходит в свою комнату и видит там Эбела Хорна. Она говорит, что считала его мертвым, но он объясняет, что был атакован у Фобоса, но ее друзья спасли его. За ним гонятся, он долго скрывался, пока не услышал, что она прилетела на Вавилон 5. Она спрашивает, почему он убил Исоги. Он говорит, что обвинение в убийстве — ложь, он прилетел лишь для того, чтобы увидеть ее. Ему нужно вернуться на Марс, и она единственный человек, который может ему помочь. Однако Картер возражает — она не хочет, чтобы кто–нибудь узнал, что она является членом „Свободного Марса”, поскольку тогда будут поставлены под угрозу все надежды на независимость. Хорн угрожает рассказать о ее тайне, если она не поможет ему. Картер не верит, что он опустится до шантажа. Хорн пытается объяснить ей, что он сильно изменился, и снимает кожу с руки, но тут же начинает испытывать непереносимую боль. Картер спрашивает, что с ним, в ответ он говорит, что Талия может помочь ему, и просит Картер найти ее. Гарибальди объясняет Талии, что она в безопасности. Она может получить охрану, если захочет выйти. Он уже собирается уходить, когда она предлагает ему выпить чаю. Он соглашается остаться, говоря, что чай — это третья из самых любимых его вещей. Иванова пытается решить проблемы с кораблями, чей вылет задержан, но Шеридан полагает, что убийца не попытается улететь, так что корабли могут лететь, но после тщательного обыска. Капитан говорит, что ему надо кое–что проверить, и уходит. Гарибальди рассказывает Талии, что отец научил его всему, что он знает о безопасности, Майкл скучает по нему. Талия признается, что не знала своих родителей, но один человек помог ей во время учебы в Академии Пси–Корпуса — Абби была очень добра к ней, но, как выяснилось потом, постоянно сканировала ее. Гарибальди получает вызов от Шеридана и собирается уходить. Талия благодарит его за беседу, а Майкл говорит, что он получил большое удовольствие. Гарибальди приходит в комнату Шеридана, и капитан показывает ему данные о проекте под кодовым названием „Лазарь”. Шеридан рассказывает, что эксперименты проводились на людях, оказавшихся на грани смерти. С помощью глубокого сканирования мозг объекта фиксируется на моменте его смерти, все остальные мысли гасятся и компьютер получает полный контроль над телом. Шеридан говорит, что Талия ощутила это, — возможно, Хорн является одним из испытуемых. Гарибальди полагает, что данные Шеридана могут оказаться неточными, но капитан не соглашается: Хорн имел две возможности убить Талию, но не сделал этого. Это может означать, что Талия заставила его понять, кто он такой, сбив программу, вложенную в него. Оба не уверены в правильности вывода, однако, если это правда, у них появляется способ найти Хорна. Хорн лежит без сознания на диване в номере Картер. Аманда говорит компьютеру, что хочет послать сообщение Талии Винтерс. При упоминании имени Талии глаза Хорна неожиданно открываются. Действие четвертое: снова мертв Аманда просит Талию встретиться с ней в ее номере через тридцать минут. Хорн говорит, что знал, что Картер поможет ему, но она не успевает ничего ответить — он наносит удар, и Аманда падает на пол без сознания. Шеридан и Гарибальди полагают, что придумали способ выследить Хорна. Хотя сведения капитана о проекте „Лазарь” довольно устаревшие, кристалл, служащий источником энергии для компьютера, должен излучать. Если настроить сенсоры станции по–другому, это излучение можно обнаружить. Гарибальди получает сообщение, что Талия попросила сопровождать ее на встречу с Амандой Картер. Майкл поручает это одному офицеру и говорит, что встретит их у номера Картер. Шеридан пытается перепрограммировать сенсоры, но у него ничего не выходит. Гарибальди заявляет, что капитан должен отойти в сторону и дать дорогу мудрецу. Он пытается сделать это, но единственное, что ему удается — заставить двери открыться и закрыться несколько раз. Он признает, что задача непростая, и уходит. Ш е р и д а н: Спасибо, мистер мудрец. Гарибальди встречает Талию по дороге к номеру Картер. Он спрашивает, зачем она идет туда. Талия считает, что Аманда хочет реализовать план Исоги. Она не уверена, что ей удастся убедить Земное Содружество, но, если получится, это было бы лучшим памятником Исоги. Талия входит в комнату Картер и обнаруживает, что Аманда лежит на полу. Тут к ней бросается Хорн и говорит, что убьет ее при попытке закричать. Хорн приказывает Талии рассказать ему, что означают образы, которые он видит. Он отпускает ее и просит помочь. Талия вновь сканирует его. Она видит ту же самую сцену, но теперь кое–что добавилось. После гибели его корабля появляется комната, где несколько докторов оперируют его и вставляют ему в руку протез. В комнате находится женщина в форме Пси–полицейского, она смотрит на него и улыбается. Ж е н щ и н а: Теперь он наш. Целиком наш. Талия теряет контакт и рассказывает, что произошло с ним: когда он умирал, его просканировали и прооперировали. Она спрашивает его, кто та женщина–полицейский, но он не отвечает. Шеридану удается перепрограммировать сенсоры, и он выясняет, что Хорн находится в номере Картер. Он вызывает Гарибальди, сообщает ему об этом и приказывает взять Хорна живым. Гарибальди врывается в номер, но Хорн хватает Талию и угрожает убить ее. Г а р и б а л ь д и: Все кончено. Идти некуда. Подумайте и поймете. Х о р н: Не могу думать. Я умираю, когда думаю. Он приказывает службе безопасности опустить оружие и подбирает один из PPG. Г а р и б а л ь д и: Если ты причинишь боль этой леди, я прослежу, чтобы ты умирал дней десять! Х о р н: Я уже мертв, мистер безопасность. Тут врывается Шеридан, он говорит, что Хорн не мертв, но его используют, чтобы выследить „Свободный Марс”. Шеридан готов помочь Хорну, но вначале тот должен освободить Талию. Хорн отпускает ее, она бежит к Гарибальди. Шеридан просит Хорна опустить оружие. Х о р н: Это земляне, не так ли? Им было... было недостаточно просто убить меня... Шеридан обещает Хорну найти виновного, если тот опустит PPG. Картер приходит в себя, и Хорн говорит ей: Х о р н: Марс никогда не получит свободу, пока пески не покраснеют от крови землян. Он стреляет в Шеридана, но промахивается. Капитан достает оружие и стреляет в ответ, его выстрел оказывается точен. Перед смертью Хорн благодарит Шеридана за то, что тот убил его. Сотрудник службы безопасности сканирует Хорна и определяет опасный всплеск энергии. Осознав, что происходит, Шеридан кричит, чтобы все ушли из комнаты. Тело Хорна взрывается. Ш е р и д а н: Нет трупа — нет доказательств. Картер извиняется перед Талией — она попросила ее о встрече лишь потому, что думала, что Талия может помочь Хорну. Он не всегда был террористом. Прежде она любила его, именно он уговорил ее присоединиться к „Свободному Марсу”, который тогда не был столь агрессивным движением. Но когда пришло время терактов, Картер покинула и движение, и Хорна. Гарибальди не верит ей, но Шеридан обещает, что если она постарается реализовать план Исоги, он не станет сообщать о происшедшем. Талия соглашается убедить руководство „FutureCorp” в том, что правительство Марса не имеет отношения к убийству. Картер благодарит Шеридана за помощь. Выйдя из номера Аманды, Гарибальди спрашивает Шеридана, почему тот собирался помочь Хорну, но капитан не успевает ответить — Талия заявляет, что Хорн не хотел убивать ее: он просил лишь о том, чтобы она просканировала его. Она рассказывает капитану об операции над Хорном, но говорит, что никого не узнала. Гарибальди провожает ее, а капитан уходит. Эпилог: „Бюро 13” Гарибальди входит в кабинет Шеридана. Ш е р и д а н: Что–нибудь есть? Г а р и б а л ь д и: Целый список, но давай начнем с того, как ты узнал о проекте „Лазарь”. Ш е р и д а н: Одни люди собирают монеты или произведения искусства. Я же коллекционирую тайны: секретные проекты, заговоры, подпольные организации. Они увлекают меня. Гарибальди спрашивает, знает ли Шеридан, кто стоит за всем этим. Ш е р и д а н: Последние шесть лет ходят слухи об тайном агентстве, действующем в правительстве Земли... У меня ушло три года на выяснение одного названия: „Бюро 13”. Человек, открывший мне его, вскоре умер. Я убежден, что агенство существует и стоит за тем, что произошло здесь. Г а р и б а л ь д и: Почему? Ш е р и д а н: Исоги являлся угрозой для политики Земли по отношению к Марсу. Думаю, его смерть стала предупреждением другим. Полагаю также, что Хорн должен был разрушить „Свободный Марс” изнутри и, возможно, сломать карьеру Аманды Картер. К несчастью, я ничего не могу доказать... Г а р и б а л ь д и: Если это правда.... Ш е р и д а н: Тогда все, во что мы верим, — в большой опасности. В паутине притаился паук, мистер Гарибальди, и я собираюсь найти его... и раздавить. Женщина в кабинете отвечает на еще один вызов. На экране появляется знакомый узор. К о м п ь ю те р: Сообщение от Управляемого Вавилона 5: Задача выполнена частично. Исоги уничтожен, но объект уничтожен до того, как смог покинуть станцию. Ж е н щ и н а: Бюро в опасности? К о м п ь ю т е р: Управляемый верит, что нет. Ж е н щ и н а: Веры недостаточно. Он должен заняться этим, пока не выяснить до конца. Женщина поворачивается — это та самая Пси–полицейский, которую видела Талия в разуме Хорна. Талия пытается найти женщину–полицейского. Компьютер анализирует введенные данные и проводит поиск. Наконец на экране возникает та самая женщина, внизу надпись — скончалась... Последнее обновление: 23 февраля 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 7. Родственные души. Описание Пролог: семейная вражда Вир ожидает прибытия трех жен Лондо у таможни и репетирует приветствие. В и р: Огромное удовольствие видеть вас. Огромное удовольствие видеть вас. Огромное удовольствие видеть вас. Вир начинает беседовать с Гарибальди, но тут к ним подходит центаврианка, которая представляется как Тимов, одна из жен Лондо. Она просит отвести ее к Моллари. Вир и Тимов уходят, и тут же появляется новая группа прилетевших на станцию, среди которых Гарибальди замечает двоих людей, ведущих ожесточенный спор. Когда ситуация накаляется до предела, один из них неожиданно отступает и уходит. Гарибальди рассказывает об этом инциденте Шеридану, упоминая, что второго зовут Стоунер — он не обычный путешественник и торговец. Ш е р и д а н: Так в чем же проблема? Г а р и б а л ь д и: Не знаю. В этом вся проблема. Талия заходит в кабинет, и капитан просит ее подтвердить некоторые слухи о Пси–Корпусе. Шеридан говорит Гарибальди, что они обсудят Стоунера позднее. Майкл замечает, что это имя знакомо Талии, и она подтверждает, что знает этого человека. Т а л и я: Я была замужем за ним. Действие первое: день секущихся волос Лондо сидит в баре со своими многочисленными знакомыми и выпивает, готовясь отпраздновать тридцатилетнюю годовщину своего поступления на службу. В апартаментах Моллари Вир объясняет Тимов, что посол скоро придет. Тимов спрашивает, что скрывает Лондо и зачем он ее вызвал. Т и м о в: Я не кусаюсь, Вир. В и р: Со всем должным уважением к вам, мадам, это не совсем то, что мне рассказывали. Т и м о в: Хорошо. Один раз. В и р: Дважды. Она спрашивает, рассказывал ли Лондо хоть что–нибудь хорошее о ней, но тут в комнату входит еще одна жена Лондо, Даггер, которая замечает, что про Тимов нельзя сказать ничего хорошего. Вир извиняется перед ней за то, что не заметил ее в толпе, а Тимов говорит, что если бы он знал Даггер настолько же хорошо, как и она сама, он постарался ее не заметить. Д а г г е р: Почему ты всегда хочешь уколоть меня словом? Т и м о в: Потому что под рукой нет шила... На выставке, посвященной истории Земли, Талия осматривает некоторые артефакты. К ней подходит Шеридан. Он спрашивает, почему она сразу ушла из его кабинета. Талия отвечает, что была не в настроении разговаривать. Шеридан интересуется, не изменилось ли ее настроение, но Талия отвечает, что командира станции это не касается. Он соглашается, но замечает, что считал ее другом или, по крайней мере, союзником. Иванова стоит перед дверью в апартаменты Деленн. На ее звонок отвечает расстроенный голос. Когда Деленн убеждается, что Иванова одна, она разрешает ей войти. Сьюзан с удивлением видит, что у нее серьезные проблемы с волосами. Д е л е н н: Коммандер, я хочу, чтобы вы поняли меня. Я приняла некоторые человеческие особенности, чтобы сблизить наши народы. Чтобы символизировать нашу взаимную дружбу. Предполагалось, что это станет моей почетной и возвышенной обязанностью. Тогда объясните мне, почему это... эти... И в а н о в а: Волосы. Д е л е н н: Отказываются сотрудничать! Деленн рассказывает, что пользуется особым составом, снимающим верхний слой кожи, но Иванова советует ей просто вымыть волосы. Однако посол просит помочь ей. Вначале Иванова говорит, что у нее много дел, но затем связывается с рубкой и просит некоторое время ее не беспокоить. Талия рассказывает Шеридану, что во время первого года обучения в Академии Пси–Корпуса им назначили кураторы из старшекурсников. Ей помогал Мэттью Стоунер. Он нравился ей и помог научиться выполнять сложные задачи. Пси–Корпус выяснил, что Талия и Стоунер генетически совместимы и могут произвести потомство, обладающее такими же или даже более сильными телепатическими способностями, чем сами родители, и они поженились, но не надолго: брак был аннулирован Пси–Корпусом вскоре после того, как Стоунер покинул Корпус. Шеридан спрашивает, как ему удалось сделать это, но Талия не знает. Т а л и я: У него были связи. Не знаю, как он этого добился. Мне ничего не объяснили. Г'Кар и Шеридан идут по коридору, и нарн спрашивает, освоился ли капитан на новом месте. Шеридан не может понять, почему все задают ему один и тот же вопрос, — словно ждут, что его вскоре переведут в другое место. Ш е р и д а н: Извините. Полагаю, я слишком болезненно это воспринимаю, но... все словно думают, что мне не стоит слишком сильно успокаиваться. Г' К а р: Какая ерунда. Никто и не думает, что вы, к примеру, исчезните поздней ночью при таинственных обстоятельствах и отправитесь на Минбар. Ведь станция не знает подобных прецедентов, не так ли? У нарна же все загадочные происшествия вызывают головную боль, которая последнее время не перестает мучить его. Появляется Лондо — он выглядит очень жизнерадостным. Он спрашивает капитана, освоился ли тот на новой должности, и интересуется, как самочувствие Г'Кара. Отпустив колкость по поводу здоровья нарна и заявив, что этот день великолепен, Лондо уходит. Г'Кар тоже уходит, потирая голову. Тимов и Даггер все еще сидят в апартаментах Лондо, споря о том, какое место они занимают в его жизни. Вскоре входит сам Моллари и приветствует своих жен. Тимов спрашивает, где он был, и зачем вызвал их на Вавилон 5. Т и м о в: Тайна успеха нашего брака, Лондо, — недостаток общения. Твои действия угрожают этому, и я хочу знать, почему. Лондо начинает объяснять, но останавливается, когда замечает, что третьей жены нет. Тимов спрашивает, почему он позвал их, и Моллари говорит, что завтра исполняется тридцать лет со дня его возвышения. Обе жены забыли об этом, но император — нет, и он согласился исполнить любое желание Лондо. Лондо говорит женам, что попросил развода, но император пожелал, чтобы у него осталась хотя бы одна жена. На следующий день он должен решить, кто останется его женой, а кто лишится всех почестей и привилегий. Л о н д о: Это справедливая плата за годы счастья, что вы мне подарили. Действие второе: бывшие Обе жены начинают драться друг с другом, когда появляется третья — Мэриел. Стоунер советуется с продавцом по поводу нескольких вещей. Торговец заявляет, что они ничего не стоят, но одна из них — центаврианская статуэтка — привлекает его внимание. Появляется Гарибальди и спрашивает Стоунер, где он раздобыл ее. Несмотря на то, что Стоунер предъявляет документы, что он нашел ее во время археологических раскопок, Майкл уводит его. Ленньер заходит в апартаменты Деленн и видит Иванову и бигуди на голове у Деленн. Это зрелище поражает его, но он собирается с силами и говорит Деленн, что она приглашена Лондо на торжественный обед. Деленн просит его передать, что она придет. Уходя, Ленньер спрашивает, не причиняют ли ей боль бигуди, но она говорит, что все в порядке. Так и не понимая, что происходит, Ленньер выходит. Гарибальди допрашивает Стоунера в своем кабинете, пытаясь выяснить, не прячется ли он от кого–нибудь. Стоунер не может понять, почему Майкл настроен настолько недружелюбно, и тогда Гарибальди признается, что он и Талия — друзья. Стоунер заявляет, что не знал о ее присутствии на станции, но предлагает рассказать какие–нибудь подробности о ней. Он настаивает до тех пор, пока Гарибальди не хватает его и не приказывает ему замолчать. Подумав немного, он разрешает Стоунеру уйти, но предупреждает, что будет следить за ним и не позволит причинить Талии вред. Мэриел подходит к Шеридану и представляется, говоря, что заблудилась. Капитан уже собирается поцеловать ей руку, когда появляются Лондо и две его жены. Лондо отводит Шеридана в сторону, а жены начинают спорить. Моллари предупреждает капитана, что Мэриел очень привлекают все мужчины, обладающие властью. Талия сидит в кафе, пытаясь понять, что она будет есть, когда рядом садится Стоунер. Она пытается уйти, но он не пускает ее. Он спрашивает, не скажет ли она ему хоть что–нибудь, и она спрашивает, зачем он прилетел сюда. Стоунер заявляет, что прежде у них было много общего, но Талия говорит, что не хочет быть с ним. В разговоре упоминается Пси–Корпус, и Стоунер говорит, что может помочь ей покинуть Корпус, но они должны быть вместе. Талия уходит. Гарибальди встречает ее у лифта и пытается объяснить, что он говорил со Стоунером. Однако Талия просит его не вмешиваться. Гарибальди заявляет, что ее безопасность для него очень важна, но она хочет, чтобы он забыл о Стоунере. Действие третье: День возвышения Лондо сидит в своих апартаментах, когда раздается звонок в дверь. Входит Мэриел, которая говорит, что именно она должна остаться женой Лондо, поскольку так сильно любит его. Следом за ней приходит Даггар и говорит, что решение должен принять сам Лондо. Моллари говорит, что ему хотелось бы видеть всех трех жен. Т и м о в: Ты серьезно надеешься, что я приму участие в твоей сексуальной олимпиаде? Л о н д о: Они просто выражают мне свои чувства. Т и м о в: Это и я могу! Она дает ему пощечину. Л о н д о: Ты совсем не изменилась. Т и м о в: Зато ты изменился. Ты деградировал. В комнату Гарибальди приходит Талия и извиняется перед ним за свое поведение. Талия признается, что собирается покинуть Вавилон 5 вместе со Стоунером. Гарибальди не понимает, почему, и Талия объясняет, что во время ее учебы в Академии, Пси–Корпус начал проводить эксперименты по увеличению телепатических способностей у людей. Мэтт был одним из добровольцев, но в результате экспериментов его способности исчезли. Он предлагает ей сделать то же самое, и она очень хочет этого. Гарибальди пытается уговорить ее передумать, но она уже приняла решение. Т а л и я: Я устала быть частью организации, которая пугает меня. Мэриел подходит к торговцу, с которым разговаривал Стоунер. Шеридан и Иванова обсуждают происходящее на станции. Сьюзан рассказывает Шеридану о званом ужине в честь Лондо — но все приглашенные должны быть босиком. В зале висит большой портрет Лондо. Сам Моллари приветствует пришедших гостей. Тут его жены замечают Г'Кара, который пришел в сапогах. Они спрашивают, знает ли он, что подобное поведение является оскорблением. Лондо заявляет, что он не возражает: ведь ничто не будет слишком хорошо для „высокочтимого коллеги с Нарна”. Незаметно передав что–то Мэриел, Г'Кар отходит в сторону. Деленн подходит к Гарибальди, который говорит, что она прекрасно выглядит. Но Деленн замечает, что сам он выглядит расстроенным — словно он „хворь души”, как говоря минбарцы. Г а р и б а л ь д и: Знаете, это забавно. Она мне понравилась с первого взгляда. Теперь я встретил ее бывшего мужа и сразу же возненавидел его. Д е л е н н: Как и многие люди, мы, минбарцы, верим, что души странствуют вместе. Некоторые души встречаются в последующих жизнях для того, чтобы укрепить хорошие отношения или исправить плохие, если это возможно. Внимание Гарибальди отвлечено словами Лондо: он начинает рассматривать подарки. Л о н д о: А! Колода карт! От моего дорогого друга Ленньера. Л е н н ь е р: Я пометил их точно так, как вы просили... Л о н д о: Шшш! Он берет следующий подарок, и Мэриел говорит, что это от нее, но Даггар замечает, что этот подарок в некотором роде от всех трех жен. Лондо открывает его и обнаруживает внутри странную статуэтку. Несколько мгновений он любуется ею, но тут два дротика вылетают из ее глаз и попадают в голову Лондо. Он падает на пол. Шеридан срочно связывается с Медотсеком. Действие четвертое: нокаут Лондо лежит без сознания в Медотсеке. Франклин говорит Шеридану, что, поскольку у них нет центаврианской крови, совместимой с кровью Лондо, а кровь центавриан так и не удалось синтезировать, создать антитоксин будет чрезвычайно трудно. Мэриел пытается объяснить Даггар и Тимов, что не знала, на что способна статуэтка. Даггар просит ее замолчать, и она уходит. Даггар замечает, что Лондо еще не решил, с кем разведется, поэтому если он умрет, они будут обеспечены на всю жизнь. Гарибальди допрашивает Стоунера, который заявляет, что держал в руках статуэтку много раз, и ничего не происходило: вероятно, она должна среагировать на центаврианина. Входит Шеридан и сообщает, что Лондо умирает. Он спрашивает Стоунера, что ему известно об артефакте, но тот может сказать, что нашел его на заброшенной центаврианской колонии. Шеридан объясняет, что центавриане покинули ее из–за того, что их изгнали нарны. Гарибальди полагает, что нарны могли вставить в статуэтку устройство — как ловушку для центавриан. Однако Майкл не собирается отпускать Стоунера до разговора с Г'Каром. Шеридан и Гарибальди уходят. Лондо все еще не пришел в себя. В Медотсек входит Тимов и говорит Франклину, что у нее такая же группа крови, как у Лондо, — она не сказала об этом сразу, потому что не знала, хочет ли она спасти его. Ей хотелось бы увидеть его мертвым, но у нее есть свои принципы, и она предпочитает выиграть свою битву с Лондо иным, более приятным способом. Она предлагает Франклину взять у нее кровь, но при одном условии — Лондо никогда не узнает, что она спасла его. Лу Велш входит в кабинет Гарибальди и приносит ему сведения о Стоунере. Все совпадает с его рассказом. Майкл говорит, что хочет поговорить с ним еще раз, Велш предупреждает, что Стоунер ест. Гарибальди в недоумении — обед должен подаваться в другое время. В е л ш: Он просто... попросил. Не знаю. В нем есть нечто, что вынуждает вас испытывать к нему симпатию. Лондо приходит в себя, его окружают три жены и доктор Франклин. Ф р а н к л и н: Вы в порядке? Лондо, вы знаете, где находитесь? Л о н д о: Либо в Медотсеке, либо в аду. В любом случае, интерьер оставляет желать лучшего. Даггер и Мэриел говорят Франклину, что они счастливы, а Тимов замечает, что она устала и хочет вернуться к себе. Мэриел и Даггер идут следом за ней. Лондо признается Франклину, что считает своих жен фуриями, а Тимов — самым худшим из них. Франклин спрашивает, может ли сказать Лондо кое–что. Моллари соглашается. Ф р а н к л и н: Вы болван! Франклин уходит, а Лондо замечает: Л о н д о: Странно — а ведь мы даже не женаты! Стоунер говорит Талии, что не понимает, почему она не хочет оставить Пси–Корпус. Талия заявляет, что она телепат, и не сможет согласиться, чтобы ее способности, ставшие частицей ее, забрали навсегда. Он пытается убедить ее, что желает ей счастья и понимает ее проблемы. Он спрашивает, полетит ли она с ним, и Талия неожиданно соглашается. Они встают, но на выходе к ним подходит Гарибальди. Г а р и б а л ь д и: Спасибо, Талия, за помощь. Люблю оказываться правым. Г'Кар беседует с Мэриел в своих апартаментах. Г' К а р: Знаете, проблема с тайнами состоит в следующем: для того, чтобы избавиться от головной боли, мне приходится разрешать их. Здесь мы столкнулись с рядом поразительных совпадений. Центаврианский артефакт, древняя ловушка, оказалась на Вавилоне 5, чтобы быть приобретенным в качестве подарка для Лондо. И, скорее для того, чтобы скрыть свою причастность, даритель объявляет, что именно он сделал этот подарок, — чтобы впоследствии избежать обвинений в злобном умысле: ведь когда вы пытаетесь убить кого–то, вы скрываете это. И на этом моя головная боль прекратилась. Мэриел спрашивает, кому он расскажет о своей теории. Г'Кар говорит, что никому, но Лондо и сам догадается. Она собирается уходит, и нарн предупреждает, что ей не следует слишком успокаиваться — если бы он был замужем за Лондо, он бы встревожился. М э р и е л: Г'Кар, будь вы замужем за Лондо, тревожно было бы всем нам. Эпилог: выбор Моллари Шеридан допрашивает Стоунера. Несмотря на свои заявления о том, что Стоунер порвал с Пси–Корпусом, Корпус приказал Шеридану отпустить его как можно скорее. Тот говорит, что он покинул Корпус по договоренности, но капитан не верит в это. Он полагает, что телепатические способности Стоунера не исчезли, а модифицировались: он превратился в эмпата. Гарибальди предполагает, что Стоунера отпустили из Пси–Корпуса, чтобы другие телепаты не узнали о перемене, произошедшей с ним. Стоунер пытается отклонить эти обвинения, но Гарибальди утверждает, что его послали на Вавилон 5 для того, чтобы уговорить наиболее генетически подходящую ему женщину, Талию Винтерс, пройти такую же процедуру: таким образом Корпусу удалось бы получить новых эмпатов. Стоунер пытается использовать свои способности на Гарибальди, но Майкл заявляет, что снаружи стоят охранники, которые не выпустят его. Стоунер начинает объяснять Талии, что хотел ей счастья, и предлагает ей заглянуть в его разум, но она отказывается. Г а р и б а л ь д и: Еще увидимся. Стоунер уходит. Жены Лондо готовятся улететь со станции, и Вир объявляет, что Лондо решил оставить своей женой Тимов. Даггар и Мэриел расстроены подобным выбором, но Моллари говорит им, что они должны быть благодарны, поскольку он передаст им большую сумму денег в качестве прощального подарка. В и р: Леди, увидеть вас было огромным удовольствием. Они уходят, а Тимов спрашивает Лондо, почему он избрал ее, — ведь она не любит его и никогда не полюбит. Л о н д о: С тобой я всегда знаю, чего я стою. Он целует ей руку, и она уходит. Деленн сталкивается с Ивановой. Д е л е н н: Коммандер. Сьюзан. Я хотела бы вновь поблагодарить вас за терпение и понимание. И в а н о в а: Никаких проблем. Д е л е н н: Разговор о человеческих особенностях был полезен нам обеим. И в а н о в а: Ну что ж, если у вас возникнут проблемы или новые вопросы, только скажите. Они заходят в лифт. Д е л е н н: Раз уж вы упомянули об этом... Не знаете ли вы, почему у меня внезапно возникли эти... странные кровотечения? Последнее обновление: 23 февраля 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 8. Гонки сквозь мрак. Описание Пролог: арендная плата Иванова докладывает Шеридану о проблемах с финансированием, возникших из–за увеличения числа военных транспортов, останавливающихся у Вавилона 5. Это вынудило станцию изменить расписание прилета коммерческих кораблей. Для сокращения расходов Генштаб хочет, чтобы Шеридан и Иванова переехали в другие комнаты или же начали оплачивать излишек занимаемой площади из своего жалования. Капитан отказывается платить и говорит, что он и Сьюзан имеют право занимать самые большие комнаты на станции. Он просит ее сообщить командованию, что они не собираются платить за излишек площади. Марсианская колония, 14 марта 2259 года Бестер допрашивает телепата. Б е с т е р: Это не является необходимым, ты же знаешь. Если ты сообщишь мне необходимую нам информацию, это прекратится. Мы не виним тебя. Ты находился под чужим влиянием. Они использовали тебя и бросили. Ты ничего не значишь для них. Ты был воспитан в Корпусе. Тебя одел Корпус. Мы — твои отец и мать. Не вынуждай нас делать это. Человек отказывается говорить. Б е с т е р: Мы знаем, что есть подпольная дорога для переправки незарегистрированных телепатов. Мы знаем, что ты открыл им доступ к нашим файлам. Кто твой связной? Кто руководит операцией? Человек заявляет, что он не знает, поскольку они не называли друг друга по именам. Бестер спрашивает, куда переправляют телепатов, но тот отказывается отвечать и начинает повторять странную фразу: Т е л е п а т: Где ты была сегодня киска — у королевы у английской (У Мэри есть овечка)... Бестер подносит руку к его голове и сканирует его. Человек умирает в мучениях, но Бестер говорит: Б е с т е р: Я уловил. Перед самой смертью. Предан своими последними мыслями. Вавилон 5. Действие первое: подполье В баре „У Эрхарт” Шеридан разговаривает с Франклином о своих проблемах с Генштабом. Франклин пытается убедить его, что капитан делает ошибку, но тот отказывается платить за комнату. Ф р а н к л и н: Ты уверен, что знаешь, что делаешь? Ш е р и д а н: Абсолютно. Эти бумагомаратели на Земле, вероятно, вообразили, что поскольку я здесь новичок, то смирюсь с этой дурацкой идеей насчет аренды, — просто для того, чтобы удовлетворить всех. Так все и начинается, уж поверь мне. Вначале они выхватывают кусочек здесь, потом там. А в следующий раз ты обнаруживаешь, что не можешь больше распоряжаться своими собственными подчиненными! Ф р а н к л и н: Hет незаконномy повышению налогов. Свобода или смеpть! Ш е р и д а н: Точно, чеpт побеpи. Сбоpище толстозадых, выкpyчивающих pyки, кpохобоpствyющих недоyмков, вот кто они. 30 кpедитов в неделю! Я считаю так: пyсть сначала ypежyт сметы на свою коpмежкy, тогда и поговоpим, веpно? Франклин в шутку предлагает ему переночевать на свободной койке в Медотсеке, но капитан отказывается — он уверен в победе. Они выходят и встречают посла Деленн, которая хочет поговорить с Шериданом наедине. Она просит помочь ей понять, каково быть человеком. Д е л е н н: Хотя я выгляжу подобно вам, я — не вы. И если мне суждено стать мостиком, соединившим людей и минбарцев, то мне следует узнать о вас побольше. Она говорит, что хочет поужинать с ним и поговорить о чем–нибудь, только не о делах. Шеридан соглашается, и они договариваются встретиться этим же вечером. На станцию прилетает корабль с Бестером на борту. Бестер связывается с командной рубкой и сообщает, что требует встречи со всем командным составом Вавилона 5. На брифинге он рассказывает о причинах прилета: Б е с т е р: Уже давно мы знаем о существовании подпольной дороги, по которой земных телепатов тайно перевозят на другие колонии, где Пси–Корпус не может найти их. Иванова говорит, что не видит никакой проблемы, но Бестер заявляет, что незарегистрированные телепаты — угроза безопасности. Он узнал, что эта дорога проходит через Вавилон 5, и хочет прекратить ее функционирование. Он просит помощи, но Шеридан спрашивает разрешения поговорить с остальными до принятия решения. Бестер уходит вместе с Талией, а Шеридан спрашивает Гарибальди, имеет ли право Бестер требовать от них помощи. Гарибальди отвечает, что нравится это им или нет, они должны подчиняться законам Земного Содружества, а закон обязывает их помогать Пси–Корпусу. Г а р и б а л ь д и: Чертовски забавно, не так ли? Корпус появился из–за того, что мы боялись телепатов, а теперь они — жертвы наших собственных страхов. Мы отобрали у них все права и засунули в большой черный ящик под названием Пси–Корпус. А теперь посмотри на них. Черная форма, ботинки, приказы... Ш е р и д а н: Да, мы сами создали монстра. Возможно, мы заслужили это. Капитан приказывает Гарибальди помочь Бестеру, но при этом не спускать с него глаз. Майкл уходит, а Иванова советует Шеридану проверить их сведения о Бестере, потому что он уже прилетал на станцию в связи с делом Айронхарта. Бестер говорит Талии о своей уверенности в том, что Шеридан и Гарибальди выполнят его просьбу. Талия спрашивает, не сканировал ли он их, но Бестер заявляет, что сканирование „нормальных” запрещено законом. Талия спрашивает, не сканирует ли он ее. Бестер утверждает, что она смогла бы ощутить это, но Талия полагает, что сканирование может быть поверхностным — тогда его невозможно определить. Он пытается убедить ее, что поступил бы так только в одном случае — если бы был уверен, что она поступает неправильно, но тут слышит слово „убийца”, повторяющееся в его разуме. Он спрашивает, что слышит она. Талия признается, что не слышит ничего, Бестер просит ее снять блокировку, но и это не помогает. Однако Бестер уверен, что не ошибся. Б е с т е р: Они здесь. Я знал это. Один телепат сообщает другому, которого зовут Рик, что Бестер прилетел на станцию. Рик спрашивает, не почувствовал ли Бестер его присутствие, но телепат неуверен. Он говорит, что им следует предупредить всю организацию и уходит. Зная, что Бестер попытается помешать им, Рик понимает, что единственная возможность спастись — это убить Бестера. Действие второе: свидание Одетая в эффектное вечернее платье, Деленн входит в ресторан и подходит к Шеридану, который потрясен ее видом. Он не одинок — ее появление было замечено многими посетителями. Капитан спрашивает, что она хочет заказать, и они начинают изучать меню. Гарибальди заходит в бар „У Эрхарт” и обнаруживает там Иванову. Он пытается поговорить о делах, но, следуя традиции военных, она заставляет его купить выпивку для всех. Он объясняет, что ему действительно необходимо поговорить с ней, и они садятся за столик. Он говорит, что нужно связаться с организаторами подпольной дороги для беглых телепатов. Иванова желает ему удачи, но не понимает, причем тут она. Несмотря на свою ненависть к Пси–Корпусу, она не участвует в этом. Гарибальди объясняет, что операция слишком серьезная, и потому кто–то из командного состава станции должен помогать ей. Иванова уверяет его, что она не причем, и говорит, что хочет вернуться в комнату и заснуть. Г а р и б а л ь д и: Это еще одна вещь, о которой я хотел поговорить с тобой. После ужина Деленн и Шеридан беседуют на совершенно разные темы. Шеридан замечает, что никогда не думал, что минбарцы умеют смеяться. Но, по словам Деленн, минбарцы полагают, что раса, не умеющая смеяться, не является по–настоящему интеллигентной: минбарцев специально учат ценить юмор. Шеридан говорит, что подобное часто встречается и на Земле. Д е л е н н: Оказывается, у нас значительно больше сходства, чем мы предполагали. Шеридан улыбается в ответ. Талия готовится лечь спать, когда ее вызывает Бестер. Он сожалеет о том, как обращался с Талией прежде — особенно он извиняется за ситуацию с Айронхартом, — и приглашает ее позавтракать вместе с ним на следующее утро. Талия подходит к зеркалу и глядит в него. Она вспоминает, как год тому назад Джейсон Айронхарт прилетел на станцию, как Бестер пытался убить его, как Джейсон исчез. Она вспоминает и таинственный дар, переданный ей. Воспоминания овладевают ею, и монетка в пенни, лежащая на столе, начинает медленно скользить по его поверхности, летит и ударяется в стену. Т а л и я (следя за монеткой): Он дважды побывал в моем мозгу. Почему он не увидел этого? Или это другая сторона дара? Измученный Шеридан подходит к своей комнате и пытается открыть дверь с помощью карточки. Но дверь не открывается. Появляется Иванова, она смотрит на него и сообщает, что Генштаб приказал опечатать их комнаты до тех пор, пока они не решат переехать или оплатить счета. Сьюзан собирается платить, но Шеридан не позволяет ей сделать это. Беглые телепаты собираются на совещание. Рик настаивает, что они должны предпринять что–нибудь, но другие говорят, что они в безопасности, пока Бестер их не обнаружил. Однако Рик знает телепата, убитого Бестером, он считает, что им надо быть сильнее, чтобы справиться с ним. Те соглашаются и начинают произносить вслух фразу „Где ты была сегодня киска — у королевы у английской” (У Мэри есть овечка, белая словно снег. Куда бы Мэри не пошла — она за нею вслед). Иванова ложится на диван в кабинете Шеридана, а он устраивается в кресле за письменным столом. Он говорит, что им надо быть сильнее и не показывать своей слабости. Сьюзан неохотно соглашается. Чтобы поднять ей настроение, Шеридан решает рассказать анекдот: Ш е р и д а н: Сколько минбарцев нужно, чтобы вернуть лампочку? И в а н о в а: Не знаю. Ш е р и д а н: Ни одного — они не станут вворачивать лампочку, а сядут медитировать. (Ни одного — они всегда капитулируют перед тем, как довести дело до конца, причем никогда не скажут вам, почему.) Воцаряется молчание. Ш е р и д а н: Тук–тук. И в а н о в а: Кто там? Ш е р и д а н: Кош. И в а н о в а: Какой Кош (Kosh who)? Ш е р и д а н: Gesundheit (Будьте здоровы)! И в а н о в а: Ты и женой так шутил? Ш е р и д а н: Да. И в а н ов а (со вздохом): Она была святой. Действие третье: пси–тайны На следующее утро Бестер и Талия обсуждают за завтраком ситуацию на Земле после гибели президента. Бестер просит Талию следить за персоналом станции — он хочет знать, что они говорят об обстоятельствах его смерти. Неожиданно он телепатически слышит, что кто–то собирается напасть на него. Он отпрыгивает в сторону и кричит Талии пригнуться. Бестер достает оружие, стреляет и убивает нападавших, однако Талию, пытавшуюся убежать, хватают какие–то люди. Бестер рассказывает о нападении офицерам станции. Он признается, что не знает, где Талия и что с ней. Он надеется, что она в порядке, потому что они хотели убить его. Гарибальди спрашивает Бестера, не приходила ли ему в голову мысль, что они могли похитить Талию, чтобы добраться до него, но Бестер спокойно отвечает, что ей не известно ничего такого, что смогло бы повредить ему и Пси–Корпусу. Гарибальди расстроен: он начинает кричать на Бестера, что тот должен был сообщить о похищении немедленно. Бестер отвечает, что если Гарибальди хочет найти Талию, ему надо вести поиски в два раза энергичнее. Б е с т е р: Для начала у вас есть два трупа. Воспользуйтесь этим. Талия приходит в себя и начинает слышать голоса. Она обнаруживает, что лижет на полу, а вокруг нее стоят незнакомые люди. Она вскакивает и пытается идти, ее не останавливают. Она подходит к Рику, который говорит ей, что они не хотят причинить ей вреда, но сделают это, если потребуется. Осознав, что Рик является руководителем нелегальной дороги, она говорит, что они наносят вред самим себе — ведь Корпус хочет защитить их. Но Рик говорит, что не верит этому — как и она сама, и добавляет, что она уже „почти там”. Талия спрашивает, что он имеет в виду и что хочет от нее. Рик хочет, чтобы она поняла. Франклин сообщает Шеридану, что Талии не причинят вред — так ему сообщили люди, связанные с беглыми телепатами. Они хотят назначить встречу между Шериданом и руководителем подпольной дороги, однако если капитан придет не один, встреча не состоится. По словам Франклина, они хотят найти такое решение, чтобы никто не пострадал. Шеридан спрашивает Стивена, можно ли доверять им, и Франклин отвечает, что можно, однако отказывается объяснить, почему он так уверен. Шеридан соглашается прийти на встречу. Талия слушает рассказы телепатов. Один рассказывает, как его брат был скрытым телепатом, но его „вычислили” и предложили выбор: Корпус, лагерь или лекарства. Он выбрал последнее, но не перестал бороться с Корпусом. Однажды к нему пришли и сделали укол, после которого он не проснулся. Талия не верит ему. Рик замечает, что она боится правды. Талия пытается объяснить ему, что Корпус дал ей, но Рик говорит, что он забрал намного больше, вынудив ее носить значок и перчатки и отняв свободу. Пси–Корпус стремится разделить телепатов и сохранить свою власть над ними. Она не верит ему, но он добавляет, что ему известно о случившемся с Джейсоном Айронхартом, — он был таким же беглецом, как и они. Бестер заходит в кабинет Гарибальди. Майкл говорит, что ему было необходимо видеть его, хотя и не хотелось. Бестер объясняет, что их интересы сходятся — он хотят защитить Талию, но Гарибальди не верит ему. Бестер рассказывает ему о своей жене и дочери — вряд ли они могли бы быть у столь страшного монстра, но Майкл не верит и этому. По сведениям Гарибальди, возможные заговорщики живут в Трущобах. Майкл предлагает встретиться через час и отправиться в Трущобы вместе. Бестер соглашается. Талия слушает рассказ женщины — телепата 11–го уровня, — которую попросили выйти замуж за телепата такого же уровня, чтобы их дети родились бы сильными телепатами. Она отказалась, но ночью ее увезли, а вскоре она обнаружила, что беременна. После родов ребенка забрали, и она никогда не видела его. Она сбежала из больницы и решила не возвращаться. Рик говорит Талии, что первоначальные задачи Корпуса постепенно заменились другими. Он хочет остановить происходящее и просит ее помощи. Но Талия не может сразу согласиться — она ведь воспитывалась Корпусом с самого детства. Она спрашивает, почему он просит именно ее, и Рик говорит, что она особенная. Р и к: Ваш друг Айронхарт был и моим другом. Они экспериментировали на нас обоих... Они превратили меня в П–12 или даже П–13, но Айронхарт... он пошел еще дальше. Дальше, чем кто–нибудь другой... Когда он бежал, я был с ним. Помогал устроить все это. Знаю, он дотронулся до вас. Знаю, он подарил вам нечто. И я знаю, что вы сможете помочь нам, если захотите. Шеридан приходит в назначенное место на встречу с руководителем подпольной дороги и обнаруживает там Франклина. Капитан говорит доктору, что ему следует уйти, иначе встреча не состоится. Но Франклин и есть тот самый человек, который назначил встречу. Шеридан надеется, что у Франклина есть объяснения. Тут появляется Талия и остальные телепаты. Т а л и я: Они есть, капитан. Полагаю, вам следует выслушать его. Думаю, вы должны выслушать их всех. Действие четвертое: Бестер окруженный Ф р а н к л и н: На Земле до меня доходили слухи. Вещи, о которых не предполагалось знать. Манипуляции с генами, вынужденные браки между телепатами, так называемые переправочные лагеря для беглых телепатов, которые ненамного отличаются от концентрационных. Все началось, когда несколько врачей стали посылать друг к другу скрытых телепатов, подменяя медкарты. Но мы не могли просто перекидывать их — надо было удалить их с Земли. Они прилетали на Вавилон 5 с коммерческими визами. В прошлом году я основал в Трущобах клинику, так что мы смогли работать без ведома сотрудников Медотсека. Я доверяю своим людям, но у Пси–Корпуса много способов для устрашения... Шеридан говорит, что в принципе согласен с тем, чем занимается Франклин, но его как солдата связывает необходимость повиноваться закону. Франклин же давал клятву спасать жизни. Капитан не хочет выдавать Франклина, поскольку это затронет Вооруженные Силы Земли и станет причиной закрытия Вавилона 5. Однако если он промолчит, он также окажется виновным. Т а л и я: Нет. Есть третья возможность. Появляется Бестер, он один. Он оглядывается, поворачивает за угол и видит группу телепатов, впереди стоит Рик. Б е с те р: А ведь я тебя помню. Р и к: И я тебя помню. Бестер говорит Рику, что если они вернутся сами, им не причинят вреда. Позади телепатов появляется Талия и заявляет, что Бестер лжет: все беглецы будут наказаны, чтобы это стало уроком для других. Т а л и я: Вы хотите, чтобы мы оставались напуганными и разобщенным. Чуждыми не только нормальным, но и самим себе. Вот настоящая причина того, что мы носим перчатки, не так ли? Чтобы разъединить нас. Но что произойдет, если снять их? Талия поднимает руки без перчаток вверх, остальные телепаты делают тоже самое. Все телепаты начинают телепатически воздействовать на Бестера. Б е с т е р: Не вынуждайте меня! Начинается телепатическая дуэль. Однако телепатам не удается сделать то, что они планировали. Р и к: Не сработало. Кто–то предал нас. Неожиданно он осознает, что произошло. Он поворачивается к Талии и кричит: Р и к: Ты! Талия кричит Бестеру, и они оба открывают огонь по телепатам. Наконец все беглецы мертвы. Бестер осматривает их тела, говорит, что было бы лучше взять их живыми, но руководитель убит и их смерть станет хорошим уроком для остальных. Он замечает, что самое главное — обезглавить организацию. Бестер говорит, что поверил ее заявлениям — настолько искренне они звучали. Т а л и я: Корпус — мать, Корпус — отец. Я знаю, в чем заключается мой долг... Бестер говорит, что служба безопасности скоро будет здесь, и предлагает разойтись поодиночке. Он надеется, что Талия постарается забыть о случившемся. Бестер уходит. Неожиданно в помещении появляется Шеридан и становится видно, что все телепаты вместе с Талией стоят, держась за руки. Шеридан говорит, что Бестер ушел, и тогда телепаты опускают руки. Талия объясняет, что они телепатически передали ему изображение случившегося, так что теперь он верит, что видел все сам. Шеридан спрашивает, как им удалось сделать это. Талия объясняет, что создать подобную иллюзию могут только несколько телепатов, одиночка обречен. Франклин говорит Шеридану, что, поскольку Бестер убежден в реальности увиденного, он не станет раздувать это дело, — ведь ему не захочется отвечать на вопросы об убитых телепатах. Талия советует капитану не встречаться с Бестером, поскольку он не сможет защититься от сканирования. Франклин обещает, что теперь подпольная дорога не будет проходить через Вавилон 5. Шеридан говорит, что телепаты смогут свободно улететь, но он не хочет, чтобы они возвращались. Те соглашаются и уходят. Шеридан и Франклин идут к лифту, и по пути Стивен пытается заставить капитана признаться, что он согласен с действиями Франклина, но тот отказывается отвечать. Ш е р и д а н: Я говорю не то, что говорю. Я говорю не то, что думаю. Собственно говоря, я думаю не то, что думаю. Он признается Франклину, что хочет выпить, а тот напоминает ему, что ему нужно еще и место, где можно переночевать, — капитан совершенно забыл об этом. Талия возвращается, из тени появляется Рик. Он говорит, что она не сможет вернуться, но Талия объясняет, что она не может оставить Корпус. Он указывает на свою голову. Р и к: Я имел в виду то, что здесь. Ты знаешь слишком много. Если Бестер просканирует тебя, ты... Ты сможешь удержать его? Т а л и я: Думаю, да. Подарок Джейсона. Р и к: Он дал тебе больше, чем ты знаешь. То, что мы проделали здесь,... оно не должно было сработать. Не с этим Пси–полицейским. Ты склонила чашу весов на нашу сторону. Я почувствовал это, когда мы соединились. Ты больше, чем думаешь. Т а л и я: Тогда что я такое? Р и к: Будущее. Рик исчезает. Эпилог: плюс/минус 60 Иванова просит Шеридана смириться, поскольку Генштаб не пойдет на уступки. Она устала спать в таких условиях. Кроме того, И в а н о в а: Второе. Ты храпишь. Ш е р и д а н: Нет, я не храплю. И в а н о в а: Храпишь. Ш е р и д а н: Нет. И в а н о в а: Капитан, либо ты храпишь, либо прошлой ночью мы заполучили пробоину в корпусе. Она просит его поспать на диване, но он говорит, что она может выспаться в своей комнате. И в а н о в а: Они сдались? Ш е р и д а н: Увы, нет. И в а н о в а: Ты сдался? Ш е р и д а н: Не совсем. Я вычел 60 кредитов в неделю из денег, которые отводятся на поддержание боеготовности персонала, и оплатил ими счета за комнаты. И в а н ов а: На каком основании? Ш е р и д а н: На том основании, что я не смогу сражаться с кем бы то ни было до тех пор, пока не высплюсь в своей постели. Тебя это не устраивает? И в а н о в а: О нет, вполне. Мне по вкусу идея, что Генштаб будет платить самому себе. В этом есть определенная симметрия. Довольная, она уходит. Талия провожает Бестера. Тот говорит, что Шеридан оказался не столь хорошо настроенным к Корпусу, как про него говорили. Он просит Талию следить и за Шериданом, она соглашается. Он собирается уходить, но резко останавливается, вопросительно смотрит на нее, но тут же поворачивается и уходит. Иванова собирается ложиться, как раздается звонок в дверь. Входит Талия с бутылкой вина и двумя стаканами. Вначале Сьюзан хочет, чтобы она ушла, но Талия снимает перчатки и говорит: Т а л и я: Я лишь хотела сказать, что вы были правы в отношении Корпуса, а я нет. Я не могу рассказать подробности, но, думаю, в свете недавних событий нам нужно изменить наши отношения. Формально говоря, мне нужен человек, с которым я могла бы поговорить, а вы, как ни странно это звучит, — единственная, о ком я смогла подумать. Если только мое присутствие здесь не оскорбляет вас. И в а н о в а (качая головой): Нет, вы меня не оскорбляете. Но вот это... Талия смотрит на свой жакет и видит значок Пси–Корпуса. Не сказав ни слова, она снимает его и кладет на столик. И в а н о в а: Так лучше. Они садятся и начинают разговаривать... Последнее обновление: 23 февраля 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 9. Пришествие теней. Сценарий Перевод выполнен по авторскому тексту, опубликованному в книге The Complete Book of Scriptwriting Дж. М. Стражинского. Пролог: королевское достоинство 1. В космосе — вблизи Примы Центавра Центаврианский боевой корабль движется через экран, а затем мы под углом приближаемся к планете, что находится внизу. Появляются титры: Прима Центавра (метрополия Центаврианской Республики). Планета наполовину освещена, наполовину затемнена. На неосвещенной половине в тех областях, где нет облаков, мы видим — даже с высоты — огни городов вдоль побережий. Камера приближается, и изображение переключается на... 2. Над центаврианской столицей Вид над городом с архитектурой в стиле Арт–деко (Art–deco) — что–то среднее между круглыми небоскребами Buck Rogers [известная в США серия комиксов о супергерое Баке Роджерсе] и Empire's Cloud City [город–облако из второй (пятой) серии „Звездных войн”]. Зеленые парки и открытые площади, залив поблизости. Показной и вычурный город, как и все у центавриан. Одно здание приковывает к себе взгляд: колоссальный дворец, который возвышается над окружающей его террасой. Мы приближаемся к нему. 3. Внутри дворца — тронная зала Двойные двери распахиваются, за ними возникает премьер–министр Примы Центавра. По земным меркам ему 50 или 60 лет, ведет себя с достоинством, серьезен. Он заходит в огромную залу, которая пуста, но элегантна, белые драпировки свисают с потолка, образуя арки между стенами. Камера поворачивается, открывая предмет обстановки, который доминирует над всей залой, — трон на возвышении. Как и вся зала, он кажется простым, но элегантным; возникает ощущение, что этот трон находится здесь очень, очень давно. Больше в помещении нет ничего бросающегося в глаза: это действительно зала для приемов. Четыре центаврианки в вуалях стоят по обе стороны от трона, они смотрят вниз, руки сложены. На троне сидит центаврианский император, ему 60 или 70 лет, он кажется нездоровым, но величественным, его глаза закрыты, руки лежат на коленях. Самое главное — у него очень мало или почти нет волос. Премьер–министр останавливается перед троном. Прочищает горло. Ничего. Начинает вновь кашлять, когда... И м п е р а т о р: Я не сплю. Теперь его глаза открываются, на лице появляется легкая улыбка. Видно, это император добр и мягок. П р е м ь е р – м и н и с т р: Мои извинения, ваше величество. Я не хотел вас обидеть. И м п е р а т о р: Все готово? П р е м ь е р – м и н и с т р: Да. Императорский лайнер ожидает вас, и у нас достаточно боевых кораблей для защиты. Они готовы вылететь, как только мы прибудем. И м п е р а т о р: Как только я прибуду. Вы останетесь здесь. П р е м ь е р – м и н и с т р: Я протестую... И м п е р а т о р: Как я и ожидал. Но кто–то должен остаться здесь на случай кризиса, и, как мой премьер–министр, вы являетесь следующим в цепочке власти. П р е м ь е р – м и н и с т р: Как бы мне хотелось, чтобы вы изменили свое решение. Врачи говорят, что ваше состояние довольно слабое,... малейший стресс... И м п е р а т о р: Тем больше причин лететь сейчас, пока еще есть силы. То, что осталось от нашей империи, простирается передо мной, и я смогу увидеть ее еще раз перед смертью. То, что я должен сделать, не может больше ждать. Он поднимается. Женщины по обе стороны от трона движутся за ним. Одна из них подносит ему украшенный парик. И м п е р а т о р: В этом нет нужды. Когда вы станете столь же старыми, как я, условности не будут значить столько же, как прежде. Порой я думаю, что наши женщины правы в том, что обривают головы и поднимаются над подобными вещами. П р е м ь е р – м и н и с т р: Ваше величество... И м п е р а т о р: Я появлюсь перед ними таким, какой я есть. Больше нечего обсуждать. Он останавливается, обводит взглядом залу. Улыбается, хоть и печально. И м п е р а т о р: Вновь благодарю вас за то, что вы позаботитесь обо всем этом, когда я отправлюсь навстречу закату в последний раз. Вы сообщили пилоту о нашем первом пункте назначения? Премьер–министр кивает. И м п е р а т о р: Хорошо. Вы всегда верой и правдой служили мне, дружище, и порой я думаю, что не отблагодарил вас так, как следовало бы. (пауза) Прощайте. И с улыбкой император направляется к огромным двустворчатым дверям, которые постепенно раскрываются. На лице его премьер–министра, переполненного эмоциями, читается подозрение, что он никогда не увидит своего императора вновь, а мы переносимся к 4. Снаружи Вавилона 5 Изображение длится несколько мгновений, за кадром раздается голос: Г' К а р (голос за кадром): Это абсолютно недопустимо! 5. В кабинете Шеридана Шеридан сидит, с некоторым интересом наблюдая за тем, как разъяренный Г'Кар, который ходит по кабинету, доводит себя до такого состояния, один вид которого может отнять у вас три года жизни. Г' К а р: Этот визит центаврианского императора абсолютно неприемлем для моего правительства! Он монстр, помешанный, преступник! Его семья несет непосредственную ответственность за разграбление моего мира! Его отец лично приказал уничтожить сто тысяч нарнов! Ш е р и д а н: Но сам он ничего не сделал, верно? Г' К а р: Формально! Ш е р и д а н: Собственно говоря, если я не ошибаюсь, нынешний император отклонился с намеченного маршрута, чтобы предложить вашему миру мирное соглашение и вернуть утраченные территории... Г' К а р: Украденные территории! Ш е р и д а н: Как бы то ни было, послушайте. Я понимаю, что сто лет кровопролития нельзя забыть за одну ночь. Но суть в том, что это не моя проблема. Эта станция открыта для всех. Если император хочет посетить Вавилон 5, я считаю, что это здорово. Это повышает нашу значимость и дает основания людям на Земле думать, что, возможно, мы делаем что–то полезное. Шеридан встает и направляется к Г'Кару. Г' К а р: Так вы собираетесь позволить все это, даже несмотря на мои возражения? Ш е р и д а н (оглядывается): Неужели я неожиданно превратился в невидимку? Да, посол, императору Центавра будет разрешено прибыть на станцию. Если это вас беспокоит, полагаю, вы останетесь в своих апартаментах, заткнете уши пальцами и будете громко кричать, пока все не закончится. Если только вы не захотите предпринять что–нибудь столь же экстраординарное, как начать диалог с императором. Г'Кар, вы получили возможность напрямую вести переговоры с главой Центаврианской Республики, но вы упускаете ее... Он смотрит Г'Кару прямо в глаза. После паузы Г'Кар вздыхает: в выражении его лица есть что–то от фаталиста. Г' К а р: Мне не стоило надеяться, что вы поймете, капитан. Это моя ошибка. Я не повторю ее снова. Г'Кар собирается выйти, но Шеридан говорит ему вслед: Ш е р и д а н: Г'Кар... не делайте ничего, о чем мы оба будем сожалеть. Г' К а р: Уже слишком поздно для этого, капитан. Уже слишком поздно. С этим словами Г'Кар уходит, и экран постепенно гаснет. Действие первое: план покушения 6. Снаружи Вавилона 5 Короткая пауза, чтобы дать заставку. 7. Таможня Землянин проходит через таможню и останавливается у таможенника, который проверяет его карточку. Это рейнджер, один из тех, кого мы видели на заднем плане в предыдущих эпизодах. Пока таможенник проверяет его документы: Т а м о ж е н н и к – 1: Снова назад? Третий раз в этом месяце. Р е й н д ж е р: Здесь у меня очень много дел. Т а м о ж е н н и к – 1: Могу ли я чем–нибудь помочь? И тут рейнджер смотрит в сторону. 8. Глазами рейнджера — Гарибальди Гарибальди перемещается с одного края экрана к другому, с кем–то разговаривая, хотя мы его не слышим. 9. Назад Рейнджер забирает назад свое удостоверение. Р е й н д ж е р: Нет, спасибо. Я уже нашел то, что искал. С этими словами рейнджер уходит. 10. В апартаментах Лондо Сбоку стоит Лондо, слушая, а Рифа расхаживает по комнате. Вир сидит с другой стороны, слушает Рифу, его лицо выражает опасение. Р и ф а: ...и я договорился, что после речи императора он даст вам аудиенцию. Встреча будет записываться. Л о н д о: Он знает, о чем я буду говорить? Р и ф а: Он полагает, что это будет лишь отчет о вашей работе здесь. Мы позволили себе написать эту речь за вас. Рифа передает Лондо инфокристалл. Р и ф а: Над ней неделями работали эксперты по психолингвистике. Она совершенна: напористая, но взвешенная, элегантная, но сильная. Она в общих чертах намечает закат нашего правительства и необходимость перемен. В ней также сделано несколько предсказаний о том, какие проблемы возникнут в экономике, армии... Л о н д о: И эти предсказания сбудутся? Р и ф а: Все уже улажено. Лондо обменивается взглядом с Виром, который выглядит очень расстроенным — ему хочется оказаться где угодно, только не в этой комнате. Л о н д о: Саботаж... Р и ф а: Словечко–другое в нужное ухо, задержка жизненно важной поставки продовольствия... кем, неважно. Вот все, что имеет значение: когда это произойдет, император будет выглядеть слабым и близоруким, а мы — прозорливыми и рачительными. Лондо обдумывает его слова, держа в вытянутой руке инфокристалл и разглядывая его, словно пытаясь проникнуть в его глубины. Л о н д о: Вы просите от меня многого: после подобной речи я утрачу благосклонность императора и его двора. Р и ф а: Верно,... пока он жив. Что не продлится долго. Он так и не оправился после смерти сына, и мне сказали, что его здоровье в лучшем случае очень хрупкое. Когда он умрет, останутся лишь воспоминания о том, что мы были правы. Мы должны занять такую позицию, чтобы сделать ход, когда придет время. Имидж — это все, Моллари. Ну что ж, я покидаю вас, чтобы вы могли изучить свою речь. Если у вас будут вопросы, вы знаете, где меня найти. И Рифа уходит. Внимание Лондо медленно переключается на Вира. Л о н д о: Этот разговор заставил тебя почувствовать себя неуютно? В и р: Да. Л о н д о: Тогда у нас впервые есть нечто общее. Я старик,... что я теряю? Как говорят земляне, „кто не рискует, тот не пьет шампанское”. В и р: Кто рискует, порой лишается головы, которую сажают на кол. Лондо кивает, понимая, что именно поставлено на карту, и сжимает ладонь с инфокристаллом. 12. Снаружи в космосе — зона перехода Когда зона перехода открывается, из нее выходит центаврианский лайнер в сопровождении шести боевых кораблей (три спереди и три сзади). 13. Трущобы Рейнджер ждет. Эта область станции пользуется сомнительной репутацией, она темная и пустынная. Рейнджер прекрасно маскируется, его трудно заметить. Затем мы слышим шаги. Рейнджер выпрямляется, к нему приближается фигура в темном балахоне. Кинжал с длинным тонким лезвием незаметно выскальзывает из рукава рейнджера и оказывается в ладони. Рейнджер не обнажает его, не делает угрожающих движений, он просто ждет. Фигура останавливается перед ним. Стягивает капюшон. Это Деленн. Рейнджер немного расслабляется при виде ее. Д е л е н н: Ты принес? Он передает ей инфокристалл. Р е й н д ж е р: Послание, которое вы ждали. Я должен сказать вам... оно от старого друга. Как насчет оружия? Д е л е н н: Это сложно. Но я верю, что смогу дать вам то, в чем вы нуждаетесь. 14. Снаружи Вавилона 5 Центаврианские корабли швартуются у Вавилона 5, они слишком большие, чтобы поместиться внутри. Шаттл отделяется от лайнера и летит к Докам. Мы следуем за ним, а затем переключаемся на... 15. Внутри Доков Шаттл заходит в Доки и, пройдя один из шлюзов, опускается на причальную палубу. 16. Таможня Вся область очищена от гражданских. Сотрудники службы безопасности выстроились у входов и стоят в ожидании у главной двери. Шеридан, Гарибальди, Иванова и Франклин находятся здесь же, все в парадной форме. Один из охранников подходит к Гарибальди и что–то ему шепчет. Тот кивает, и охранник отходит. Г а р и б а л ь д и (Шеридану): Он здесь. Отсек проверен. Ш е р и д а н: Начинайте церемонию, коммандер. Иванова нажимает на кнопку коммуникатора, и все помещение заполняют звуки центаврианского гимна. Пока играет музыка, наступает пауза, а затем двери раскрываются. Входит император в сопровождении двух женщин в вуалях, рядом солдат из центаврианской Элитной Гвардии, которые носят стилизованные, выглядящие древними или изготовленными по традиции шлемы (а не смешные и приевшиеся зрителям гребни из волос). Император подходит к Шеридану, останавливается и протягивает ему обе руки. И м п е р а т о р: От имени Центаврианской Республики я предлагаю руку дружбы. Ш е р и д а н: От имени Земного Содружества я принимаю ее. Они сжимают локти и слегка кланяются, а затем расходятся, и Шеридан начинает представлять своих подчиненных (каждый, кого представляют, слегка кланяется). Ш е р и д а н: Мой заместитель, коммандер Сьюзан Иванова... Шеф службы безопасности Майкл Гарибальди,... Доктор Стивен Франклин, глава Медслужбы. И м п е р а т о р: Почтен. Вести о том, что вы совершаете здесь, достигли даже Императорского дворца на Приме Центавра. Я глубоко тронут тем, что вы решили встать на пути зла во имя мира. И в а н о в а: Спасибо. Ш е р и д а н: Если вы пожелаете, мы можем начать осмотр станции. И м п е р а т о р: Да, конечно... Они подходят к выходу, а Гарибальди задерживается, подозрительно осматривая все вокруг. Император подходит к Франклину и, к удивлению последнего, касается его руки. И м п е р а т о р: Скажите, доктор, вы видели ворлонца много раз... Полагаю, его зовут Кош? Ф р а н к л и н: Нет, не больше, чем все остальные. Он всегда находится внутри своего скафандра. А что? И м п е р а т о р: Я никогда прежде не видел ворлонца, как внутри, так и вне его оболочки. Веками мы посылали многочисленные экспедиции во владения Ворлона. Ни одна из них не вернулась. Я слышал много странных историй про ворлонцев... Ш е р и д а н: Ну что ж, если удача улыбнется вам, то посол Кош будет присутствовать на приеме вместе с другим послами. И м п е р а т о р: Но вы не уверены? Ш е р и д а н: С Кошем трудно быть уверенным хоть в чем–то. И они уходят. 17. В апартаментах Г'Кара На мониторе появляется изображение другого нарна, высокопоставленного правительственного чиновника. Его зовут Кха'Мак. Г'Кар в своем камзоле. К х а' М а к: Первый круг Кха'Ри завершил обсуждение. После долгих дебатов они одобрили твой план. Г' К а р: Отлично. К х а' М а к: Да благословит тебя и поддержит тебя Г'Кван. Быть может, он защитит тебя от мучений, когда ты совершишь то, что должно быть сделано. Г' К а р: Когда, по мнению Кха'Ри, момент будет наилучшим? К х а' М а к: На приеме, как раз перед тем, как он произнесет речь. Так это станет заметнее. Ты все еще готов пройти через это? Г' К а р: Да. Странное ощущение, когда неожиданно узнаешь, что все решения в твоей жизни вели тебя к этому моменту,... что больше нет сомнений и неопределенностей. Теперь будущее определяется лишь тремя возможностями. Г'Кар достает из ящика стола или шкатулки завернутый в ткань предмет... кинжал, искусно выкованный в соответствии с нарнскими обычаями. Он медленно–медленно поднимает его... Г' К а р: Я подойду... повернусь... и нанесу удар. И в этот момент мы оба умрем... Либо он умрет, а я проведу всю свою жизнь в темнице... Либо же я потерплю неудачу и буду убит. Впервые в жизни... мой путь ясен. Он держит кинжал перед лицом, и тут экран гаснет. Действие второе: прелюдия войны 18. Снаружи Вавилона 5 (компьютерная графика) Камера издалека наплывает на окно Наблюдательного купола, пока в нем не появляется император, который смотрит на звезды. 19. Внутри Вавилона 5 — Голубой коридор Два императорских гвардейца стоят по обе стороны двери, к ним подходит Шеридан вместе с женщиной под вуалью. Гвардейцы делают шаг по направлению друг к другу, загораживая вход. Ш е р и д а н: Он просил меня прийти. Гвардейцы смотрят на женщину, та кивает. Они отходят в сторону, позволяя пройти. Шеридан подходит к двери, она раскрывается, и он входит внутрь. 19. Внутри Вавилона 5 — Голубой коридор Император стоит в одиночестве, смотря на звезды, в той же позе, как мы его видели. Шеридан входит, дверь закрывается за ним. Ш е р и д а н: Ваше величество. И м п е р а т о р: Капитан. Император колеблется, и Шеридан догадывается, что Турхан хочет что–то сказать. Капитан приближается, встает рядом с императором и тоже смотрит вперед. И м п е р а т о р: Могу я задать вам вопрос? Ш е р и д а н: Полагаю, это зависит от вопроса. И м п е р а т о р: Почему вы здесь... на этой станции, в этой форме? Это было ваше решение, или вас вынудили пойти служить? Ш е р и д а н: Это было мое решение. Обязательного призыва до войны не было, а всеобщую мобилизацию объявили несколькими годами позднее. Думаю, мне хотелось служить чему–то большему, нежели я сам,... возможно, даже изменить свою жизнь. Я думал о вашем замечании, которое вы сделали, прилетев на станцию. Кажется, вам очень интересно, почему обитатели станции решили жить здесь. И м п е р а т о р: Недавно я подумал, что я никогда ничего не решал. С рождения мне была уготована определенная роль. Я делал все, чему меня научили: женился на той, которую мне избрали, вступил на трон, когда мой отец умер, выполнял обязанности мужа, отца, правителя... Я делал все, о чем меня просили, потому что мне не приходило в голову поступить иначе. А теперь, в конце своей жизни,... я думаю о том, какой она могла бы быть. Ш е р и д а н: Полагаю, время от времени все мы чувствует нечто подобное. Вот почему мой отец учил меня жить каждую секунду так, словно это последний момент моей жизни. Он говорил: „Если любишь, люби без оглядок. Если сражаешься, сражайся без страха”. Он называл это образом жизни воина. И м п е р а т о р: И никаких сожалений? Ш е р и д а н: Несколько,... но лишь несколько. А у вас? И м п е р а т о р: Более чем достаточно для одной жизни. (указывает на звезды) Бывали времена, когда все это было нашим. Столь многое утрачено, столь позабыто... Столько боли и столько крови. И во имя чего, хотел бы я знать. Прошлое нас искушает, настоящее приводит в замешательство, будущее пугает, и жизнь вытекает из нас, капля за каплей, которые исчезают в этой бескрайней пустоте межвременья. Но еще есть время, чтобы ухватить это последнее мимолетное мгновение. Чтобы выбрать нечто лучшее, чтобы изменить хоть что–то, как сказали ли бы вы. И я собираюсь сделать это. Император поворачивается, его глаза блестят. И м п е р а т о р: Я надеюсь увидеть вас на приеме сегодня вечером, капитан. Думаю, вы увидите нечто... чрезвычайно необычное. С этими словами он направляется к выходу. Шеридан провожает его взглядом, затем поворачивается и смотрит на звезды, а мы переключаемся на... 21. Центральный коридор Гарибальди идет по коридору в сопровождении нескольких своих сотрудников. Г а р и б а л ь д и: Я хочу, чтобы вся эта секция была очищена, все входы и выходы проверены и перепроверены. Они придут в любую секунду, и до этого момента никто не может войти без соответствующего пропуска. Меня не интересует, знаете ли вы их или нет. И он продолжает идти. Мы поворачиваемся к боковому входу в коридор, где видим рейнджера, внимательно следящего за Гарибальди... 22. В апартаментах Г'Кара Г'Кар обращается к монитору — компьютер записывает его слова (было бы здорово, если бы одновременно с тем, как он говорит, мы могли видеть его слова, появляющиеся на экране, причем на нарнском языке). Он касается кинжала, лежащего на столе. Г' К а р: ...я решился на это, не получив разрешения от своего правительства и даже не поставив его в известность. Также и моего атташе, На'Тод, нельзя обвинить в соучастии. Ответственность лежит лишь на мне. Я прошу, чтобы мои останки и личные вещи были отосланы на Нарн и переданы моей семье. Моя личную копию Книги Г'Квана я оставляю На'Тод: рано или поздно она познает истину. Г'Кар выключает экран. Садится, закрывает глаза. 23. В Саду / Ротонда (компьютерная графика) Камера наплывает на ротонду, которая поднимается в Саду. 24. В ротонде Все помещение заполнено высокопоставленными землянами, также там присутствуют: Лондо, Деленн, Рифа и, стоящие отдельной группой, Франклин, Шеридан и Иванова. Повсюду много угощений и напитков. Ш е р и д а н: Так что с этими центаврианками в вуалях, которые следуют за императором повсюду? И в а н о в а: Лондо говорит, что они телепаты, с самого рождения воспитывавшиеся вместе. Они поддерживают постоянную связь 24 часа в день, вне зависимости от расстояний, их разделяющих. То, что видит одна, видят и остальные. По традиции, когда император улетает, две летят с ним, а две остаются при дворе. Ф р а н к л и н: Интересно... это гарантирует, что он будет знать, что происходит дома, а при дворе смогут следить за тем, что делает он. И в а н о в а: Император сказал тебе, о чем будет эта важная речь? Ш е р и д а н: Нет, он просто сказал, что это важно. Я надеялся, что этого будет достаточно, чтобы привести сюда посла Коша, но, судя по всему, я ошибся. И в а н о в а: Очень плохо, учитывая слова императора о ворлонцах. Возможно, у него не будет другой возможности увидеть одного из них. Но полагаю, не стоило надеяться на это. Ф р а н к л и н: Раз уж зашла речь о том, на что не стоило надеяться... посмотрите, кто пришел. Они оборачиваются и видят Г'Кара в полном парадном облачении, который входит в помещение. Шеридан подходит к нему. Ш е р и д а н: Посол. Г' К а р: Капитан. Ш е р и д а н: Вижу, вы изменили свое решение о том, чтобы начать диалог. Г' К а р: Я не даю обещаний... но я услышу, что он собрался сказать. Ш е р и д а н: Это все, о чем можно было бы попросить. С этим словами Шеридан отходит. Г'Кар оглядывает помещение, внимательно смотрит на возвышение, где император будет произносить речь. 25. В коридоре Гарибальди проходит мимо камеры. Через мгновение там же проходит рейнджер. Следуя за ним. 26. За углом Внезапно Гарибальди хватает рейнджера и прижимает его к стене. Г а р и б а л ь д и: Ладно, парень, у тебя есть десять секунд, чтобы объяснить, почему ты следишь за мной. Р е й н д ж е р: Мне нужно поговорить с вами. Г а р и б а л ь д и: О чем? Кажется, рейнджер собирается что–то сказать, но тут к ним подходят два охранника. Г а р и б а л ь д и: Все в порядке, я поймал его. (рейнджеру) Ты сказал, что тебе нужно поговорить с мной. О чем? Но рейнджер молчит. Смотрит в сторону. Г а р и б а л ь д и: Так я и думал. (охранникам) Отведите его в камеру и держите его там, пока прием не закончится. Он передает рейнджера охранниками, которые толкают его вперед, а мы переключаемся на... 27. Центральный коридор Коридор опустел. Император, его гвардейцы и женщины в вуалях идут по нему, направляясь к лифту, расположенному у другого конца коридора. 28. Ротонда Смех, разговоры, Лондо и Рифа отходят в сторону, тихо разговаривая друг с другом. 29. Центральный коридор — резкое переключение камеры Крупным планом император, появляющийся в кадре. Камера слегка наклонена. 30. Ротонда — резкое переключение камеры Деленн подходит к Г'Кару... но он видит, что она приближается к нему, и отходит в сторону. 31. Центральный коридор Император, в окружении эскорта, приближается... Камера слегка наклонена... Неожиданно он останавливается, хватается за грудь. Боль. Его колени подгибаются. Он падает, пытаясь ухватиться за одну из женщин. Одна из них вскрикивает, все происходит медленно–медленно–медленно... 32. Крупным планом — император — замедленно Его голова покоится на полу, он без сознания. 33. Ротонда Шеридан и Деленн, они разговаривают, когда Шеридан смотрит на... 34. Под углом — Франклин Он получает вызов по коммуникатору, что–то говорит в ответ. Мы видим тревогу на его лице, и он бежит к двери. 35. Под углом — Шеридан Но его внешнему виду заметно, что он неожиданно осознал, что случилось нечто серьезное, очень серьезное. 36. В центаврианском дворце Премьер–министр сидит на троне, тихо разговаривая с двумя минбарцами и землянином, когда дверь открывается. Входят две центаврианки в вуалях, их головы опущены. Премьер–министр застывает при виде их. Они медленно приближаются и останавливаются по обе стороны от него. Он переводит взгляд с одной на другую, а затем закрывает лицо руками. 37. Снаружи Вавилона 5 С пришвартованными центаврианскими боевыми кораблями и лайнером. 38. В Медотсеке Император лежит на кровати, его глаза закрыты, когда входит Франклин. Две центаврианки в вуалях стоят за кроватью, их глаза опущены. Франклин подходит к императору, слегка дотрагивается до его руки. Ф р а н к л и н: Ваше величество... Глаза императора медленно открываются, взгляд останавливается на Франклине. Ф р а н к л и н: Как бы мне хотелось знать о вашем состоянии в тот момент, когда вы прибыли. Я бы мог что–нибудь сделать... попытаться... Ваше правительство просит переправить вас на центаврианский корабль, но я сказал им, что это может убить вас. Я хочу получить от вас разрешение... Император слегка приподнимает руку, словно чтобы сказать „достаточно”. В его глазах смирение, он знает, что ему осталось очень мало времени. Когда он наконец начинает говорить, то только шепотом. И м п е р а т о р: Есть нечто... более важное, нежели то, где я умру. Послание, которое вы должны передать ради меня. Ф р а н к л и н: Если это важно, быть может, кто–то из ваших подданных... И м п е р а т о р: Нет... в этом случае сообщение могут никогда не передать. Слушайте меня, доктор, слушайте внимательно... И Франклин склоняется над ним. 39. В апартаментах Лондо Рифа расхаживает по комнате, Лондо и Вир находятся рядом. Р и ф а: Это все меняет. Нам нужно действовать быстро. Л о н д о: Согласен. Я слышал, что вести о случившемся уже достигли метрополии. Р и ф а: Наши соперники занимают выгодное положение, чтобы захватить власть, когда он умрет. Чтобы этого не случилось, мы должны возвыситься и опередить остальных... мы должны совершить нечто экстраординарное, нечто беспрецедентное... Л о н д о (неожиданно осознавая): Он сказал... только выберите цель... Р и ф а: Извините? Лондо знает, что ему нужно делать... и он также знает, какое значение может иметь то, что он собирается сказать. Ему нелегко сделать это. Его последующие слова могут навсегда изменить будущее. Вир понимает, что его ждет, — он похож на человека, в замедленном показе наблюдающий за тем, как сейчас произойдет несчастье, которое невозможно предотвратить. Лондо поворачивается, делает шаг. Л о н д о: Полагаю, на границах Центавра находится нарнская колония... квадрант 14... В и р: Лондо... Р и ф а: Колония... Это наблюдательный пост! Они годами использовали его, чтобы шпионить за нами! По всем законам вся эта планета должна быть нашей! Л о н д о: Тогда давайте заберем ее назад. Рифа застывает. Он пристально смотрит на Лондо. Р и ф а: Наши военные эксперты сообщили нам, что колония вооружена до зубов, мы не сможем захватить ее без полномасштабной наступательной операции... Мы потеряем тысячи жизней... Л о н д о: Я позабочусь об этом. Пусть ваши агенты в штабе отправят экспедицию в квадрант 14. Р и ф а: Я могу обещать лишь несколько кораблей... Л о н д о: Этого будет достаточно. Р и ф а: Надеюсь, вы знаете, что делаете, Моллари. Рифа уходит. Лондо отходит от Вира. Л о н д о: Найди мистера Мордена. Приведи его сюда. В и р: Лондо... не делайте этого. Л о н д о: У меня нет выбора. В и р: Нет, есть! Лондо, пожалуйста, я знаю, вы не слушаете меня, но я прошу вас, впервые... не делайте этого. Как только вы вступите на эту дорогу, обратного пути не будет. Вы... Л о н д о: Я должен искать его сам? Они смотрят друг другу в глаза. Наконец, Вир вздыхает, качает головой. В и р: Нет... я пойду. Я пойду и приведу его сюда. Но однажды, Лондо, я напомню вам об этом разговоре. Возможно,... возможно, тогда вы поймете. С этими словами Вир уходит. Когда он покидает комнату: Л о н д о (самому себе): Я и так понимаю... Но к этому времени завтра мы уже будем воевать с нарнами. Быть может, Великий Создатель простит меня... На лице Лондо горестное, страдальческое выражение, и экран гаснет. Действие третье: „Началось” 40. Снаружи Вавилона 5 Центаврианские боевые корабли и лайнер по–прежнему находятся рядом со станцией. Камера двигается мимо них к станции, а затем изображение переключается. 41. Апартаменты Г'Кара Г'Кар в шоковом состоянии разговаривает с настенным монитором, на экране которого мы видим того же нарна, что и прежде. Г' К а р: Я был готов... Я подготовился... я достиг гармонии со вселенной, привел все свои дела в порядок... кинжал был в моей руке... и тут он проявил всю свою непристойность и начал умирать сам! За всю свою жизнь не видел столь неудачного стечения обстоятельств! Только представить — если бы он подождал еще пару минут перед тем... Его слова прерывает звонок в дверь. Г' К а р: Кто там? Ф р а н к л и н (голос за кадром): Доктор Франклин. Г' К а р: Возможно, это хорошая новость... если повезет, ему стало лучше... все, что им нужно сделать, — поставить его на ноги на пару минут... я свяжусь с тобой. Войдите! Г'Кар выключает монитор. Дверь открывается, и входит Франклин. Ф р а н к л и н: Я только что от императора Центавра. Г' К а р: Как он, бедняга? Я так мечтал о встрече с ним, чтобы начать диалог. Ф р а н к л и н: Забавно, он тоже мечтал о встрече с вами. У него есть послание для вас. Учитывая свое нынешнее состояние, он просил меня передать это сообщение вам. Г' К а р: У меня нет времени на то, чтобы выслушивать угрозы... Ф р а н к л и н: Он просил меня сказать, что приносит извинения. Эти слова — последнее, что мог ожидать Г'Кар. Такое ощущение, что его можно свалить с ног прикосновением перышка. Г' К а р: Что? Ф р а н к л и н: Он проделал этот путь, рискуя собственным здоровьем и подвергая опасности свою жизнь, чтобы он мог встать рядом с нарном, на нейтральной территории, и извиниться... за все злодеяния, которые центавриане совершили по отношению к вашему народу, за все, что сделала его семья. Он сказал: „Мы были неправы. Мы знали, что мы неправы, когда были там и когда ушли, но так и не сказали этого. Ненависть между нашими народами никогда не подойдет к концу, если кто–то не скажет по доброй воле „я виноват”, и не попытается найти способ наладить общение, способ искупить вину.” Потрясенный, Г'Кар падает на стул. Ф р а н к л и н: Он сказал, что это единственное решение, которое он принял сам за всю свою жизнь, и теперь, как ему кажется, оно выскальзывает из его рук. Г' К а р: Я не мог... я не представлял... Ф р а н к л и н: Уверен, что нет... и, возможно, в этом и заключается самая большая трагедия во всей этой чертовой истории. (пауза) Спокойной ночи, посол. С этими словами Франклин уходит, оставляя потрясенного и раздавленного Г'Кара одного. 42. Снаружи Вавилона 5 — переходный кадр Станция попадает в затемненную область, свет меркнет. 43. В апартаментах Лондо Лондо сидит, заснув, в его руке бокал. Камера приближается к нему, а затем изображение переключается на... 44. Начинается сон Разрушение наблюдательной станции у Рагеша III. Лондо в Зале Совета („Кризалис”) Л о н д о: Сохраните ее, посол, и очень скоро у вас не останется планеты, которую надо защищать. 45. Звезда (компьютерная графика) Пылающая красноватая звезда. Из нее начинает высовываться черная рука, размеры которой превышают тысячи миль, пламя лижет ее контуры. Кажется, что рука слегка поворачивается и пытается что–то ухватить (нельзя использовать компьютерную графику для этой руки, обязательно ротоскопинг реальной руки). 46. Прима Центавра Краткий кадр, а затем 47. Вид сверху — Лондо Стоит на открытом месте, прикрывая глаза рукой и смотря в небо. 48. Взгляд вверх — небо Множество звездолетов Теней пролетают над его головой. 49. В императорском дворце — Тронная зала Крупным планом лицо Лондо, когда он наклоняет голову, чтобы принять корону — простую, кольцо из металла с единственным драгоценным камнем спереди, над лбом. Комната белая, светлая. Лондо смотрит вверх... 50. Поворот камеры Та же зала темная, ее освещают вспышки красного пламени, занавеси и портьеры обветшали. 51. Крупным планом Лондо Он оглядывается по сторонам... и это очень постаревший Лондо, он сидит на троне, уставший, его волосы тронуты сединой, на лице бледность. 52. Глазами Лондо — темная стена И мы видим узкие глаза, смотрящие на него из тьмы словно из ниоткуда. 53. Крупным планом Лондо Он вновь смотрит вперед. 54. Поворот камеры Г'Кар стоит перед Лондо. Г'Кар старее, один его глаз закрыт повязкой, на лице виден шрам. 55. Звезда с рукой (компьютерная графика) Рука появляется из звезды полностью, она вот–вот коснется нас. 56. Крупным планом — Лондо и Г'Кар Их руки сжимают горло друг друга, они лицом к лицу, на полу, стремясь выдавить жизнь друг из друга. 57. Апартаменты Лондо — конец сна Вздрагивая, Лондо просыпается, оглядывается кругом. Л о н д о: Время... сколько времени? Он хватает часы, смотрит на них. Л о н д о: Началось. Он поднимается и уходит из кадра. 58. В космосе — на орбите планеты Силуэт нарнского крейсера четко виден на фоне планеты, а поблизости находятся еще несколько кораблей и станция нарнов. Титры: Нарнская колония. Квадрант 14. 59. Под другим углом (компьютерная графика) Три корабля Теней неожиданно появляются на экране, словно просочившись из гиперпространства,... и приближаются, открывая огонь. 60. Крупным планом станция Луч, и корабли разлетаются на обломки, словно рои пчел. 61. Сражение Нечто особенное от Рона Торнтона. Ощущение полной катастрофы, значительно более страшной, нежели нападение на квадрант 37. 61а. В нарнском истребителе Нарнский пилот реагирует на взрыв, происходящий вне экрана, в кадре видна лишь яркая выспышка. П и л о т – 1: О, Г'Лан! (пауза) В сторону! Покинуть строй! (пауза) В атаку! Все звенья, в атаку! (пауза) Держите их подальше от колонии! Не дайте им пройти! (пауза) Шрок, нет... Откуда они взялись? Кто они такие? Тут силы покидают его, он издает дикий вопль, и его истребитель стреляет по приближающемуся кораблю Теней... Красновато–голубое сияние заливает экран, и истребитель взрывается. 62. Нарнский город (компьютерная графика) Кадр, сделанный под большим углом. Мы видим город только мгновение, пока луч неожиданно вычерчивает город и взрывает его. 63. Планета под углом Там, куда попадает луч, возникают мощные вспышки, похожие на извержения вулканов на Ио: видны их силуэты, словно гейзеры на фоне космоса. 64. В космосе — корабли Теней Покончив с последними нарнскими кораблями,... звездолеты Теней скрываются из виду. 65. Вавилон 5 — „Зокало” Лондо идет вместе с Рифой, они разговаривают тихо. Р и ф а: Вы уверены, что дело сделано? Л о н д о: Да. Нарны вскоре услышат об этом. Наши силы могут выдвинуться в любое время. Р и ф а: Тогда я должен действовать быстрее. Есть еще одна вещь, о которой мне необходимо позаботиться дома... помеха, которую нужно устранить. Л о н д о: Какая помеха? Р и ф а: Вам лучше не знать. Рифа быстро уходит. Уставший Лондо тоже собирается уйти, но тут слышит голос: Г' К а р (голос за кадром): Моллари! Лондо поворачивается и видит Г'Кара, спешащего к нему. Опасаясь худшего, Лондо ускоряет шаг, направляясь к лифту. Но дверь закрывается еще до того, как он успевает добраться до нее, и Г'Кар настигает его. Г' К а р: Вы! Л о н д о: Я могу все объяснить... Г' К а р: Я собираюсь... угостить вас! И он практически тащит Лондо к бару и усаживает его на табурет перед стойкой. Л о н д о: Я не... я не уверен... я... Во время последующего разговора Лондо постепенно осознает причину столь странного поведения Г'Кара, он все сильнее и сильнее ощущает неудобство и муки совести. Г' К а р: Сидите, Моллари. Знаете, у меня не каждый день бывают откровения. Я услышал нечто, заставившее меня подумать, что в итоге надежда все еще жива для нас. Я полагал, что ваш народ способен лишь убивать и причинять боль. Но, по–видимому, в ваш генетический код заложена искра благородства и порядочности. Это шаткое основание, но я даю вам кредит, и это лишь начало! Им подают два бокала. Г'Кар берет один себе, а другой передает Лондо. Г' К а р: Никогда не думал, что скажу это, Моллари, но... за здоровье вашего императора! И, возможно, за ваше здоровье! Он чокается с Лондо. Лондо испытывает настоящую психологическую боль, зная, что Г'Кар даже не подозревает о том, что происходит. Л о н д о: За императора. (пауза) Спасибо. Они пьют. Лондо мечтает о том, чтобы провалиться куда–нибудь. 66. В космосе — квадрат 14 Несколько центаврианских боевых кораблей в окружении облака истребителей выходят из гиперпространства. Кадр расширяется по мере того, как движутся среди обломков... нарнские истребители, крейсеры, одни обломки... 67. В космосе — нарнская зона перехода Она активируется, и из нее выходит около дюжины нарнских истребителей. Они должны двигаться в другом направлении, нежели центаврианские корабли, так что в первые моменты они не видят центавриан. Н а р н с к и й  п и л о т (голос за кадром): Мы не слышим сигнала бедствия! 68. Внутри нанского истребителя НАРНСКИЙ ПИЛОТ–2 сидит за пультом управления... Он потрясен увиденным. П и л о т – 2: Нет... уничтожено... все разрушено... Кто мог сделать такое? Кто... Н а р н с к и й  п и л о т (голос за кадром): Обнаружены центаврианские боевые корабли! П и л о т – 2: Центавриане?! Предупредить метрополию! Приготовиться к атаке! П и л о т (голос за кадром): Сэр, их намного больше! У нас нет ни шанса! П и л о т – 2: Тогда мы умрем с честью! 69. В космосе Нарнские истребители разворачиваются и начинают двигаться навстречу значительно более мощным центаврианским кораблям. У них действительно нет ни шанса. 70. Императорский дворец — Тронная зала Премьер–министр входит в залу, прикасается к трону. Его мысли где–то очень далеко, он озабочен. Неожиданно зала погружается в темноту. Он оборачивается. 71. Глазами премьер–министра Силуэты трех или четырех центаврианин появляются в освещенном дверном проеме. Мы можем видеть лишь их очертания. П р е м ь е р – м и н и с т р (голос за кадром): Кто это? Кто там? Все как один, центавриане начинают двигаться. 72. Поворот камеры, крупным планом — премьер–министр Он отходит назад, но больше отступать некуда, а их тени падают на него. П р е м ь е р – м и н и с т р: Охрана! Охрана! 73. Крупный план под углом И в этот момент кинжал вонзается ему под ребра. Камера быстро взмывает вверх, глаза его полны боли,... в них печаль... и он медленно опускается, выпадая из кадра. 74. Вниз Камера движется мимо бездыханного тела премьер–министра на полу к фигурам, покидающим залу, — их задание выполнено. 75. В кабинете Гарибальди Уставший Гарибальди трет глаза, когда входит ЗАК АЛЛЕН. З а к: Задержанный просит разрешения поговорить с вами. Г а р и б а л ь д и: Ну вот... дай мне передышку, ты же знаешь, что за денек был. З а к: Он говорит, что это важно. Г а р и б а л ь д и: Ладно... ладно, давай, пришли его. Зак выходит из кадра. Через мгновение входит рейнджер. Г а р и б а л ь д и: Итак, у тебя пять минут. Р е й н д ж е р: Меня послали найти вас. У меня есть сообщение. Он достает инфокристалл. Показывает его Гарибальди и кладет на считывающее устройство. Р е й н д ж е р: Полагаю, это все объяснит. Гарибальди мгновение колеблется, затем берет инфокристалл и вставляет его в отверстие. Г а р и б а л ь д и: Воспроизвести. Пауза... и неожиданно на мониторе появляется лицо ДЖЕФФРИ СИНКЛЕРА. С и н к л е р: Здравствуй, старый друг. Давно мы не виделись. Гарибальди ошеломлен и экран постепенно гаснет. Действие четвертое: послание Синклера 76. В кабинете Гарибальди Ничего не изменилось. Пораженный Гарибальди смотрит на экран, на котором мы ВИДИМ Синклера. С и н к л е р: Моя деятельность на Минбаре подразумевает нечто большее, чем просто представлять Землю. Президент пока не знает об этом, и... думаю, что не стоит рассказывать ему. Приближается великая тьма, Майкл. Многие минбарцы ожидали ее прихода очень давно. Готовились к ней. Другие... не верят. Они по–прежнему думают, что мы враги. А мы не враги. И мы должны преодолеть это, или тьма накроет нас всех. Так что мы предпринимаем шаги, чтобы изменить это отношение. 77. Командная рубка Иванова приближается к Шеридану, выражение ее лица очень серьезно. И в а н о в а: Капитан... мы только что перехватили сообщение с Нарна послу Г'Кару. Ш е р и д а н: Я полагал, что мы не шпионим за нашими послами. И в а н о в а: Мы и не шпионим. Это сообщение пришло по открытому каналу. Думаю, они хотели, чтобы мы услышали его. Центавриане предприняли полномасштабную атаку на нарнскую колонию в квадранте 14. Ш е р и д а н: Черт... 78. В кабинете Гарибальди Сцена прежняя. Сообщение продолжается. С и н к л е р: Тот, кто передаст тебе это послание, — один из моих рейджеров. 79. Под углом — рейнджер Бесстрастный, неподвижный, слушающий. С и н к л е р (голос за кадром): Среди них есть минбарцы, но большинство — люди. Их доставили сюда для того, чтобы научить совместным действиям и подготовить к борьбе, что впереди. 80. Снова вся сцена Гарибальди останавливает запись. Г а р и б а л ь д и: Верно... когда я увидел тебя, мне пришло в голову, что я уже видел тебя прежде, но это был не ты... другие, которые одеты в точности так же. Р е й н д ж е р: Мы находимся здесь почти два месяца, мистер Гарибальди... следя за всем происходящим. Мы армия, маленькая, но растущая. Г а р и б а л ь д и: Армии необходимо оружие. Оно переправляется через станцию? Р е й н д ж е р: Нет, но у нас есть друзья здесь. Это все, что я могу сказать сейчас. Гарибальди бросает взгляд на монитор и включает запись. С и н к л е р: Пока их задача — патрулировать границы, слушать, наблюдать и... возвращаться с отчетами, которые слишком важны, чтобы доверить их обычным каналам. Это означает, что они будут постоянно появляться на Вавилоне 5. Они — мои глаза и уши. Видя их, ты видишь и меня. 81. В апартаментах Г'Кара Г'Кар разговаривает с Кха'Маком. К х а' М а к: Первые отчеты из квадранта 14 были противоречивыми. Они не были уверены, кто их атакует. Но уцелевшие пилоты подтвердили, что на них напали центаврианские боевые корабли. Г' К а р: Что известно об обитателях колонии? Там проживало более четверти миллиона нарнов. К х а' М а к: Там были... большие жертвы. Большинство погибших умерли в первые минуты нападения. Что же до уцелевших... ты знаешь, каковы центавриане. Теперь, когда они захватили колонию, я не сомневаюсь, что мы не увидим вновь ее обитателей. (пауза) Не понимаю, как они смогли столь быстро уничтожить нашу оборону... я просто не понимаю. Я сообщу подробности, когда узнаю что–нибудь новое. Кахмах обрывает связь. Г'Кар поворачивается... в его глазах ярость. Г' К а р: ... я протянул ему руку... и он предал меня... он знал, и предал меня! И он начинает крушить все вокруг, бросая все, что попадается ему под руку. 82. В кабинете Гарибальди Сообщение продолжается: С и н к л е р: Во имя нашей дружбы я прошу, чтобы ты помогал им во всем. Как... как бы мне хотелось рассказать тебе больше... предупредить тебя. Но другие не считают, что время пришло. (пауза) Я надеюсь вскоре вновь увидеть тебя, старина. До этого момента будь осторожен. Держись поближе к ворлонцу. И следи за тенями. Они шевелятся, когда за ними не наблюдают. И изображение гаснет. Гарибальди садится. Г а р и б а л ь д и: Ладно, я буду сукиным... В этот момент раздается сигнал вызова. Г а р и б а л ь д и: Да? З а к (голос за кадром): Мы получили желтый сигнал тревоги в посольском крыле! Нам нужна помощь, быстро! Это Г'Кар... Его голос обрывается. Г а р и б а л ь д и: Зак... Зак! (включает коммуникатор) Всем сотрудникам службы безопасности в Зеленом секторе, желтый сигнал тревоги! 83. В коридоре Зеленого сектора Г'Кар хватает охранника и БРОСАЕТ его через весь коридор, отталкивая двух остальных. Словно смертельно опасная природная стихия — нарн, сражавшийся с центаврианами прежде,... разъяренный и беспощадный, жаждущий крови. Он идет вперед. Г' К а р: Моллари... МОЛЛАРИ! Он поворачивает за угол и видит шеренгу вооруженных охранников с PPG, перед которыми стоит Шеридан (Шеридан не вооружен). Ш е р и д а н: Хватит. Г' К а р: Моллари! Ш е р и д а н: Вернитесь в свои апартаменты, и вас не будут ни в чем обвинять. Г'Кар делает шаг вперед. Охранники поднимают PPG, прицеливаясь в него. Ш е р и д а н: Послушайте, Г'Кар. Вы вернетесь в свои апартаменты, причем сделаете это прямо сейчас. Г'Кар жаждет крови... Шеридан медленно приближается. Г' К а р: Они сделали это с нами... сделали вновь... я не допущу, чтобы это случилось... Я не позволю этому случиться вновь! Ш е р и д а н: Тогда вам необходима любая помощь, которую вы сумеете получить, но вы не сможете добиться этого, если не останетесь здесь. Только зайдите в апартаменты посла Моллари, и вы будете либо мертвы, либо высланы со станции. В обоих случаях это не поможет вашему народу. Г' К а р: Они убьют всех! Не понимаете? Они уже делали такое прежде! Они убьют всех... Ш е р и д а н: Тогда вам необходимо решить, что для вас важнее, Г'Кар,... месть или спасение жизней ваших соплеменников? Он уже стоит рядом с Г'Каром и смотрит ему прямо в глаза. Мгновение кажется, что ситуация может развиваться по–разному. Затем Г'Кар отводит взгляд... отступает к стене, опирается на нее... и сползает вниз, на пол, закрыв руками голову, раздираемый противоречивыми чувствами. Один из охранников подходит к нему, но Шеридан делает ему знак отойти, видя страдания Г'Кара. Ш е р и д а н: Нет... оставьте его одного. Оставьте его одного. Камера на мгновение останавливается на Г'Каре... а затем переключаемся в 84. Медотсек Император, выглядящий очень плохо, с трудом открывает глаза, а Франклин проводит над ним своим сканером, проверяя его дыхание. Император открывает рот, пытаясь что–то сказать. Но не раздается ни звука. Ф р а н к л и н: Все в порядке... расслабьтесь... вам следует беречь силы. Вы что–то хотите? И м п е р а т о р (тихо, с трудом): Мне бы очень... хотелось увидеть... ворлонца. Франклин кивает, мягко касается его руки и отходит. КРУПНЫМ ПЛАНОМ император, пауза... и тень падает на него. Император поднимает глаза. 85. Глазами императора — Кош Склоняется над ним. 86. Назад к сцене Император протягивает ему руку. И м п е р а т о р: Как все это... закончится? К о ш: В огне. 87. В кабинете Шеридана Собрались Иванова, Шеридан и Гарибальди. И в а н о в а: Что заставляет тебя думать, что ты можешь доверять этому источнику? Г а р и б а л ь д и: Скажем, он предъявил наилучшие рекомендации. Ш е р и д а н: Ты что–то скрываешь. Г а р и б а л ь д и: Так точно, сэр. Ш е р и д а н: Почему? Г а р и б а л ь д и: Я дал слово. Ш е р и д а н: Гарибальди... ты просишь меня поверить очень важной информации, даже не намекнув, откуда такие сведения. (пауза) Я мог бы приказать тебе сказать мне обо всем. Г а р и б а л ь д и: А если бы я сказал тебе, ты бы никогда не смог доверить мне ничего личного, зная, что кто–то, занимающий более высокую должность, может приказать мне заговорить. Это сильный ход. Шеридан вздыхает и сдается. Ш е р и д а н: Ладно. Продолжай. Г а р и б а л ь д и: С самого Нового года до нас доходят слухи о мародерстве еще одной могущественной расы. Мой источник сообщает, что эти слухи правдивы,... и, возможно, существует определенная связь между этой расой и центаврианским правительством. Я не знаю, кто или что осуществляет эту связь. Но они определенно получают поддержку. И в а н о в а: Так ты думаешь, что эта раса стоит за нападением на квадрант 14? Г а р и б а л ь д и: Возможно. Ш е р и д а н: Если это правда... они не захотят, чтобы эти сведения выплыли наружу. И в а н о в а: Какие сведения? Предположения — это все, что мы имеем. Ш е р и д а н: Правило Шеридана номер 29: всегда заставляй твоего противника думать, что ты знаешь больше, чем знаешь на самом деле. (пауза) Так что если твой источник прав, возможно, возможно, нам удастся сблефовать. 88. В Медотсеке Рифа, Лондо, центаврианки с вуалями, Франклин и императорский гвардеец стоят у постели императора. Жить ему остается совсем немного. Ф р а н к л и н: Повторяю: это совершенно неприемлемо, он не сможет перенести... Р и ф а: Он император... а благо нашего народа превыше всего. Если бы он мог, он бы сказал это сам. Это не может ждать. (императору) Ваше величество... Император медленно открывает глаза. Р и ф а: Ваше величество... у нас замечательная новость. Мы вернули себе нарнскую колонию в квадранте 14. Она пала за пару часов, и никто из наших соплеменников не был ранен или убит. Вся метрополия празднует... мы вновь стали теми, кем должны быть. Нам не хватает лишь одного — вашего благословения. Император пытается заговорить, но слышен лишь тихий шепот. Рифа наклоняет голову, пытаясь услышать, но дрожащей рукой император делает знак отойти. Он смотрит на Лондо, стоящего с другой стороны. Лондо наклоняется, его ухо находится лишь в дюйме от губ императора. Тот произносит несколько слов... а затем просто останавливается. Лондо медленно поднимается. Смотрит на Франклина, который проводит сканером над телом императора. Ф р а н к л и н: Он мертв. Рифа смотрит на Лондо. Р и ф а: Что он сказал? Л о н д о: Он сказал... продолжайте... ведите мой народ... к звездам. Две женщины в вуалях переглядываются и уходят. 89. В коридоре между изолятором и Медотсеком Центаврианки уходят, а через мгновение появляются Лондо и Рифа. Они ждут, пока останутся одни, а затем: Р и ф а: Моллари... что он сказал... на самом деле? Л о н д о: Он сказал,... что мы оба прокляты. Р и ф а (раздумывая): Ну что ж, это небольшая цена за бессмертие. И с этими словами Рифа уходит. 90. В апартаментах Г'Кара Г'Кар сидит в темноте, когда дверь открывается и входит Шеридан. Он подходит к неподвижному Г'Кару. Ш е р и д а н: Посол. (пауза) Как нам кажется, мы знаем, как вам помочь. Я созвал заседание Совета. Надеюсь, вы придете. Думаю, очень важно, чтобы вы были там. Ответа от Г'Кара нет. Шеридан собирается выходить, когда поворачивается на оклик. Г' К а р: Шеридан. (пауза) Я приду. (пауза) Спасибо вам... что остановили меня. Шеридан кивает и выходит. Г'Кар закрывает глаза, а мы переносимся 91. Снаружи Вавилона 5 Переходный кадр, чтобы переключиться на 92. Зал Совета Присутствуют: Лондо, Деленн, Шеридан, Кош. Г'Кара нет. Ш е р и д а н: Посол Моллари... что известно о гражданском населении колонии? Мне было сказано, что в колонии проживало более четверти миллиона нарнов. Вы позволите им вернуться на Нарн? Л о н д о: Боюсь, мы не сможем сделать этого. Но я уверен, мое правительство найдет для них возможность заняться какой–нибудь полезной деятельностью. Д е л е н н: Трудовые концлагеря... Тут все оборачиваются. В дверях молча стоит Г'Кар. Даже Лондо не может вынести его взгляд. Медленно, с большим достоинством Г'Кар подходит к своему месту за столом. Л о н д о (смущенно): Простое переобучение. Мы не хотим никого эксплуатировать. Ш е р и д а н: Посол. Вы хотите сделать официальное заявление? Г'Кар качает головой. Нет. Шеридан смотрит на Лондо. Ш е р и д а н: Мне следует напомнить, что я только что получил разрешение своего правительства послать на колонию наблюдателей. Их задача — следить за тем, как обращаются с гражданским населением. Л о н д о: Их присутствие нежелательно. Ш е р и д а н: Ну что ж, мы в любом случае пошлем их. Если только вы не попытаетесь открыть огонь по земному транспорту... лично я не советовал бы вам делать это. Мой народ не стремится к новой войне... но он не позволит стрелять по нашим кораблям. (пауза) Наши наблюдатели дадут оценку ситуации, расспросят уцелевших и дадут полный отчет... включая все сведения, которые им удастся найти, о том, почему колонию захватили столь быстро. Думаю, всем нам было бы интересно узнать, как вы это сделали, посол... И поверьте мне, если наши наблюдатели окажутся на колонии, они это выяснят. Последняя фраза — откровенное предупреждение Лондо, и ее смысл прекрасно понят им. Лондо размышляет, а затем Л о н д о: Полагаю... Полагаю, я смогу уговорить мое правительство в качестве жеста доброй воли разрешить гражданскому населению колонии покинуть эту область и вернуться на метрополию Нарна. Этот шаг ликвидирует необходимость присутствия наблюдателей с Земли, не так ли, капитан? Ш е р и д а н: При таких условиях... да. Уверен, что ваш... жест доброй воли будет оценен по достоинству, посол. Лондо улыбается. Шеридан улыбается ему в ответ. Оба знают, насколько высоки ставки в той игре, которую они ведут. Д е л е н н: Минбарское правительство готово предоставить корабли для перевозки нарнов, если это приемлемо для обеих сторон. Л о н д о: Абсолютно. Д е л е н н (Г'Кару): Посол Г'Кар? Г'Кар кивает. Он что–то обдумывает. Ш е р и д а н: Что–то еще? Г' К а р (кивает): До того как прийти сюда, я получил коммюнике моего правительства. Сто лет продолжалась центаврианская оккупация нашего мира. Они разрушали нашу планету. Мы поклялись, что впредь не допустим подобного. Это нападение на нашу самую крупную гражданскую колонию привело к огромным потерям и гибели многих нарнов. Они пересекли черту, которую мы не позволим пересекать. В итоге... два часа тому назад мое правительство официально объявило войну Центаврианской Республике. (пауза) Наша надежда на мир разрушена. Теперь мы вступили в войну... в войну. Все члены Совета поражены. Затемнение. Эпилог: сильный игрок 93. Снаружи Вавилона 5 — заставка Центаврианские боевые корабли и лайнер улетают от станции. 94. В рубке Иванова стоит у консоли, когда входит Шеридан. И в а н о в а: Центаврианские корабли направляются к зоне перехода... увозя императора домой. Ш е р и д а н: Удачи им. И в а н о в а: Ты уведомил Генштаб об объявлении войны? Ш е р и д а н (кивает): Они обеспокоены, но они знают, что для начала полномасштабной межзвездной войны требуется время: обе стороны должны выделить корабли, выработать стратегию, организовать поставку провианта... Полагаю, в течение нескольких месяцев будут лишь некоторые пограничные столкновения, пока они не перерастут в тотальную войну. Если повезет, мы сможем разрешить проблемы на переговорах, пока не начнется эта стадия. И в а н о в а: Не знаю... На этот раз у центавриан есть помощь извне, и, насколько нам известно, они готовы к тотальной войне уже сейчас. Ш е р и д а н: Во всем–то вы отыскиваете что–нибудь неприятное, коммандер. И в а н о в а: Такова моя работа, сэр. 95. Зона перехода Центаврианские корабли выходят в гиперпространство. 96. В апартаментах Лондо Присутствуют Рифа, Лондо и Вир. Р и ф а: ... и неожиданная гибель премьер–министра, как и последовавшая за ней смерть императора, оказали серьезное воздействие на баланс сил дома. Несколько соперничающих семей были нейтрализованы, что позволило племяннику императора предъявить права на трон... юноше, который видит будущее так же, как и мы. Л о н д о: А объявление войны? Рифа направляется к двери. Р и ф а: Эта угроза лишь сделала нового императора еще ближе к нам. Если нарны хотят войны, они ее получат. И кое–что еще. (пауза) Впервые за сто лет, посол, наш народ вновь ступил на правильный путь. И благодарить за это следует вас. Вы найдете, что благодарность нового императора... очень приятна. Приятного дня, Моллари. Рифа уходит. Когда дверь закрывается, Лондо поворачивается и встречается взглядом с Виром. В и р: Я поражен... Вы могли бы попросить, чтобы ваше имя назвали при дворе. Это позволило бы вам однажды самому стать императором. Ведь вы этого хотите, не так ли? 97. Воспоминания Быстрая смена кадров: Лондо получает корону... он стар... последние мгновения его жизни, когда он сошелся в смертельной схватке с Г'Каром. 98. Назад к сцене Лондо заставляет себя отвлечься от увиденного. Л о н д о: Нет, у меня нет желания становиться императором. Коронация — это лишь сигнал для наемных убийц, что новая цель оказалась на линии огня. Я предпочитаю работать за кулисами... Награда почти столь же велика, а риск значительно меньше. И Лондо проходит мимо Вира, который выглядит совершенно растерянным из–за происходящего. 99. Таможня Гарибальди приводит рейнджера на таможню. Г а р и б а л ь д и: ...так что я хочу вновь поблагодарить тебя за помощь. Возможно, ты спас жизни четверти миллиона нарнов. Р е й н д ж е р: Тогда вы станете сотрудничать с нами? Г а р и б а л ь д и: При одном условии. Я хочу, чтобы ты держал меня в курсе всего, что узнаете ты и другие рейнджеры. Нам нужно разобраться с разгорающейся войной, и мы должны использовать всю информацию, которую удастся раздобыть. Р е й н д ж е р: Считайте, дело сделано... Если вы сохраните в тайне наше присутствие. Г а р и б а л ь д и: Договорились. (Рейнджер собирается уходить) О... последнее. Помимо меня, кто–нибудь еще знает о том, что вы здесь? Р е й н д ж е р: Только один. И рейнджер уходит. 100. В апартаментах Деленн Она вставляет инфокристалл в считывающее устройство. На мониторе появляется лицо Синклера. С и н к л е р: Здравствуй, старый друг. Камера показывает крупным планом ее лицо и экран гаснет. Последнее обновление: 23 февраля 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 10. Десант. Описание Пролог: 25 тысяч гостей Вечер на станции выдался тихим, так что коммандер Иванова наслаждалась покоем. Неожиданно приходит сообщение, что через зону перехода проходят шесть кораблей Земного Содружества. От флагманского корабля отделяется челнок и пришвартовывается к станции. Капитан Шеридан встречает командира эскадры, который представляется как генерал Ричард Франклин из 356–ой дивизии. Шеридан извиняется за задержку, но командованию станции было неизвестно о прибытии генерала. Ричард Франклин сообщает, что задание секретное, но завтра утром Шеридан должен присутствовать на брифинге. Генерал также говорит, что ему необходимо разместить 25 тысяч десантников. Шеридан протестует — на станции недостаточно места, но генерал приказывает ему придумать, как разместить солдат, поскольку они не могут находиться все время на транспорте. Капитан спрашивает, есть ли какие–нибудь родственные связи между ним и врачом станции доктором Стивеном Франклином. Тот отвечает, что он — отец Стивена. Шеридан приказывает офицеру уведомить доктора, но генерал говорит, что сам сообщит сыну о прибытии, как только Шеридан разместит его людей. Действие первое: официальный брифинг Десантники прилетают на станцию, проходят проверку документов, а затем разделяются на группы. Иванова пытается организовать их размещение, но у нее возникают серьезные проблемы. Гарибальди тоже не слишком рад увидеть на станции толпы десантников, но понимает, что ничего не сможет сделать. Иванова приказывает ему поставить охранников и пропускать в Доки только военных. Шеридан спрашивает Иванову, какова ситуация на станции. Она отвечает, что, несмотря на то, что им пришлось разместить десантников в номерах с другими людьми, мест все равно не хватает. В дополнение ко всему, Иванова опасается, что ломается график швартовки кораблей. Гарибальди говорит Шеридану, что, возможно, будет полезно присматривать за местами отдыха. Шеридан приказывает Майклу закрыть доступ в некоторые районы станции. Гарибальди уже сделал это, но боится, что это не поможет. Втроем они идут на брифинг. Генерал Франклин объясняет, что на планете Акдор из Шлассенского Триумвирата разразилась гражданская война. Правительство Шлассена попросило о помощи, которую согласилось оказать Земное Содружество. Шеридан смущен — несколькими днями раньше ему было приказано отказать в этой просьбе. Генерал говорит, что до тех пор, пока Сенат не огласит свое решение, официальная позиция Земли соответствует его приказам. Иванова спрашивает, какова цель операции, и генерал отвечает, что речь идет о нападении на мятежную крепость на Матоке. Как только Сенат объявит о своих намерениях, десантники отправятся туда и захватят укрепление мятежников. Шеридан говорит, что, насколько ему известно, Маток — смертельная ловушка. Франклин отвечает, что опыт Шеридана — единственная причина, по которой в качестве временного пребывания отрядов был выбран Вавилон 5. Гарибальди спрашивает, как им удастся сохранить операцию в тайне, и Франклин отвечает, что солдаты убеждены, что летят на Ио. Генерал Франклин сообщает также, что его люди оставят на станции новое оружие, чтобы станция могла противостоять нападению линкора. Он говорит, что после начала войны между нарнами и центаврианами другие инопланетяне могут вести себя более агрессивно, и Вавилону 5 следует подготовиться к этому. Г е н е р а л: Галактика меняется, и Вавилону 5 придется измениться вместе с ней. Франклин приказывает Шеридану вернуться на следующее утро, чтобы обсудить план сражения, но запрещает рассказывать кому бы то ни было о сложившейся ситуации. Весьма растроенные открывшимися перспективами, Шеридан, Иванова и Гарибальди уходят. Лейтенант Уоррен Кеффер возвращается в свою комнату и обнаруживает там двух десантников, Янга и Громилу. Кеффер очень недоволен этим. В своей комнате Стивен встречается с отцом, узнавая о событиях в семье. Во время разговора генерал предлагает перевести сына в Купол Бефезду, где он сможет помочь Вооруженным Силам Земли во время Нарно–центаврианской войны. Это предложение приводит Стивена в бешенство — он заявляет, что его задача как врача — исцелять больных. Отец говорит, что ему следует лечить людей, но Стивен не соглашается. Ф р а н к л и н: Я врач. Мой долг — исцелять. Г е н е р а л: Вот и лечи людей. Стивен, я знаю, что ты помешан на этих инопланетный существах, но ведь они являются угрозой человечеству. И они будут всегда. Помоги своим соплеменникам. Ф р а н к л и н: Жизнь — это жизнь, не важно, облачена ли она в кожу, чешую или перья. Если бы ты уважал этих существ вместо того, чтобы постоянно убивать их, ты бы оценил это! Сказав это, Стивен осознает, что совершил ошибку, но генерал сразу же уходит, не дав ему возможности извиниться. Действие второе: лазаретная хандра В Медотсеке Франклин недоволен появлением Ивановой с большой группой десантников, которых она хочет разместить в лазарете. Вначале он возражает, но после того, как Иванова цитирует запись в журнале о переводе пациентов, он неохотно соглашается. Иванова замечает, что он чем–то расстроен, и Стивен рассказывает ей о своих чувствах. Ф р а н к л и н: Он всегда вызывает у меня гнев, который я не в силах контролировать. Не важно, как сильно я стараюсь, — я всегда, как кажется, хочу его обидеть. Знаешь, забавная штука — я очень люблю его, но просто не могу... говорить с ним. Иванова говорит, что испытывала подобные чувства по отношению к своему отцу. Их разговор прерывает вызов из рубки. Иванова должна уходить, но предлагает встретиться позднее, чтобы все обсудить. Франклин соглашается сделать все возможно, чтобы помочь ей разместить десантников. За ужином Франклин объясняет Ивановой, как трудно было жить с его отцом, который всегда вел себя так, словно семья — это армия. Ему было очень тяжело не знать, вернется ли отец домой или нет. Он не смог выносить эту боль и покинул Землю. Его отец был против, но, когда Стивен вступил в Вооруженные Силы, изменил свое мнение. Стивен мало разговаривал с отцом, и все их беседы заканчивались ссорами. Но Иванова считает, что он должен попытаться наладить отношения с отцом. И в а н о в а: Поговори с ним, Стивен. Скажи ему, что ты чувствуешь, как бы тяжело это ни было. Я не сказала и потеряла свой шанс. Не соверши ту же ошибку. Стивен не понимает, о чем она, и спрашивает, действительно ли отряды направляются на Ио. Иванова не отвечает и уходит. Гарибальди и Деленн идут по коридору, обсуждая события Нарно–центаврианской войны. Деленн стремится к тому, чтобы Вавилон 5 оставался оплотом мира, несмотря на сложные времена, ожидающие впереди. Д е л е н н: Все мы рабы собственной истории. Если и суждено воцариться лучшему будущему, то мы должны научиться разбивать эти цепи. Гарибальди отвлечен ссорой нескольких десантников, он оставляет Деленн одну на несколько минут. Тут же к ней подходит несколько солдат. Они спрашивают ее, кто она такая. Деленн отвечает, она минбарка, и десантники начинают оскорблять ее и угрожать ей. Она утверждает, что не сделала им ничего плохого, но они говорят, что им придется преподать ей урок из–за того, что минбарцы сделали с ними во время Битвы на Рубеже. Действие третье: в зале оперативных совещаний Но тут в их разговор вмешивается женщина–десантник: она заслоняет собой Деленн и начинает драться с мужчинами. Деленн удается убежать. Она разыскивает Гарибальди и приводит его к месту драки. Но тут в происходящее вмешивается сержант, который отвечает за поведение десантников на станции, — он собирается забрать зачинщиков драки обратно на корабль. Гарибальди уговаривает его не делать этого. Женщина–десантник подходит к Майклу и представляется как Доджер. Гарибальди объясняет, что по просьбе посла Деленн, которая стремится к сохранению мира, он избавил ее от наказания. Звучит сигнал переговорного устройства, и Гарибальди вызывают в рубку. Доджер говорит, что, возможно, они еще встретятся. Генерал объясняет Шеридану, как он собирается организовать нападение. Он спрашивает капитана по ряду деталей, но тот отвечает, что прорваться без серьезных потерь невозможно. Шеридан предлагает отказаться от нападения, но генерал не согласен: важная причина вторжения — утвердить свое присутствие в Шлассенском секторе, который расположен очень близко к границам Нарна и Центавра. В кабинет входит Стивен, который просит отца поговорить с ним. Генерал отказывается. Слова Стивена, что он не хотел сказал то, что сказал, лишь сильнее сердят отца. Он говорит, что встретится с сыном позднее, что вызывает недовольство уже у Стивена. Генерал приказывает ему уйти, тот подчиняется. После ухода Стивена генерал спрашивает Шеридана, считает ли тот солдата убийцей. Шеридан говорит, что единственная правда войны заключается в том, что люди погибают. Ш е р и д а н: Убивать — это часть солдатской работы. Мы не можем отказаться — мы можем лишь жить с этим дальше и надеяться, что причины этого были справедливыми. Генерал хочет, чтобы его сын тоже понимал это. Шеридан говорит, что доктор Франклин — отличный врач, он будет защищать свои принципы, если кто–то поставит их под сомнение. Генерал полагает, что это качество достойно восхищения. Г е н е р а л: Мужчина, который не защищает свои собственные убеждения, — на самом деле не мужчина. Шеридан соглашается с ним и добавляет, что между ним и его отцом тоже возникали подобные разногласия. Они никогда не переставали спорить и одновременно любить друг друга. Генерал благодарит Шеридана за этот разговор и продолжает совещание. Гарибальди и Лу Велш продолжают наблюдать за десантниками, когда к Майклу подходит Доджер и просит его показать ей станцию. Гарибальди спрашивает ее, что она хотела увидеть. Д о д ж е р: Хороший ресторан. И твою комнату. Гарибальди отводит ее в свою комнату. Они тут же оказываются на кровати, однако Майкл останавливается. Он рассказывает Доджер о своих чувствах к Лиз и о том, как он чуть было не погиб от руки своего помощника. Он говорит, что если она предназначена ему, он не хочет испортить их будущее, начав слишком быстро. Она встает. Д о д ж е р: Знаешь ли, я пришла сюда не для того, чтобы стать домохозяйкой. Я — десантник. Один день я драю гальюны, а на следующий могу оказаться по пояс в крови... Дошло? В промежутках мне хотелось бы увидеть, что же я смогу получить, чтобы напомнить себе, что я еще жива. Да, это не романтично, но это все, на что у меня есть время. Мне так жаль, что для тебя этого недостаточно. Она уходит. Гарибальди пытается вернуть ее, но она отказывается говорить с ним. Действие четвертое: выдвижение Иванова и Шеридан возвращаются в рубку, наконец–то согласовав график прилета кораблей. Шеридан просит Иванову попытаться договориться об оплачиваемом отпуске для рабочих — чтобы компенсировать их затраты в связи с прилетом десантников. Капитан спрашивает о новой защитной системе, и Иванова отвечает, что она позволяет станции вести бой даже с линкором: новые импульсные орудия, перехватчики, минометы и даже новая следящая система. Шеридан надеется, что им никогда не придется воспользоваться всем этим. Стивен сидит в своей комнате, когда к нему заходит отец. Генерал извиняется за то, что расстроил сына накануне, но при этом он считает, что имел на это право. По его мнению, у Стивена не было оснований называть его убийцей. Генерал не считает, что не заслужил хотя бы малейшего уважения со стороны сына. Стивен объясняет, что речь идет не об уважении, а скорее о том, почему они не могут общаться нормально. Ему очень больно разговаривать с отцом, не будучи уверенным, что он увидит его вновь. Стивен очень уважается отца и благодарен ему за все, чему тот научил его. Он сожалеет о многом сказанном за эти годы и говорит о том, о чем никогда не говорил, — о своей любви к нему. Стивен всегда любил его и никогда не перестанет. Отец и сын обнимаются. В баре Громила рассказывает Янгу и Кефферу очередную историю о войне. Он уходит на пару минут, и Кеффер спрашивает Янга, говорит ли Громила о чем–нибудь еще. Янг объясняет, что Громила служит десантником уже тридцать лет, а его близкий друг, о котором он все время рассказывает, служил вместе с ним, но погиб. Сам Янг еще ни разу не участвовал в бою, но полагает, что готов к этому. Он спрашивает Кеффера, испугался ли тот в своем первом бою. Кеффер отвечает, что в бою всегда страшно. Возвращается Громила, и они пьют за здоровье друг друга. Гарибальди подходит к Доджер, которая сидит у стойки бара. Он хочет заговорить с ней, но она первая извиняется за свое поведение и говорит, что иногда она хочет получить слишком многое. Она добавляет, что не верит разговорам о полете на Ио, поскольку вряд ли для выполнения столь простого приказа был бы назначен генерал Франклин. Доджер предлагает Гарибальди выпивку, но тот предпочитает заказать воду. Кеффер начинает рассказывать Громиле и Янгу свою историю. Жестикулируя, он задевает десантника. Этим десантником оказывается Прайвит Клейст, который напал на Деленн. Кеффер пытается извиниться, но Клейст отказывается слушать. Кеффер предлагает обсудить все в другом месте, но тот не хочет ждать. Начинается драка, и к ней тут же присоединяется весь бар. Но через несколько минут появляются сержант и генерал Франклин, которые сообщают о немедленном отлете. Гарибальди и Доджер, которым тоже пришлось поучаствовать в драке, прощаются друг с другом. Кеффер желает удачи Громиле и Янгу и выражает надежду увидеть их вновь. В это время генерал предлагает наказать десантников, начавших драку, и возместить ущерб. Шеридан соглашается на последнее предложение, но предпочитает передать десантников Франклину. Ш е р и д а н: У нас все равно нет места. Десантники готовятся к отлету, а Шеридан говорит генералу, что надеется на ошибочность своих представлений об обороноспособности Матока. Генерал прощается с Гарибальди и Ивановой. Наконец он подходит к сыну и говорит, что гордится им и обсудит с ним все, когда вернется. Они вновь обнимаются, и генерал улетает. Гарибальди разыскивает среди десантников Доджер. Он назначает ей свидание, когда она вернется, и, несмотря на неудовольствие сержанта, они обмениваются долгим страстным поцелуем. Д о д ж е р: Ты никогда не узнаешь, что ты упустил. Она заходит на корабль, который очень скоро улетает. Эпилог: прямой эфир с Акдора Большая группа офицеров смотрит на монитор, по которому передают выпуск „Межзвездных новостей”. Идет рассказ об атаке на Маток на Акдоре. Журналист беседует с генералом Франклином — Стивен рад видеть отца здоровым и невредимым. Генерал объясняет ситуацию: Г е н е р а л: Наши отряды захватили контроль над крепостью Маток. Большинство лидеров мятежа либо убиты, либо схвачены, и в ближайшие часы мы ожидаем полной капитуляции всех мятежных сил. Все с облегчением вздыхают. Появляется Лу Велш, который передает Гарибальди список погибших. Гарибальди смотрит на него и молча передает Кефферу. Лейтенант узнает, что Громила, Янг, Доджер и даже десантник, напавший на Деленн и начавший драку в баре, погибли. Все молча расходятся, и Кеффер остается в одиночестве. Последнее обновление: 23 февраля 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 11. Один в ночи. Описание Пролог: дилемма Деленн Деленн сидит в своих апартаментах, когда входит Ленньер. Деленн говорит, что получила послание от Серого Совета. Поскольку Совет избрал нового лидера, она должна вернуться, чтобы Совет мог решить, останется ли она и впредь его членом, или же будет исключена. Л е н н ь е р: Быть избранной служить Совету — это вопрос души, а не плоти. Перемена, которой вы подверглись,... она не важна. Д е л е н н: Важна, Ленньер. Я приняла решение и должна встретить последствия этого. Деленн объясняет Ленньеру, что улетает немедленно и не знает наверняка, вернется ли обратно, поскольку Совет может снять ее и с должности посла на Вавилоне 5. Она оставит Ленньеру всю информацию о своей работе, так что в случае, если она не вернется, в его распоряжении будет все необходимое для того, чтобы помочь новому послу. Деленн признается Ленньеру, что ощущает свое одиночество. Он берет ее за руку и говорит, что она никогда не будет одинока. Д е л е н н: Ленньер, впервые я чувствую себя одинокой. Л е н н ь е р: Нет, вы не одиноки. Вы не одна. Шеридан и Иванова обсуждают сложившуюся в секторе 92 ситуацию. И в а н о в а: Последние два корабля, побывавшие в секторе 92, сообщают о необычном свечении. Шеридан просит сообщить ему подробности, но Иванова говорит, что команда не обнаружила ничего, кроме возмущения полей или световых вспышек. Однако в этом секторе космоса только что исчез по меньшей мере один транспорт. Шеридан понимает, что речь не идет о пиратах, однако в секторе творится что–то странное. Он спрашивает, какую эскадрилью можно отправить на расследование происходящего. Иванова отвечает, что звенья „Альфа” и „Зета” уже получили задание, а командир звена „Дельта” болен. Она предлагает заменить командира его помощником, но Шеридан решает лететь сам. Ш е р и д а н: Не существует никакой явной опасности, коммандер. Просто быстро осмотреться и узнать, в чем проблема. Я не ощущал под собой космоса с тех пор, как прилетел сюда, а мне его очень не хватате. Кроме того, если вскоре я не налетаю определенного количества часов, я потеряю свою прибавку к жалованию. И в а н о в а: Хорошо, но только при полном сопровождении. Ш е р и д а н: Ладно, ладно. Я обернусь за час. Что может случиться? Но Иванова все равно встревожена. Действие первое: похищение В это время на нарнский конвой нападает гигантский корабль. Все корабли уничтожены, их пилоты погибли, кроме одного, — его захватывает голубоватый луч с корабля и увлекает внутрь. Ленньер приходит в Доки, где Деленн ожидает отлета своего корабля. Ленньер сообщает ей, что ее флайер заправлен топливом и готов к отправлению. Но сам он собирается сопровождать ее. Она пытается отговорить его — ведь недовольство Совета может отразиться и на нем. Л е н н ь е р: Я не беспокоюсь об этом. Д е л е н н: Конечно, нет. Ты еще юн. А юность как наивна, и уязвима. Но Ленньер уже принял решение. Шеридан заходит в свою комнату и получает сообщение от Ивановой: истребители готовы, но генерал Хейг прилетит на станцию раньше запланированного срока. Иванова говорит, что Шеридану следовало бы рассказать ей о визите генерала, но он отвечает, что причина прилета генерала очень личная, поэтому ей не стоит беспокоиться. И, поскольку он вернется ко времени прилета генерала, все будет в порядке. Франклин, Гарибальди и Рамирес обсуждают достоинства и недостатки любимой команды, когда Рамиреса вызывают в рубку. Шеридан с наслаждением испытывает свой истребитель и делает несколько опасных маневров. Иванова следит за ним из командной рубки. И в а н о в а: Капитан, не подавайте пилотам дурной пример. Шеридан недоволен. Ш е р и д а н: Ну вот, все настроение испортила. Деленн и Ленньер прилетают на крейсер Серого Совета. Деленн говорит Ленньеру, что он должен ждать ее у входа в залу Совета. Он отвечает, что будет ждать и молиться за нее. Л е н н ь е р: До встречи, сатай Деленн! Деленн входит в залу... Шеридан обследует сектор 92, но ему не удается найти обломки или заметить странное свечение. Он приказывает истребителям возвращаться на Вавилон 5. Но в этот момент формируется точка перехода, в которой возникает гигантский корабль странного вида. Шеридан приказывает истребителям уходить в сторону. Корабль открывает огонь. Капитану удается катапультироваться до того, как истребитель взрывается, но другие пилоты не столь удачливы: за исключением одной „Фурии” все истребители уничтожены при попытке спасти Шеридана. Незнакомый корабль захватывает спасательный бот Шеридана и исчезает в открывшейся точке перехода. Р а м и р е с: Капитан! На уцелевшей „Звездной фурии” выведены их строя двигатели, но ее пилот, лейтенант Рамирес, замечает, что бот Шеридана захвачен странным кораблем. Рамирес получает сообщение от компьютера: корабль серьезно поврежден, утечка в реакторе может привести к тому, что уровень радиации в истребителе достигнет критического значения. Поскольку системы связи не функционируют, он отключает систему жизнеобсепечения и переводит всю энергию на контроль за управлением истребителя. „Фурия” исчезает в зоне перехода. Иванова приветствует генерала Хейга, который прилетает на станцию. Он спрашивает, где находится Шеридан, и Иванова объясняет, что капитан отправился на расследование одной возникшей проблемы. Хейг замечает, что обычно Шеридан не опаздывает, но Иванова пытается убедить его, что все в порядке и отводит его в командную рубку. Шеридан просыпается и обнаруживает себя в странном, похожем на пещеру помещении на инопланетном корабле. Шеридан привязан к столу. Он кричит, пытаясь выяснить, здесь ли его похитители, но никто не отвечает. Ш е р и д а н: Я Джон Шеридан, капитан земного космофлота. Неожиданно в потолке открывается панель. Из отверстия к голове Шеридана опускается странное устройство с хирургическими инструментами. Капитан пытается отодвинуться, но устройство приближается к его лицу... Действие второе: бой насмерть Деленн стоит в потоке света, но рядом нет никого из членов Серого Совета. Она приветствует Совет согласно обычаям, ей отвечает лишь один Хедронн, вышедший из тьмы. Д е л е н н: Призванная, я занимаю место, что приготовлено для меня. Я — Серая. Я стою меж пламенем свечи и сиянием звезд. Мы — Серые. Мы стоим меж светом и тьмой. Х е д р о н н: Они не придут, Деленн. Д е л е н н: Но меня призвали. Х е д р о н н: Чтобы сообщить приговор — да. Но не чтобы появиться как одна из Девятерых. Д е л е н н: Я имею право требовать заседания. Мне позволено защищать себя. Х е д р о н н: Так было до того, как ты нарушила нашу волю. Тебе приказали подождать, прежде чем совершить это. Прежде чем стать чуждой нам. Ты слишком долго была вдали от нас, Деленн. Общение с землянами изменило не только твою внешность. Если ты уже не одна из нас, то как же ты можешь быть одной из Девятерых? Д е л е н н: Мое сердце не изменилось. Х е д р о н н: Твое сердце теперь закрыто для нас. Совет проголосовал удалить тебя. Отныне ты больше не член Серого Совета, не Сатай. Мне жаль, Деленн. Прежде чем уйти, она спрашивает Хедронна о своем положении на Вавилоне 5. Хедронн говорит, что Совет еще не решил этого вопроса, но она имеет право сделать заявление перед Советом. Она благодарит его и спрашивает, кто заменил ее в Сером Совете. Хедронн не отвечает и лишь говорит, что ее призовут, когда Совет будет готов. Иванова и генерал Хейг не могут связаться с Шериданом. Тут из зоны перехода выходит „Звездная фурия” Рамиреса. Иванова сканирует истребитель и обнаруживает, что он сильно поврежден. Состояние пилота очень тяжелое. Она немедленно связывается с Медотсеком. Шеридан лежит на столе, на его лице видны три глубоких кровоточащих пореза, а устройство исчезает в отверстии в потолке. Шеридан кричит опять, но ответа нет. Неожиданно раздается гонг, и, путы, удерживающие его, исчезают, а на пол помещения падает металлический стержень. Шеридан садится и обнаруживает, что едва избежал удара дрази, в руках которого такой же металлический стержень. Капитан пытается заговорить с дрази, однако обнаруживает, что единственный способ наладить общение с ним — это самому схватить стержень и начать драку. Инопланетянин не отвечает на все слова Шеридана — капитану становится очевидно, что он находится под контролем прибора, закрепленного у него на голове. Шеридан спрашивает, кто и почему захватил его, но не получает ответа. Схватка продолжается, и Шеридан одерживает победу, когда дрази случайно напарывается на свое оружие. Надеясь, что худшее позади, Шеридан с изумлением видит еще одного инопланетянина — на этот раз нарна, похищенного раньше,— который яростно размахивает мечом. Действие третье: Серый Совет Нарн не отвечает на вопросы, но у него тоже есть устройство, прикрепленное к голове. Шеридан пытается защищаться — пока ему удается сделать это, несмотря на порез на ноге. Однако вскоре нарн загоняет капитана в угол, но, получив возможность убить его, кричит: Н а р н: Убей меня! Шеридан осознает, что похитители заставляют их сражаться друг с другом. Капитан защищается и наносит сильный удар, от которого нарн падает на пол. Шеридан осматривает его и убеждается, что инопланетянин еще жив. Франклин делает все возможное, чтобы помочь Рамиресу, но тот умирает. Гарибальди пытается уговорить Франклина, что он сделал все, что было в его силах, но Стивен уходит. Появляется Иванова и сообщает Гарибальди о сведениях, полученных от компьютера истребителя: Шеридан был взят на борт инопланетного звездолета неизвестной конструкции. Серый Совет собирается в полном составе, Деленн заходит в залу и встает в залитом светом круге посередине. Она обращается ко всем членам Совета: Д е л е н н: В течение двадцати циклов я стояла рядом с вами, как одна из Девятерых. Многих из вас я называла своими друзьями. Теперь же вы зовете меня изгнанницей. Вы знаете меня. Вы знаете, я верю, что пред нами сложная задача, — приближается великая война. Я не отвернулась от вас. Пытаясь помочь, я пожертвовала всем, чем была и чем стала. Мы не можем дольше позволять именам и границам разделять нас. Наши две половинки должны соединиться, или им суждено быть уничтоженными. Не делайте мою жертву напрасной. Позвольте мне завершить начатое. Во имя нашей дружбы, будущего нашего народа позвольте мне остаться на Вавилоне 5. Неожиданно позади нее раздается голос: Г о л о с: Я был бы более чем просто счастлив, если бы ты осталась с людьми. Деленн поворачивается, догадываясь, что эти слова сказал тот, кто занял ее место в Сером Совете. Она говорит, что не знает его, но он утверждает обратное. Он снимает капюшон, и она узнает Неруна из Касты Воинов, представителя клана Звездных всадников. Деленн в замешательстве. Вален избрал в Серый Совет по три минбарца из каждой касты — Мастеров, Жрецов и Воинов. Ее место должен был занять представитель Касты Жрецов. Она не понимает, почему Каста Воинов получает такую власть. Д е л е н н: Когда Вален созвал Девятерых, он избрал троих из Касты Мастеров, троих из Касты Жрецов и троих из Касты Воинов. Меня должен заменить жрец. Четвертый воин дает этой касте беспрецедентную власть! Нерун заявляет, что Каста Воинов несла наибольшие потери целые эпохи. Воины умирали, защищая остальных минбарцев. Совет был изолирован от своего народа, и теперь, когда приближается Великая война, Каста Воинов должна стать во главе его. Д е л е н н: Воины не должны диктовать политику! Нерун заявляет, что воинам лгали — им так и не открыли истинную причину капитуляции в войне с людьми: зная правду, они никогда не подчинились бы этому приказу. Д е л е н н: Ты не понимаешь! Н е р у н: Я понимаю, что передо мной двуликий Янус, существо, которое позорит всю нашу расу. Вера в то, что ты исполняешь пророчество, — просто самонадеянность. Но однако... верно, что ты — идеальный посредник между нами и Землянами. Теперь ты не принадлежишь ни к одному из миров.Так что, пожалуйста, следуй своим фантазиям, лети на свой Вавилон 5 и оставайся там! Свет гаснет, и Деленн остается в зале одна. Шеридан снимает устройство с головы нарна и садится рядом с ним. Тот приходит в себя. Капитан говорит, что вокруг нет ни воды, ни пищи. Нарн и дрази — единственные живые существа, которые он видел на этом корабле. Он спрашивает нарна, не знает ли тот, зачем их похитили. Н а р н: Разведка перед вторжением, эксперимент. Оценка целей. Анализ. Шеридан обещает, что нарна вылечат, но вначале им надо выбраться с корабля. Он спрашивает, почему нарн просил убить его. Ш е р и д а н: Главная обязанность заключенного — убежать, верно? Скажи, почему ты просил о смерти? Н а р н: Отсюда нет пути. Лучше умереть. Ш е р и д а н: Умереть? Ну нет! Произнеся это, он теряет сознание. Деленн выходит из залы Совета. Л е н н ь е р: Сатай Деленн? Деленн отвечает, что теперь она уже не сатай. Серый Совет полагает, что она лучше всего сможет послужить своему народу, оставаясь на Вавилоне 5. Л е н н ь е р: Совет очень мудр. Д е л е н н: Да, конечно. Деленн пытается уговорить Ленньера покинуть ее и вернуться к своей семье, однако он заявляет, что останется с ней. Деленн вспоминает их первую встречу и говорит, что теперь они должны общаться на равных. Д е л е н н: Даже подняв глаза, ты все равно смотрел вниз. Взгляни на меня, Ленньер. Мой путь лежит через тьму и пламя. Я не знаю, суждено ли мне выжить. Если ты решился последовать со мной, я не могу пожелать себе лучшего друга. Генерал Хейг спрашивает Иванову о недавних событиях, и Сьюзан рассказывает ему, что инопланетяне нападали еще два раза — все выглядит так, словно они коллекционируют разумные существа. Хейг говорит, что в этом их слабость, — чем дольше они будут заниматься этим, тем больше времени получит Вавилон 5 на то, чтобы найти их. Иванова просит послов помочь им. Тут из зоны перехода выходит „Агамемнон” — эсминец, которым прежде командовал Шеридан. Его вызвал генерал Хейг, и команда корабля готова помочь станции. Х е й г: Я решил, что личный интерес не помешает. Как ни как, Шеридан командовал им столько лет. Теперь у нас есть сила, нужна только цель. Действие четвертое: бегство и спасение Шеридан лежит на полу, ему едва удается бороться с собой, чтобы не заснуть. Наконец, сон овладевает им... Шеридан в своей комнате, в форме. Свет погашен. Он поворачивает, и видит Иванову. Она одета в форму, но волосы распущены. Она прикладывает палец к губам и говорит „шшш”. На ее правом плече появляется ворон. И в а н о в а: Знаете ли вы, кто я? Шеридан поворачивается вправо и... ...обнаруживает, что находится в одном из коридоров Вавилона 5. Он смотрит вверх. На платформе стоит другой Шеридан, объятый каким–то странным свечением. Затем на платформе появляется Гарибальди в форме, на его левом плече сидит голубь. Г а р и б а л ь д и: Человек посередине разыскивает вас. Осознав, что за ним кто–то стоит, Шеридан поворачивается и... ...вновь видит себя, одетого в китель с высоким воротником, напоминающим форму Пси–Корпуса. Перед ним стоит Иванова в черном платье с вуалью. Когда капитан поворачивается, видна эмблема Пси–Корпуса. И в а н о в а: Вы — рука. Шеридан обнаруживает, что он опять носит свою обычную форму. Он поворачивается еще раз и... ... видит Коша. Ш е р и д а н: Почему вы здесь? К о ш: Мы всегда были здесь. Впервые твой разум достаточно спокоен, чтобы услышать меня. Ш е р и д а н: Почему я здесь? К о ш: Ты всегда был здесь... ...Шеридан просыпается. Он смотрит на стену рядом и замечает, что она может передвигаться в пазах. Он видит меч нарна и начинает придумывать план. Ш е р и д а н: Дайте мне точку опоры, и я переверну весь мир. Деленн и Ленньер связываются со станцией, сообщая о своем возвращении. Деленн спрашивает, все ли в порядке, и рубка отвечает, что пропал Шеридан. Деленн просит передать ей всю имеющуюся информацию. Узнав о подробностях похищения, она вновь связывается с Вавилоном. Д е л е н н: Корабль, похитивший капитана Шеридана, известен нам. Эта раса называет себе стрейбами. Многие годы они посылали корабли, чтобы разведать оборону других, и захватить образцы всех встреченных форм жизни. Свою последнюю экспедицию они послали в пространство Минбара. Мы выследили их, обнаружили их планету и убедились, что они поняли всю глубину своей ошибки. Деленн передает на станцию координаты планеты стрейбов. Попытки Шеридана открыть обнаруженную им дверь будят нарна. Из последних сил он старается помочь капитану, но тут корабль содрагается. Шеридан полагает, что они вышли в нормальное пространство: либо остановившись вновь, чтобы забрать еще несколько образцов, либо потому, что прибыли на их родную планету. Ш е р и д а н: В любом случае, времени у нас мало. Его последнее предположение оказывается верным — из точки перехода, возникшей рядом с кораблем стрейбов, выходит „Агамемнон” в сопровождении нескольких „Звездных фурий”. Иванова приказывает вывести из строя двигатели корабля. Деленн связывается со стрейбами и приказывает им отпустить пленников. Пользуясь тем, что внимание похитителей отвлечено, Шеридан и нарн поднимают стену и покидают свою тюрьму. Нарн настаивает, чтобы Шеридан бросил его, но капитан не соглашается. Благополучно миновав несколько стрейбов, Шеридан обнаруживает спасательный бот. Он поднимает нарна и относит его к боту. В этот момент стрейбы решают выкинуть всех пленников в открытый космос. Подобные действия приводят в ярость Иванову, которая приказывает уничтожить корабль стрейбов. „Агамемнон” расправляется с кораблем с помощью нескольких выстрелов. Тут Иванова обнаруживает сигнал от Шеридана. Вернувшись на Вавилон 5, Шеридан спрашивает Франклина о состоянии нарна. Стивен говорит, что нарн будет жить. Но Рамирес умер — радиация убила его. Шеридан считает, что это несправедливо — сам он выжил, а Рамирес погиб. Ф р а н к л и н: Смерть никогда не бывает справедливой. Шеридан уходит из Медотсека. По дороге в рубку он встречает Коша. К о ш: Ты всегда был здесь. Посол поворачивается и уходит. Эпилог: секретное задание В своей комнате Шеридан беседует с генералом Хейгом. Хейг включает небольшой прибор, который помешает услышать их разговор. Шеридан рассержен тем, что зная его так долго, генерал не доверяет ему. Хейг объясняет, что речь пойдет о гибели президента Сантьяго. Он спрашивает, что удалось узнать капитану. Шеридан говорит, что Гарибальди, Иванова и другие члены команды станции являются честными и порядочными людьми, ему не хочется шпионить за ними. Х е й г: Вы не шпион. Скорее, вы — сыр в мышеловке. Сантьяго понимал важность Вавилона 5. Он знал, что если с ним что–нибудь случится, президент Кларк назначит командиром станции тупоголового вояку. Мы оба знаем, что вы не такой. Но по послужному списку вы можете сойти за подобного вояку. Так что Шеридан оказался прекрасной кандидатурой. Кларк оставил его в покое, и теперь капитан может предпринять некоторые действия без ведома президента. Хейг объясняет, что далеко не каждый на Земле верит, что Сантьяго погиб в результате несчастного случая. Хотя многие офицеры являлись частью заговора, они не несут ответственности. Шеридан догадывается, что речь идет и о Пси–Корпусе. Х е й г: Возможно. Только доказать трудно. Хейг говорит Шеридану, что им надо выяснить, что происходит. Шеридан может использовать возможности Вавилона 5, и при этом Кларк ничего не заподозрит. Шеридан спрашивает, почему Хейг настолько уверен, что капитан не сообщить правительству о планах генерала. Х е й г: Послужной список многое рассказывает о человеке. Надо только вчитываться повнимательнее, чтобы понять, что им движет. У вас, капитан, есть очень необычный недостаток для человека вашего положения. Вы патриот. Вы, как и я, верите, что, надев эту форму, мы дали вечную клятву защищать Землю от угрозы — как снаружи, так и изнутри. Это трудное решение. Сказав „да”, вы рискуете всей вашей карьерой. Что еще хуже — теперь вам придется оценить всех своих подчиненных, решить, можете ли вы доверять им настолько, чтобы вовлечь во все это, — зная, что подвергаете угрозе их будущее. Хейг говорит, что они должны сделать кое–что немедленно: покинув станцию, генерал сразу же полетит на Землю и начнет операцию. Х е й г: Пора перестать реагировать и начать действовать. Он говорит, что помощь капитана будет очень важна, если они собираются свергнуть правительство Земного Содружества. Хейг спрашивает, каким будет решение Шеридана. Иванова заходит в комнату Шеридана. Там находятся Гарибальди и Франклин. Капитан просит всех сесть и включает устройство, похожее на принесенное Хейгом. Ш е р и д а н: С самой смерти президента Сантьяго дома творится что–то странное. Об этом знаете вы, знаю я. Мы слишком долго стояли в стороне. Это надо изменить. Спокойно, шаг за шагом — все в пределах правил. Мы должны предпринять что–то, иначе мы рискуем потерять все, что дорого нам. Теперь у нас получим поддержку из Купола Земли, но она будет неофициальной: если что–то пойдет не так, отвечать придется нам. Он предлагает им уйти до того, пока он перейдет к конкретным планам, но все отказываются. И в а н о в а: Мы с вами, капитан. Куда бы это не привело, как бы не закончилось, мы с вами. Последнее обновление: 25 марта 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 12. Жертвоприношения. Описание Начинается сражение между нарнскими и центаврианскими кораблями. Нарны пытаются эвакуировать со своей колонии гражданское население. Несмотря на все усилия боевого крейсера нарнов, центавриане одерживают победу. Единственное, что удается сделать нарнским кораблям до того, как их уничтожили, — защитить транспорт и позволить ему скрыться. Г'Кар выключает экран. Шеридан, Иванова, Гарибальди и Франклин внимательно следили за происходящим. Г'Кар объясняет, что центавриане напали на колонию без предупреждения и убили около пяти тысяч нарнов, нарушив обещание не атаковать гражданские цели. Шеридан спрашивает, почему Лондо не присутствует на заседании. Иванова объясняет, что центаврианское правительство утверждает, что цели не были гражданскими. Г'Кар утверждает, что это ложь. Ш е р и д а н: Г'Кар, все в этой комнате слишком хорошо знают, что первой жертвой войны всегда оказывается истина. Нарн немного успокаивается, когда Шеридан обещает связаться со своим правительством. После ухода нарна капитан получает сообщение о прибытии корабля, который он ожидает. В командной рубке Шеридан объясняет Ивановой, что правительство Земли хочет уговорить лумати выступить на стороне Земного Содружества в случае возникновения вооруженного конфликта. Посольство лумати прибыло на Вавилон 5 для проведения переговоров. Шеридан просит Ивановой присутствовать на них в качестве представителя Земли. Она должна сделать все возможное, чтобы они согласились подписать договор с Землей или войти в состав Лиги Неприсоединившихся Миров. Ш е р и д а н: Делай все, что угодно. Лишь бы они подписали. И в а н о в а: Будет сделано. Спасибо, сэр. Деленн просматривает запись нападения центавриан — она полагает, что подобное нельзя простить. Г'Кар спрашивает, захочет ли ее правительство помочь нарнам. Он пытается воззвать к ее чувствам. Г' К а р: Война еще в самом начале, центавриане лишь собирают свои силы, многие в их правительстве еще не уверены. Им нужно лишь оправдание для того, чтобы не сражаться. Г'Кар говорит, что ее решение могло бы спасти множество жизней. Но Деленн не знает, следует ли минбарцам помогать нарнам. Д е л е н н: Вы должны понимать... ваши действия в недавнем прошлом, то, что вы говорили, мешают другим прийти вам на помощь. Г' К а р: Я знаю. Но что еще я мог сделать? Он готов умолять, но Деленн отказывает ему в его просьбе. Она объясняет, что присутствовала при начале войны между Землей и Минбаром, которая началась по ошибке, но целая раса оказалась на грани вымирания. Она полагает, что Совет сможет помочь нарнам невооруженными методами. Это не удовлетворяет Г'Кара, который благодарит Деленн за „прямоту” и уходит. Несколько нарнов стоят у бара и наблюдают за группой центавриан, сидящих за столиком поблизости. Центавриане оскорбляют их, заявляя, что уничтожат всех нарнов, — этого оказывается достаточно, чтобы один из нарнов швырнул в них бутылку. Службе безопасности еле удается предотвратить драку. Иванова встречает в Доках делегацию, состоящую из двух лумати. Один из них называет себя Коррелилмерзоном. Она спрашивает имя второго, но первый вновь называет свое имя. Он объясняет, что говорит через переводчика, поскольку неуместно разговаривать напрямую с низшими формами жизни. Он должен провести дальнейшие исследования, прежде чем решит заговорить с ней. Иванова предлагает лумати осмотреть станцию. В своих апартаментах Лондо выслушивает жалобы торговца. Тот не может доставить свой товар вовремя и надеется, что влиятельный Лондо замолвит за него словечко. Если Моллари сделает это, торговец обещает достать специально для него контрабандный или очень редкий товар. Лондо обещает посмотреть, что он сможет сделать, и торговец уходит. Вир спрашивает Лондо, нужно ли занести этот визит в журнал. Лондо с тоской замечает, что теперь, когда он приобрел достаточно влияния, каждый стремится стать его другом. Его желание обрести уважение привело к неожиданным последствиям. Он просит всех уйти. Драка между группой нарнов и центавриан прекращена офицером службы безопасности. Но один из нарнов хватается за оружие и, несмотря на предупреждения офицера, прицеливается в центаврианина. Офицер стреляет и, по несчастливой случайности, убивает нарна. Центаврианину удается убежать. В своем кабинете Шеридан кричит на Г'Кара, что нарну приказали опустить оружие. Г'Кар говорит, что у нарна было право защищать себя, но Шеридан утверждает, что драку начали нарны. Он немного успокаивается и говорит, что делает все возможное, чтобы Земля помогла Нарну, однако подобные стычки ухудшают положение. Он обещает предупредить об этом и Лондо, поскольку не хочет, чтобы Вавилон 5 превратился в зону боевых действий. Если Г'Кар не сможет контролировать нарнов, Шеридану придется вышвырнуть их со станции. Ничего не ответив, Г'Кар уходит. Иванова и лумати приходят в Медотсек, где их встречает доктор Франклин, который заинтересован странными симбиотическими отношениями между двумя лумати. Через переводчика Коррелилмерзон спрашивает, почему существует подобная сфера услуг: Л у м а т и („переводит” Коррелилмерзона): Я не понимаю. Зачем нужно спасать жизни потенциально низших существ? Кровь движет эволюцией. Слабые умирают, а сильные выживают. Сохраняя слабых из других рас, вы загрязняете генофонд. Это не служит эволюции. Иванова пытается вмешаться, но Франклин возражает. Ф р а н к л и н: Я не верю, что какая–то форма разумной жизни является низшей по отношению к другой. Л у м а т и: Да, мы часто слышим этот аргумент от низших рас и тех, кто им симпатизирует. Перед уходом переводчик говорит Франклину, что его „странные представления” со временем исчезнут. Франклин не слишком доволен этим замечанием. Вновь проиграв, Лондо встречает Гарибальди и просит его поговорить. Гарибальди соглашается. Ожидая заказа в баре, Лондо передает Гарибальди несколько дукатов — это деньги, которые он должен вернуть Гарибальди за помощь в выплате карточных долгов. Лондо хочет, чтобы они были друзьями и не ссорились. Л о н д о: Я хочу, чтобы вы были счастливы, чтобы я был счастлив. Хочу, чтобы вы были рады за меня, а я — за вас. Неужели это так много? Почему все обходят меня стороной, словно боятся? Г а р и б а л ь д и: Возможно, так оно и есть. Гарибальди отвечает, что, учитывая недавние события, они не уверены, хорошо ли они его знают. Лондо говорит, что высоко ценит его доброту и надеется, что Гарибальди не изменит своего отношения к нему. Они договариваются встретиться в баре вновь. Г'Кар встречается с большой группой нарнов, проживающих на станции. Он говорит им, что из–за непрекращающихся стычек с центаврианами они рискуют не получить помощь с Земли. Нарны не согласны с тем, что им нужны союзники, но Г'Кар возражает. Он говорит, что теперь, находясь в состоянии открытой войны с Центавром, они должны относиться к станции иначе. Он не хочет упускать ни одну из возможностей победить в этой войне. Несмотря на то, что им будет трудно просто наблюдать за происходящим, он просит их сделать это. Один из нарнов говорит, что его сообщение услышано и понято, и Г'Кар уходит. Н а р н: Теперь мы пошлем свое сообщение. Центаврианин, начавший драку, в результате которой погиб нарн, схвачен и связан. Нарн вонзает в него кинжал. Н а р н: Отнесите его туда, где они смогут найти его, и скажите остальным, что мы нанесем удар через шесть часов. А когда мы закончим, на этой станции не останется ни одного живого центаврианина! Франклин осматривает убитого центаврианина, а Шеридан и Гарибальди стоят рядом. Шеридан спрашивает, нет ли какого–нибудь доказательства того, что убийство совершено нарнами. Франклин говорит, что свидетельства этому есть, но доказательств нет. Гарибальди предлагает сообщить Лондо, но Шеридан против — он не хочет возникновения проблем, особенно если учесть, что они не могут доказать, что нарны убили центаврианина. Капитан считает, что не сообщив Лондо сразу, они получат возможность что–нибудь предпринять и, возможно, спасти множество жизней. Лондо ждет Гарибальди в баре. Когда становится очевидным, что Майкл не придет, Лондо уходит. На следующее утро лумати приходят в комнату Ивановой, заявляя, что она показала им на станции далеко не все. Они хотят узнать, каковы люди на самом деле. Иванова говорит, что была бы признательна, если бы ей сообщили об их прибытии заранее. Она просит их подождать снаружи, пока она не приведет себя в порядок, и тогда она сможет проводить их, куда им заблагорассудится. Лумати выходят из ее комнаты. Нарн, споривший с Г'Каром, разговаривает с продавцом оружия, который предлагает ему несколько длинных изогнутых клинков. Нарн спрашивает продавца, сколько у него таких мечей, а тот уверяет его, что очень много. На'Тод внимательно следит за этим разговором и незаметно уходит. Шеридан получает послание с Земли. Правительство запретило ему вмешиваться в конфликт между нарнами и центаврианами. Это не нравится Шеридану, и он решает попытаться предпринять хоть что–нибудь. Он связывается с Деленн. На'Тод рассказывает Г'Кару о том, что видела. Он очень расстроен. На'Тод предлагает ему сообщить Шеридану, но Г'Кар просит ее не делать этого. Он говорит, что нападение неминуемо состоится, если ему не удастся подавить его в зародыше. Они уходят вместе. Иванова и лумати ходят по Трущобам. Иванова объясняет, что те, кто прилетел на Вавилон и не имеют средств на обратный перелет, обычно оказываются здесь. Она считает, что лумати не следовало бы видеть все это, но Коррелилмерзон не соглашается. Л у м а т и („переводит” Коррелилмерзона): Производит сильное впечатление. И в а н о в а: Простите? Л у м а т и: Мы изолировали себя от низших рас, но вы... вы продемострировали волю и силу, чтобы изолировать генетически низшие части вашей собственной расы в качестве эволюционной защиты. И в а н о в а: Я не думаю, что понимаю вас. Это произошло непреднамеренно. Л у м а т и: Вы слишком скромны, слишком скромны. Это блестящий ход, коммандер. Коррелилмерзон говорит, что в своей стране они сделают нечто подобное. Когда переводчик начинает объяснять, Коррелилмерзон говорит Ивановой, что Трущобы убедили их заключить союз с Землей. Иванова пытается протестовать, но, осознав, что она достигла своей цели, уходит. Нарны встречается для обсуждения своих планов, когда появляются Г'Кар и На'Тод. Г'Кар говорит, что его полномочия принадлежат ему по решению правительства Нарна, и отобрать их можно только силой. Между ним и лидером нарнов начинается схватка — другие хотят вмешаться. но На'Тод удерживает им. Схватка заканчивается тем, что противник Г'Кара повержен. Он приказывает остальным разойтись по своим номерам. Если сохранение мира на Вавилоне 5 — единственный способ выиграть войну, то им придется пойти на это. Он не видит, как поверженный им нарн подкрадывается сзади и бросает в него отравленный клинок дрази. Г'Кар резко поворачивает, и противник вновь оказывается на полу. На'Тод помогает раненому Г'Кару покинуть место встречи. Шеридан беседует с Деленн о ее планах. Он говорит, что они могут оказать нарнам медицинскую помощь и спасти жизни многих. Эта помощь будет неофициальна и не станет являться нарушением приказов Земли. Он полагает, что они должны поступать именно так, несмотря на мнение их правительств. Он узнал, что на Вавилон 5 прибыли большие запасы пищи, которые можно было бы переправить на территорию Нарна на минбарских кораблях. На обратном пути к станции эти корабли могли бы перевозить нарнов. Деленн признается Шеридану, что не обладает теми возможностями, что прежде, но она попытается сделать все возможное. Иванова и лумати подписывают договор в кабинете Шеридана. К о р р е л и л м е р з о н: В моей культуре важны традиции. Все важные соглашения становятся еще более символичными в случае совершенного слияния. Иванова соглашается с ним, но резко изменяет свое мнение, когда Коррелилмерзон рассказывает ей, что традиционный способ закрепления таких соглашений — секс. Иванова делает вид, что получает вызов из командрой рубки. Она быстро выходит из кабинета, оставив Коррелилмерзона и его переводчика в замешательстве. Шеридан приходит в кабинет Гарибальди и видит там На'Тод и нарна–мятежника. На'Тод объясняет, что нарны „осознали концепцию чести и повиновения”. Нарн неохотно соглашается, его уводят. Гарибальди считает, что проблемы только обострятся, Шеридан соглашается, но говорит, что суд все равно бы не помог. Г а р и б а л ь д и: Неужели подобную ситуацию можно сделать еще более гадкой? Иванова беседует с доктором Франклиным, объясняя ему сложившуюся ситуацию. Франклин говорит, что, учитывая чрезвычайно ограниченные контакты землян с лумати, никто не знал, что они рассматривают секс в качестве рукопожатия. Он считает, что Сьюзан должна переговорить с капитаном, но она отказывается. И в а н о в а: Я обречена. Ф р а н к л и н: Я могу впрыснуть тебе что–нибудь, чтобы ты могла сказаться больной. В конце концов, он не знает ничего о чужой физиологии. Он купится на это. И в а н о в а: Вот оно! Ф р а н к л и н: Я принесу шприц. Но Иванова говорит Франклину, что Коррелилмерзон получит в точности то, что он хочет, и поспешно уходит. Стивен несколько ошарашен. На'Тод возвращается в апартаменты Г'Кара, сообщая ему, что Шеридан хочет поговорить с ним и Деленн в своем кабинете. Несмотря на рану, Г'Кар готов сделать все, чтобы помочь нарнам. Однако услышав предложение Шеридана и Деленн, он очень расстроен. Деленн объясняет ему, что они не могут вмешаться в конфликт между нарнами и центаврианами, но они в состоянии спасти жизни многих нарнов. Г'Кар сожалеет и о том, что не имеет права рассказать об этой помощи остальным — тогда она исчезнет. Шеридан уверяет нарна, что их план сработает, нужно только держать его в тайне. Несмотря на свое разочарование (он надеялся на более серьезную помощь), Г'Кар благодарит Шеридана и Деленн. Он выходит из кабинета капитана, и, идя по коридору, не в силах сдержать слез. Коррелилмерзон и переводчик приходят в комнату Ивановой. Она говорит, что отложила все дела, чтобы заняться любовью по обычаю лумати, поскольку по земным традициям это было бы слишком долго. Коррелилмерзон спрашивает, не считает ли она способ лумати более низким. Она говорит, что нет, и лумати настаивает на людском способе. Иванова спрашивает, уверен ли он в своем решении и знает ли он, на что идет. Коррелилмерзон отвечает, что уверен. Иванова делает несколько глубоких вздохов, затем начинает танцевать вокруг него, напевая при этом о ритуалах людей: знакомство, ужин, поцелуй и, наконец, половой акт, — рассказ о нем завершается воплем. Выбившись из сил, Иванова говорит ему: И в а н о в а: Боже, вы были так хороши! Коррелилмерзон спрашивает, что он должен делать дальше. И в а н о в а: По старому стилю, вы должны лечь в постель. По новому — отправиться за пиццей, а я никогда вас не увижу. Ошеломленный, Коррелилмерзон выходит, а переводчик задерживается, чтобы поцеловать ей руку. Лондо приходит в кабинет Шеридана, и ему рассказывают об убийстве центаврианина. Шеридан предлагает Лондо задержать судебные слушания как можно дольше. Лондо просит показать ему фотографию убитого и опознает его. Л о н д о: У него были проблемы. Я всегда говорит, что все это закончится для него плохо, и это произойдет по его вине. Поскольку, по словам Моллари, у этого нарна не было семьи, нарн, убивший его, должен быть депортирован, его собственность продана, а вырученные деньги переведены на счет центаврианского правительства. Лондо уходит. Шеридан приходит в бар и обнаруживает там Иванову. Он говорит, что лумати сообщили на Землю о том, как им понравилось сотрудничать с Вавилоном 5 и сделали много комплиментов лично Сьюзан. Капитан передает ей подарок, оставленный для нее Коррелилмерзоном. К нему прикреплена карточка, на которой написано: „В следующий раз — моим способом”. Она открывает коробочку, в которой лежит странное устройство желтого цвета, украшенное самоцветами. Ш е р и д а н: Коммандер, вы ничего не хотите рассказать мне? Гарибальди возвращается в „Зокало”, где сидит Лондо. Он благодарит его за снисходительность по отношению к нарну. Л о н д о: Нарны почти повержены. Вскоре они получат все неприятности, которые только смогут захотеть. Что же еще желать? И если снисходительность сделает вашу жизнь хоть немного легче в эти сложные времена, это счастливое совпадение. Приятно иметь друзей, не так ли, мистер Гарибальди? Даже если совсем ненадолго? Г а р и б а л ь д и: Даже если совсем ненадолго. Последнее обновление: 19 февраля 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 13. Охотник и жертва. Описание Пролог: корабль Коша Гарибальди приходит в командную рубку и спрашивает Корвина, где Шеридан и Иванова. Тот отвечает, что они в 13–ом отсеке Доков. Г а р и б а л ь д и: 13–й отсек? Но ведь он закрыт. К о р в и н: Именно это коммандер пыталась объяснить ему. Слегка озадаченный Гарибальди направляется туда. Шеридан и Иванова с благоговением смотрят на корабль посла Коша. Шеридан считает, что его конструкция изумительна — в такое трудно поверить. Иванова говорит, что в течение двух лет им так и не удалось узнать о том, что находится внутри корабля: сканеры почти не способны проникнуть через „кожу” корабля. Шеридан протягивает руку, чтобы прикоснуться к кораблю. Но тут из корабля появляется странное устройство, из которого испускается луч, направленный прямо на Шеридана. Иванова советует ему медленно идти назад, что тот и делает. После ее рассказа о том, как один из рабочих был напуган кораблем до полусмерти, любопытство Шеридана становится еще сильнее. Он говорит Ивановой, что пришло время узнать кое–что о ворлонцах. Тут появляется Гарибальди, которому нужно поговорить с ними, но не перед кораблем Коша. Они уходят втроем. Из–за угла появляется Кош и начинает „разговаривать” со своим кораблем. Тот отвечает несколькими линиями странных символов, Кош кивает и удаляется. Когда Шеридан, Иванова и Гарибальди приходят в кабинет капитана, Майкл объясняет, что получено сообщение от Главного Штаба: объявлен поиск доктора Эверетта Джекобса, бывшего личного врача президента Кларка. Гарибальди говорит, что у Джекобса есть информация, которая может низвергнуть все Земное Содружество, если его не остановить. На Земле полагают, что доктор уже на Вавилоне 5, и хотят заполучить его — живым или мертвым. Шеридан спрашивает, какие именно сведения делают Джекобса столь опасным. Гарибальди не сообщили об этом, но он получил приказ убить его, если тот будет сопротивляться. Действие первое: агент Крэнстон На станцию прилетает агент Крэнстон из разведслужб Земли. Шеридан спрашивает его, почему доктор Джекобс настолько опасен. Крэнстон объясняет, что он неправильно использовал свои возможности для получения чрезвычайно важных сведений о секретных операциях, которые могут привести к отставке правительства и разрыву союзов со многими Неприсоединившимися Мирами. Крэнстон говорит, что цель Джекобса на Вавилоне 5 — либо продать информацию, либо покинуть пределы контролируемого Землей космоса. Шеридан соглашается выделить на помощь Крэнстону сотрудников службы безопасности. Ш е р и д а н: Коммандер, я хочу, чтобы была произведена проверка всех вылетающих кораблей. Замедлите, как только это возможно, выдачу разрешений на вылет. Скажите им, что у нас возникли механические проблемы. И в а н о в а: Этому они точно поверят. Крэнстон благодарит Шеридана за сотрудничество и уходит. Гарибальди не думает, что Крэнстон рассказал им обо всем. Шеридан соглашается с ним, но полагает, что Крэнстон сильно обеспокоен чем–то, — именно это заставило его начать охоту на человека. Ш е р и д а н: Но если он прав, то Джекобса нельзя выпускать со станции. Г а р и б а л ь д и: Не беспокойся, мы найдем его. Кажется, я знаю, где начать. Франклин рассказывает, что доктор Джекобс был его преподавателем в Гарварде. Он очень помог ему при изучении ксенобиогенетики. Франклин утверждает, что хорошо знает Джекобса — тот не может быть виновным в том, в чем его обвиняют. Г а р и б а л ь д и: Стивен. Последний раз, когда ты поручился за своего друга–врача, у нас было три мервеца, а икарранское орудие прожигало палубу и стреляло во все подряд („Инфекция”). Стивен настаивает, что произошла ошибка и доктор Джекобс не стал бы продавать тайны Земли. Г а р и ба л ь д и: А если он больше не тот доктор Джекобс, которого ты знал? Старик бредет по базару на Вавилоне 5. Он останавливается у киоска и говорит продавцу, что слышал, будто бы он сможет приобрести него „специальные” вещи. Ему нужно удостоверение личности, но, когда он замечает, что цена неважна, торговец отказывается продать ему документы: либо он работает на службу безопасности, либо за ним охотятся могущественные силы. Торговец закрывает свой киоск, и старик уходит дальше, но ему не удалось остаться незамеченным — кто–то следит за ним из темноты. Шеридан идет по коридору к лифту, но слышит позади себя странные звуки. Он оборачивается и видит уходящего посла Коша. Он бросается к нему и напоминает о заседании Совета. Ш е р и д а н: Чуть раньше я оказался поблизости от 13–го отсека и посмотрел на ваш корабль. Это изумительное творение. Он заставил меня осознать, насколько много мы не знаем о вас, о вашей культуре, о вашем народе. И я подумал, что, возможно, нам стоит провести какое–то время вместе. Постараемся лучше понять друг друга. К о ш: Зачем? Ш е р и д а н: Вам виднее. Вы были тем, кто проник в мой сон, когда я был на корабле инопланетян несколько недель тому назад. Словно... не знаю, словно вы позвали меня. К о ш: Я искал понимания. Я слушал песню. Твои мысли превратились в песню. Ш е р и д а н: Это случалось прежде? К о ш: Однажды. Кош уходит. Крэнстон проводит брифинг для сотрудников службы безопасности, объясняя им, как лучше обнаружить доктора Джекобса. Его план хорош, но, учитывая размеры станции, на его реализацию уйдет много времени. Но Крэнстон объясняет, что в целях воспрепятствовать похищению, во всех сотрудников Купола Земли вживлены идентификационные кристаллы — благодаря такому кристаллу сканирование не вызовет трудностей. Шеридан спрашивает Гарибальди, есть ли у того проблемы сотрудниками. Заметив прикрепленную к стене красную ленту, Шеридан предлагает Майклу продолжить проверку сотрудников, а сам быстро уходит. Оказавшись в темном коридоре, Шеридан подает сигнал фонариком. Он идет вперед и встречает там женщину. Ж е н щ и н а: Меня послал генерал. У меня есть сообщение. Вы в большой опасности, капитан. Действие второе: скрытое сообщение Ж е н щ и н а: Мы знаем, что вам рассказали. Но доктор Джекобс не предатель. Женщина включает устройство — для гарантии от подслушивания, а Шеридан спрашивает, почему за доктором охотятся. Женщина объясняет, что разведывательные службы напрямую подчинены президенту Кларку, а Джекобс представляет серьезную угрозу для него. Кларк готов на все, чтобы остановить доктора. Шеридан спрашивает, что произошло. Ж е н щ и н а: Перед гибелью президента Сантьяго на борту „Звездолета–1” Кларк покинул корабль, заявив, что подхватил инфекцию. Через 24 часа „Борт–1” взорвался... в результате несчастного случая, а Кларк стал президентом. Шеридан замечает, что это неплохая отговорка. Ж е н щ и н а: Но личный врач Кларка Джекобс знал, что это неправда. Если он даст показания в суде, это поможет доказать, что Кларк знал, что должно произойти. Однако они не допустят этого. Если бы они убили его сразу, это вызвало подозрения, так что они следили за ним, пока не решили, что доктор уже может умереть от несчастного случая. Но мы узнали об этом и помогли ему сбежать. Она рассказывает, что их планы изменились, потому что доктор Джекобс не смог встретиться с их связником на Ио и прилетел на Вавилон 5. Шеридан говорит, что не может отозвать сотрудников, поскольку это бы означало, что он обо всем знает, и разрушило бы все, что им удалось создать. Однако женщина говорит, что он должен сделать все, что сможет, потому что это необходимо. Им нужно собрать все возможные доказательства, а показания доктора были бы отличным началом. Шеридан должен вывезти Джекобса со станции. Капитан рассержен тем, что события зашли настолько далеко и уже не находятся под его контролем, в дело вовлечены сотрудники службы безопасности. Ш е р и д а н: Мне придется обманывать своих людей! Женщина говорит, что если Джекобс попадет в руки агентов, его немедленно убьют. Как и любого, кто с ним общался. Поэтому капитану следует поспешить. Она уходит. Шеридан связывается с Гарибальди по переговорному устройству и назначает встречу через 10 минут. Франклин инструктирует группу терапевтов в Медотсеке. Неожиданно его вызывает Гарибальди. Г а р и б а л ь д и: Привет, док. Просто хотел сказать: с днем рождения. Это все. Увидимся. Франклин пытается протестовать — он родился в совершенно другой день, но, увидев рядом офицеров службы безопасности со сканерами, понимает смысл сообщения. Он приказывает компьютеру прокрутить сообщение кадр за кадром и внимательно всматривается, пытаясь найти что–то необычное. Наконец он обнаруживает на одном из кадров надпись: „Встретимся у меня. Приходи один. Надень что–нибудь удобное”. Старик — это доктор Джекобс — оказывается в безлюдном уголке Трущоб. Он готовится сделать инъекцию и говорит в небольшое записывающее устройство: Д ж е к о б с: Я... у меня почти закончились стимуляторы. Я должен двигаться. Если я усну, они схватят меня. А... если они схватят меня... не знаю, получишь ты эту запись, Мэри, но я устал. Я просто безнадежно устал. Я не знаю, кому можно довериться. Тут поблизости появляются несколько офицеров службы безопасности — они разыскивают пьяных обитателей Трущоб. Джекобс быстро пробирается к открывшемуся грузовому лифту и заходит внутрь, опуская решетку. Офицеры замечают на сканерах сигнал, который держится около минуты, а затем исчезает. Однако они решают доложить о нем. Гарибальди готовится отправиться на поиски Джекобса: он берет два PPG и одевается в совершенно обычную одежду. По данным службы безопасности, сканеры зафиксировали сигнал на 2 уровне Коричнего сектора. Он говорит, что его офицеры хороши, но у него есть преимущество: Франклин, который многое знает о Джекобсе и которого очень хорошо знает сам Джекобс. Ф р а н к л и н: Разве тебя не узнают? Г а р и б а л ь д и: Ты издеваешься? Во–первых, я не так часто спускаюсь в Трущобы. Во–вторых, когда я это делаю, они видят не меня, а мой значок. И в–третьих, я отлично замаскировался. Пошли! Он надевает шляпу и они вдвоем отправляются на поиски. Джекобс выходит из лифта и сталкивается с высоким человеком, который следил за ним у киоска. Он пытается уйти, но путь ему загораживает другой человек. Высокий заявляет, что Джекобс не похож на обитателя Трущоб. Доктор отвечает, что не хочет неприятностей и готов заплатить. Высокий достает нож. В ы с о к и й: Заплатишь, еще как! Действие третье: первое свидание с ворлонцем Джекобса отводят в другой сектор Трущоб. Они обыскивают его вещи, пытаясь найти что–нибудь, пригодное для продажи. Джекобс пытается убедить их, что у него нет ничего ценного, однако все оказывается иначе: в его пиджаке оказывается инфокристалл и старинные часы на цепочке, на которых написано „Администрация Президента Земного Содружества”. Один из похитителей (Макс) отправляется проверить инфокристалл, а другой остается охранять доктора. Крэнстон объясняет Шеридану и Ивановой, что они обыскали большую часть станции и пришли к выводу, что Джекобс прячется в Трущобах. Ш е р и д а н: Хорошо. Чем скорее мы вытащим его отсюда и посадим в милую удобную комнату для допроса, тем счастливей я буду. Да. Вы правы. Он должен быть в Трущобах. И в а н о в а: Сэр, но вы не знаете этого наверняка. Ш е р и д а н: Коммандер, но где еще он может быть? А, вы хотите сказать, что он в Центре? К р э н с т о н: Я не видел ничего, что называлось бы Центром. Ш е р и д а н: Ну что ж, это неофициальное название для области вот здесь (показывает на схему станции) — это между корпусом и системой регенерации воды. Это одно из самых неприятных мест на станции, не считая метановых ванн. Оно все заполнено тяжелыми механизмами, трубами и свинцовыми перекрытиями. К р э н с т о н: Свинец? Возможно, с их помощью он блокирует сканеры. Ш е р и д а н: Вы так думаете? К р э н с т о н (по рации): Это Крэнстон. Заберите поисковую группу из Трущоб. Проверьте уровни 50 и 51 между Голубым и Серым секторами. И выставите охранникаов на всех выходах и входах в Трущобы. Когда он уходит, Иванова спрашивает Шеридана, о чем он сейчас говорит, — ведь все эти отсеки были запечатаны сразу после того, как Вавилон 5 начал функционировать. Шеридан надеется, что на попадание туда у Крэнстона уйдет много времени — для этого придется вырезать 47 дверей и преодолеть две мусоросборочные установки, а Гарибальди сумеет найти Джекобса. Тут приходит сообщение, что один из послов хочет видеть капитана. Шеридан собирается сказать, что занят, но, узнав, что речь идет о после Коше, уходит. Гарибальди и Франклин расспрашивают посетителей базара в Трущобах, но не могут обнаружить ничего полезного. Посетители замечают, что в Трущобах больше нет сотрудников службы безопасности, и Гарибальди догадывается, что это результат действий Шеридана. Майкл и Стивен останавливаются, чтобы перекусить — они уже шесть часов на ногах. Они говорят о докторе и прошлом, когда неожиданно замечают торговца, пытающегося продать часы Джекобса, которые узнает Франклин. Гарибальди требует, чтобы продавец сказал, где взял часы. Офицер подходит к Крэнстону и сообщает, что пришло сообщение от человека, видевшего Джекобса. Крэнстон начинает беседовать с этим человеком — тем самым, который похитил доктора. Он заявляет, что готов вернуть Джекобса за десять тысяч кредитов, Крэнстон соглашается. Похититель обещает позвонить еще раз, когда все будет готово для обмена. Шеридан приходит в апартаменты Коша и спрашивает о цели встречи. Ш е р и д а н: Вы хотели меня видеть? К о ш: Ты хотел меня видеть. Ш е р и д а н: Ну что ж, полагаю, этого хочет каждый. Увидеть, каковы вы внутри этого скафандра. К о ш: Они не готовы. Они не поняли бы. Ш е р и д а н: А я готов? К о ш: Нет. Ты даже не понимаешь самого себя. Ш е р и д а н: Вы можете помочь мне понять вас? К о ш: Ты можешь помочь мне понять тебя? Ш е р и д а н: Ладно, могу попробовать. Вы этого хотите? Обмена информацией? Я скажу вам кое–что о себе, а вы — о себе? К о ш: Нет. Ты не понимаешь. Уходи. Кош поворачивается. Ш е р и д а н: Черт возьми, что вы хотите? Что вы хотите от меня? Знаете, как только я оказался здесь, меня преследовало ощущение... что вы следите за мной. Записи показывают, что вы не бывали на заседаниях Совета до того, как я прилетел. Когда меня похитили, именно вы прикоснулись к моему разуму. А теперь вы вызвали меня сюда. Зачем? Чтобы просто выгнать? Неужели мы для вас лишь игрушки? Что вы хотите? Кош резко поворачивается. К о ш (разгневанно): Никогда не задавай этот вопрос. Ш е р и д а н: Это хоть какой–то ответ. Ну что же дальше, посол? К о ш: Я буду учить тебя. Ш е р и д а н: Понять вас? К о ш: Понять себя. Пока ты не будешь готов. Ш е р и д а н: К чему? К о ш: Сражаться с легендами. Охранник Джекобса слышит шаги шум за дверью. Думая, что вернулся его приятель, Макс, он открывает дверь, за которой оказывается Гарибальди. Майкл хватает сторожа, а Франклин пытается развязать Джекобса. Но бродяга хватает кинжал и ранит Гарибальди. В ответ Майкл наносит ему мощный удар, и тот падает на пол без сознания. Франклин пытается помочь раненному в руку Гарибальди. Они хотят как можно скорее покинуть это место, однако доктор рассказывает о пропаже инфокристалла, который забрал Макс. Гарибальди просит Франклина и Джекобса подождать его поблизости, а сам остается ждать Макса. Действие четвертое: результат отрицательный Макс возвращается и обнаруживает, что его приятель связан. Он вытаскивает кляп из его рта, но тут из укрытия выходит Гарибальди и требует вернуть инфокристалл. Майкл открывает огонь — он сознательно промахивается, но каждый раз выстрел становится все точнее. Г а р и б а л ь д и: Почему бы тебе не отдать кристалл, пока я не начал по–настоящему звереть. Тебе это очень... очень... очень не понравится. Наконец Макс не выдерживает и отдает кристалл. Крэнстон напоминает Шеридану, что прежде на станции были размещены внутренние сенсоры для определения источников радиации. Капитан говорит, что для приведения их в нормальное состояние потребуется много усилий, но Крэнстон хочет лишь знать, почему ему не было доложено о них. Входит Иванова и сообщает Шеридану, что Франклину необходимо срочно увидеть капитана. Шеридан уходит, а Крэнстон поворачивается к ней и задает тот же самый вопрос. Она холодно отвечает, что он не спрашивал о подобных вещах, кроме того, они не знали, работают ли эти сенсоры и совместимы ли системы сканеров. Джекобс передает инфокристалл Шеридану и объясняет, что в нем содержится информация, полученная после осмотра Кларка, которая доказывает, что у него не было вирусной инфекции. Доктор передает Гарибальди необходимые коды для того, чтобы извлечь данные. Гарибальди напоминает, что им еще нужны и его показания. Шеридан говорит, что у них возникла серьезная проблема: теперь Крэнстон знает, что сканеры можно подключить к внутренним сенсорам станции, что позволит ему легко отыскать Джекобса. Франклин спрашивает, возможно ли увезти Джекобса со станции, но Гарибальди отвечает, что все отсеки Доков закрыты. Ш е р и д а н: Это не совсем так, мистер Гарибальди. Сканеры подключены к сенсорам станции. Посол Кош запрашивает разрешение на вылет, но Шеридан не может допустить этого, пока не будет завершено сканирование станции. Сканирование проведено, но доктор Джекобс не обнаружен. Шеридан возмущен тем, что все поиски были напрасны, потому что доктора уже давно нет на станции. Кош вновь просит разрешения на вылет, Иванова соглашается. Крэнстон говорит, что ничего не понимает: ведь некто сообщил ему, что Джекобс на станции. Шеридан говорит, что нельзя быть слишком уверенным в информации, полученной на станции. Иванова говорит Кошу, что он может войти в зону перехода, но Крэнстон протестует — он требует произвести сканирование корабля. Шеридан говорит, что это корабль посла, но Крэнстон настаивает. Капитан неохотно соглашается произвести сканирование корабля, и сканеры обнаруживают в нем нечто живое. К о м п ь ю т е р: Эта форма жизни — не человек. Шеридан саркастично предлагает вернуть корабль на станцию для обыска, но предупреждает Крэнстона, что это приведет к серьезнейшим дипломатическим проблемам. Крэнстон разрешает кораблю войти в зону перехода. Шеридан приказывает Ивановой помочь Крэнстону выяснить, куда же в действительности направился доктор Джекобс. Капитан надеется, что как только Иванова предоставит ему всю необходимую незакончит расследование, Крэнстон улетит. Тот молча уходит. И в а н о в а: Поиздевались и довольно. Ш е р и д а н: Как вы могли такое подумать? И в а н о в а: Так, глупые мысли. Ш е р и д а н: Я их вам прощаю. На этот раз. Эпилог: органическая технология Ворлонский корабль возвращается в Доки, и Шеридан, Иванова, Гарибальди и Франклин приходят в отсек 13. Ш е р и д а н: Он сказал: ждите, пока он не узнает нас. Когда проводилось сканирование, на его борту не было Коша, но сканеры зафиксировали наличие формы жизни. Ш е р и д а н: Именно это мы подозревали все время, но не имели доказательств. Ворлонцы используют органическую технологию. Это живой корабль. Разумный... Корабль открывается и из него появляется большой предмет странной формы. Оказавшись на полу, он открывается — в нем лежит доктор Джекобс. Франклин очень быстро приводит его в сознание — Кош настоял, чтобы доктор находился на борту корабля в состоянии комы. Д ж е к о б с: Пока я спал... корабль... Он пел мне. Шеридан возвращается к женщине, которую послал генерал Хейг, и передает ей инфокристалл, в котором содержится вся информация доктора Хейга. Она радостно берет его. Ж е н щ и н а: Хорошо. Этого недостаточно для опубликования, но это хорошее начало. Мы посадим Джекобса на один из наших кораблей как можно скорее. Еще раз благодарю вас за помощь. Вы только что одержали важную победу. Вам следует гордиться. До следующей встречи, капитан. Ш е р и д а н: Снова до следующей встречи? Ж е н щ и н а: Вам следует молиться, чтобы так и было, капитан. Пока будет „следующий раз”, у нас остается шанс на победу. Потому что в этой войне, капитан, мы должны использовать любой шанс. Последнее обновление: 26 февраля 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 14. Вопрос чести. Описание Пролог: „Сначала — смерть!” Иванова в ярости от новостей, которые принес Шеридан: для того, чтобы добиться независимого функционирования станции, на ней будет открыта продажа сувениров. В „Зокало” появится магазин, где каждый сможет купить сувенир и помочь этим станции. Иванова рассержена. И в а н о в а: Это унизительно! Шеридан говорит, что ее гнев превращает ее в идеального наблюдателя, который будет следить за тем, чтобы никто на станции не был обижен сувенирами. Капитану нужно встретиться с послом Кошем, чтобы получить еще один урок. Прежде чем уйти, он просит Иванову купить бейсбольную кепку с эмблемой Вавилона 5... для его сестры. По пути в „Зокало” Шеридан сталкивается с каким–то незнакомцем. Хотя все, как кажется, в порядке, через пару минут капитан осознает, что украдено его переговорное устройство. Он видит, как незнакомец бежит по возвышению, и бросается за ним. Неожиданно дорогу ему преграждает минбарец, который наносит ему несколько ударов. Шеридан падает на землю, рядом лежит PPG. Капитан хватает оружие и приказывает напавшему отойти. М и н б а р е ц: Сначала — смерть! Шеридан стреляет. Выстрел отбрасывает минбарца на несколько ступеней вниз. Шеридан поднимается на ноги и видит еще одного минбарца, который видел все происходящее. Минбарец поспешно убегает. Действие первое: вокруг да около PPG Шеридан объясняет Деленн и Гарибальди, что произошло. Оба считают, что ситуация очень странная — у тела не было обнаружено никакого оружия. Гарибальди говорит, что речь идет только о самозащите, но Деленн заявляет, что минбарец Лавелль принадлежит очень уважаемой семье и ее правительство пожелает получить доказательства. Шеридан извиняется, но Деленн не удовлетворена. Д е л е н н: Это опасные времена. Мы должны делать все возможное, чтобы избежать нового конфликта между нашими народами из–за недопонимания. Гарибальди сообщает, что начинает расследование случившегося, но Деленн говорит, что ей приказано провести собственное расследование. Гарибальди протестует, но Деленн не слушает и заявляет, что это единственный способ выяснить, виновен Шеридан в убийстве или нет. Деленн уходит. Шеридан приказывает Гарибальди найти свидетеля–минбарца, что оказывается более чем сложной задачей, поскольку капитан не может подробно описать его. Ш е р и д а н: Лысый, с костяным гребнем на голове. Г а р и б а л ь д и: Исчерпывающее описание! Вир получает сообщение с Примы Центавра, предназначенное Лондо. Гарибальди беседует с одним из минбарцев. Тот говорит, что он не был при нападении, и Майкл верит его словам, поскольку минбарцы не лгут. Гарибальди спрашивает, не знает ли минбарец, кто сделал это, но минбарец отказывается отвечать. Тут появляется Ленньер, который просит разрешения поговорить с ним наедине, и Гарибальди неохотно соглашается. Гарибальди и Шеридан идут по коридору и обсуждают сложившуюся ситуацию. Гарибальди объясняет, что Ленньер все время опережает его, хотя оба надеются, что Ленньер не станет скрывать факты. Шеридан спрашивает о его переговорном устройстве, а Гарибальди отвечает, что его не использовали и, скорее всего, уничтожили. Капитан хочет знать, зачем кому–то понадобилось его переговорное устройство. Гарибальди объясняет, что, возможно, Шеридана стремились вернуть — тот человек хотел, чтобы его преследовали. Они идут в Медотсек, где Франклин рассказывает о результатах вскрытия. Он говорит, что минбарец действительно умер из–за выстрела из PPG, но нет никаких доказательств того, что Шеридан подвергся неспровоцированному нападению. Ф р а н к л и н: Хорошая новость — вскрытие не опровергает вашу версию. Плохая — подтверждений ей тоже нет. Гарибальди считает, что все это очень подозрительно. Он считает, что PPG подкинули, поскольку представители Касты Воинов не носят подобного оружия, и все было задумано так, чтобы подставить Шеридана. Талия идет по коридору и натыкается на Вира. Он держит в руках бокал и выглядит совершенно потрясенным. Талия спрашивает, все ли с ним в порядке, но Вир с трудом подбирает слова. Он говорит, что не может остаться, В и р: Меня отзывают... Вот комедия! Он исчезает в толпе до того, как Талия успевает сказать что–нибудь еще. Деленн и Ленньер беседуют с минбарцем, Ашаном, который был свидетелем убийства. Несмотря на то, что он принадлежит Третьему Храму Чудомо, как и Ленньер, он ведет себя очень вызывающе и не хочет отвечать на вопросы Деленн. А ш а н: Я отвечу другому минбари, а не выродку. Расстроенная, Деленн резко встает и уходит. Л е н н ь е р: Твои слова оскорбили ее. А ш а н: Ее присутствие оскорбило меня. (он встает) Но ты можешь задавать свои вопросы, если не боишься ответов. Действие второе: обвинение в убийстве Ленньер в присутствии Деленн рассказывает Шеридану рассказывает о показаниях свидетеля. Ашан утверждает, что Лавелль сказал капитану, что готов сдаться, но Шеридан выстрелил. Шеридан говорит Ленньеру и Деленн, что, несмотря на позицию минбарского правительства, он хочет немедленно видеть Ашана. Ш е р и д а н: Я хочу поговорить с вашим свидетелем, он лжет. Д е л е н н: Ради вас будем считать, что я этого не слышала. Ты тоже, Ленньер. Ш е р и д а н: О чем это вы? Л е н н ь е р: Минбарцы не лгут — ложь пятнает честь и душу. Д е л е н н: Ответом на такое обвинение, особенно из уст чужеземца, может быть лишь смертельный поединок. Ш е р и д а н: Тогда он... ошибается, и я хочу говорить с ним немедленно. Деленн и Ленньер уходят, а Гарибальди замечает, что встреча с Ашаном — это не самая лучшая идея, учитывая чувства минбарцев. Но Шеридан хочет попытаться образумить Ашана и выяснить, почему тот говорит неправду об убийстве. Иванова бродит по новому торговому центру, рассматривая сувениры — футболки, куклы, модели... Ее удивляет встреча с человеком, который выглядит в точности как инопланетянин. Она поворачивается и видит инопланетянина в маске, очень похожего на землянина. Хорошо одетая женщина с дипломатом подходит к Заку Аллену и говорит, что хочет увидеть капитана Шеридана. Зак спрашивает, ждет ли ее капитан. З а к: Вам назначено? К о р и: Нет. Предписано. Шеридан спрашивает Ашана, зачем ему было нападать на Лавелля, но в ответ тот лишь называет капитана Звездоубийцей. Шеридан пытается объяснить, что прошлое следует оставить в прошлом, но Ашан не соглашается. А ш а н: Разве не землянин сказал, что те, кто не помнят истории, обречены на ее повторение? Минбари помнят. Деленн и Ленньер спрашивают Ашана, не мог ли он ошибиться, но он заявляет, что нет, и спрашивает, на чьей они стороне. Ленньер отвечает, что они хотят лишь выяснить правду. Входят Зак Аллен и незнакомка, которая представляется как Гвиневир Кори, адвокат Шеридана. Услышав, что речь зашла об истине, Кори называет ее „любимой песней профанов в юриспруденции”. Деленн спрашивает, закончен ли их разговор, и Кори отвечает вместо капитана. Деленн, Ленньер и Ашан уходят. В коридоре Ленньер и Ашан прощаются. Ленньер замечает, что для Шеридана ситуация выглядит очень скверно. Но Деленн давно знает Шеридана и уверена, что он не убивал Лавелля. Д е л е н н: Слова Ашана сомнительны. Шеридан говорит Кори, что ему не понравилось, как она назвала его невеждой в присутствии остальных К о р и: Дилетант звучит лучше? Ш е р и д а н: И мне не нужен адвокат. К о р и: Значит, придется вновь вернуться к профану. Кори прилетела сюда потому, что Земной Купол решил предъявить ему обвинение. Шеридан не может понять, почему правительство Земли поступает так. Кори говорит, что единственный возможный для Земли выход — судебный процесс. Однако она полагает, что ей удастся доказать его невиновность за надостаточным количеством улик. Шеридан полагает, что Кори что–то скрывает от него. Кори признается, что в случае суда Шеридану придется сложить с себя полномочия командующего Вавилона 5 — возможно, навсегда. Действие третье: ворлонский урок Шеридан возвращается в свою каюту. Он рассказывает Ивановой о своем разочаровании. Тут раздается звонок в дверь — это посол Кош, который пришел дать капитану урок. Шеридан говорит, что время неподходящее. К о ш: Абсолютно подходящее время. Пошли. Шеридан пытается протестовать, но вынужден идти. Зак входит в кабинет Гарибальди, который дает ему сведения об Ашане. Майкл просит его следить за минбарцем, но не провоцировать его: чтобы выяснить, что он замышляет. Шеридан и Кош идут по очень негостеприимному уровню Трущоб. Капитан говорит, что не понимает, почему они здесь. К о ш: Хорошо. Пройдя еще немного, они оказываются там, куда Кош хотел отвести капитана, — небольшой лаз в тупиковом ответвлении коридора. К о ш: Один миг совершенной красоты. Шеридан пролезает внутрь и находит то, за чем его отправил ворлонец, — странную сгорбленную фигуру в балахоне. Шеридан объясняет, что его послали сюда, но существо лишь подносит к нему небольшое блюдце. Шеридан говорит, что у него нет денег, однако существо не реагирует на его слова. Капитан снимает нагрудный знак и кладет его на блюдце. Тут же все помещение оказывается охваченным странным оранжеватым сиянием — огоньки играют на плащах других существ, не замеченных Шериданом прежде. Раздается церковная музыка, Шеридан зачарован... Вир сидит один в баре. К нему подходит Лондо. Вир берет лишь второй бокал, но видно, что он сильно расстроен. Лондо спрашивает, почему он ведет себя таким образом, но Вир не понимает, как после всего сделанного Лондо может критиковать его. Вир считает, что он затрачивал много сил, помогая Лондо, — в основном ему приходилось утаивать секреты Моллари. Лондо предлагает ему полететь на Приму Центавра, но Вир знает, что не может вернуться к своей семье. В и р: Неужели вы полагаете, что я был бы здесь, если бы они хотели видеть меня? Они хотят, чтобы я был где угодно — только бы подальше. Два года тому назад меня отправили сюда лишь потому, что на эту должность не было желающих. Они здорово повесились. Перед отлетом мой дядя сказал мне, что мы с вами заслуживаем друг друга. Лондо говорит, что все изменилось, но Вир и сам слишком хорошо знает об этом. Он говорит Моллари, что Прима Центавра посылает ему замену — его должность стала слишком важной и для нее нужен более подходящий чиновник. Вир не знает, что ему делать: ему кажется, что он нигде не нужен. Он извиняется перед Лондо, что вынудил того выслушать все его жалобы, встает и быстро уходит. Лондо собирается последовать за ним, но его внимание отвлечено группой центаврианок, который сидят за ближайшим столиком и смеются над куклой Лондо. Заинтригованный, он выхватывает у них куклу. Шеридан и Кош возвращаются в лифте наверх. Шеридан благодарит Коша за урок, и ворлонец выходит. Вместо него в лифт входит Иванова, и капитан рассказывает ей об уроке. И в а н о в а: Еще один урок? И что на этот раз? Ш е р и д а н: Красота... во мраке. И в а н о в а: Должно быть, он пошел тебе на пользу. Ты начал изъясняться как настоящий ворлонец. Деленн входит в свои апартаменты и обнаруживает там Ленньера. Она говорит ему, что договорилась о том, что тело Лавелля будет подготовлено к погребению в соответствии с обычаями его клана. Она так же получила некоторые сведения, о которых, как она полагает, должен узнать Ленньер. Шеридан и Иванова идут по коридору, когда раскрываются двери лифта. Из него выходит разгневанный Лондо, держа в руках куклу. Л о н д о: Капитан! Коммандер! Мы можем поговорить? Ашан бежит по коридору станции, словно пытаясь найти что–то. Он исчезает за углом, и тут в коридоре появляется Зак. Он пытается обнаружить, куда скрылся Ашан, однако кто–то наносит ему удар, и Зак падает без сознания. За Ашаном следит и Ленньер. Действие четвертое: уличен во лжи Ленньер бежит за Ашаном и обнаруживает, что он разговаривает с человеком в плаще — тем самым, кто украл переговорное устройство Шеридана. Ашан и Ленньер готовятся к схватке. Ленньер говорит, что стремился доказать его невиновность, однако теперь, встретив его с этим человеком, понимает, что вся история Ашана — ложь. Если бы Ленньер не вмешался, Ашан был бы схвачен службой безопасности. Ашан не понимает, почему Ленньер верит словам людей, а не его словам. Ленньер отвечает, что Деленн верит им, а он уважает ее и ее убеждения. Л е н н ь е р: А что свято для тебя? Истина или долг перед кланом? Ашан бросается бежать. Лондо говорит, что правительство Центавра не позволит наносить подобные оскорбления своим чиновникам. Иванова объясняет, что это лишь кукла, и изготовлена она не персоналом станции. Но Лондо заявляет, что кукла — это лишь карикатура, поскольку у нее нет... необходимых атрибутов. Вначале Шеридан и Иванова не могут понять, о чем идет речь. Л о н д о: Вам что, называть все своими именами? Шеридан приказывает Ивановой изъять все куклы из торгового центра. Л о н д о: Я не лгал, когда заявил, что это вызвало бы серьезные проблемы у всех, имеющих отношение к данному делу. Ш е р и д а н: О да, посол. Вы не лжете, минбарцы не лгут, все вокруг святые... Л о н д о: Кто сказал, что минбарцы не лгут?.. Внезапно Лондо осознает свою ошибку, но уже поздно — Шеридан тоже заметил ее и требует, чтобы Моллари рассказал ему все, что он знает. Л о н д о: Некий минбарец однажды солгал, чтобы спасти некоего посла Центавра от затруднений. По–видимому, у них считается почетным помочь другому спасти „лицо”. Тогда Шеридан понимает, что минбарцы могут солгать, спасая чью–то честь, — но чью? Лондо уходит, а Шеридан получает вызов из командной рубки: представитель посольства Минбара на Земле хочет говорит с ним. Деленн сидит в одиночестве в саду. К ней подходит Шеридан и садится рядом. Он говорит, что ее правительство хочет, чтобы Ашан был отправлен на Минбар. Без главного свидетеля суд не состоится, — хотя сомнения останутся. Доверие к Шеридану уничтожено — он полагает, что именно это и было задумано. Деленн отворачивается. Капитан говорит, что знает, каково быть одному: однажды во время войны его истребитель оказался брошенным в космосе — корабль улетел. Ш е р и д а н: Я никогда не забуду то ощущение беспомощности. Вряд ли есть что–нибудь страшнее одиночества во тьме космоса. Д е л е н н: Есть. Одиночество в толпе. Когда порвалась связь с собственным народом, когда родина отказалась от тебя, начинаешь сомневаться во всем. Мне знакомо это чувство. Она бесконечно одинока, оказавшись в изоляции от своего мира и правительства. Он спрашивает, почему она не сказала о том, что минбарцы лгут во имя спасения чести другого. Д е л е н н: Вы должны понять, капитан, что для моего народа нет более высокой цели, нежели служение. Это воспитано традициями многих поколений. Ради служения своему клану минбарцы готовы пожертвовать всем. Индивидуальностью, кровью, жизнью... Ш е р и д а н: И честью тоже? У нас такого тоже более чем достаточно. Заговоры молчания лишь потому, что великие идеалы надо защищать. Но вам не сохранить важные идеалы, если компрометировать пусть даже самые незначительные. Деленн встает и просит капитана последовать за ней. Ленньер передает Ашану инструкции и говорит, что пойдет к капитану и скажет, что сам подстроил все случившееся. Ашан говорит, что Ленньер не должен прикрывать его действия, но Ленньер считает иначе — он член того же клана, что и Ашан, и потому несет такую же ответственность. Ашан заявляет, что подобный поступок означал бы бесчестье для него самого и всего клана, но Ленньер утверждает, что он сохранит честь, защищая Ашана, однако клан будет обесчестен. Ашан объясняет, что план был задуман предводителем их клана — он решил реализовать его без одобрения правительства, поскольку назначение Шеридана командующим Вавилоном 5 сильно разгневало минбарцев. По его словам, Шеридан уничтожил „Черную звезду” таким образом: он заминировал астероиды и послал сигнал бедствия, чтобы заманить корабли в опасную зону. Ашан не верит, что Шеридан знает, что такое честь. Ленньер говорит, что его семья была на „Черной звезде”, но подобное предательство еще более бесчестно. Ленньер спрашивает, зачем Ашан говорил с человеком, укравшим переговорное устройство. Минбарец объясняет, что Лавелль заплатил ему за то, чтобы он заставил капитана вернуться и подкинул ему оружие. Ашан считает, что Лавелля, который также является членом их клана, надо было защитить, поэтому он и решил солгать. Тут из–за двери появляются Шеридан, Гарибальди и Гвиневир Кори. Шеридан объясняет, что Деленн получила инструкции для погребения тела Лавелля. На его взгляд, единственное, что могло заставить Ашана солгать, — желание спасти честь своего клана. Ленньер достает небольшое записывающее устройство, где записан весь разговор. В комнату входит Зак и уводит Ашана. Кори спрашивает Деленн, не станет ли правительство Минбара оспаривать их действия, и Деленн говорит, что нет. Шеридан спрашивает, нужно ли публичное разбирательство: он не хочет оглашать эту информацию, если Ашан пообещает рассказать о том, что он видел на самом деле. При этом капитан не будет затрагивать то, что скрывалось за всем этим, — пусть мотивы Лавелля останутся тайной. Ш е р и д а н: Их и там много, кто заметит еще одну? Эпилог: плюшевый мишка Шеридан Вир заходит в апартаменты Лондо — он по–прежнему пьян. Лондо спрашивает Вира, как быстро он сможет собрать свои вещи, поскольку его заместитель уже прибыл. Вир собирается уходить, но Лондо останавливает его, предупреждая, что вначале он должен упаковать вещи самого Лондо. Вир не понимает, и Моллари объясняет, что послал на Приму Центавра сообщение, что если Вира отзовут, он улетит вместе с ним. Лондо сказал, что считает Вира отличным помощником и нуждается в его помощи — это потрясло семью Вира. Лондо беседовал с его дядей, и тот был в шоке. Теперь Вир стал гордостью своей семьи. Лондо говорит, что обращался с ним не лучшим образом, но постарается изменить это. Вир начинает благодарить Моллари. Л о н д о: А для чего же еще друзья? Лондо упоминает, что пригласил всю семью Вира, зная, что тот не станет возражать. Вир пытается протестовать, но Лондо уже ушел. В и р: Я против... Лондо... Вир вновь берется за бутылку. Шеридан спрашивает Иванову, как дела в торговом центре — он считает, что идея с продажей сувениров была очень хорошей. Иванова дарит ему мишку в бейсбольной футболке и кепочке, который очень нравится Шеридану. На спине у мишки написано: Ba–bear–lon 5. Капитан замечает на мишке монограмму „J.S.” — по словам Ивановой, это означает Джон Шеридан. Тут настроение капитана резко меняется, он приказывает Ивановой к следующему утру убрать весь центр. Сьюзан уходит выполнять его приказ, но Шеридан забирает мишку. Уоррен Кеффер из эскадрильи „Зета” улетает от станции. Раздается вызов с Вавилона 5: Р у б к а: Вы обнаружили неопознанный объект? Кеффер собирается ответить, как вдруг его „Фурия” сталкивается с игрушечным мишкой. Р у б к а: Вы встретились с неопознанным объектом? Вы можете описать его? К е ф ф е р: Объект не поддается описанию. Опасности для станции не представляет. Возвращаюсь на базу. „Фурия” возвращается на станцию, а мишка уплывает, постепенно растворясь вдали. Последнее обновление: 28 февраля 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 15. А теперь – слово….. Описание Пролог: 16.09.2259 „Межзвездные новости” „36 часов” 16 сентября 2259 года Д и к т о р: Мы прерываемся для показа специального репортажа. 16 сентября 2259 года. „Межзвездные новости” представляют программу „36 часов на Вавилоне 5” с Синтией Торкман. Программа транслируется в прямом эфире из центральной студии „Межзвездных новостей” в Женеве. Т о р к м а н (в студии): Добрый вечер, я Синтия Торкман. За сто с лишним лет, минувших с той поры, как человечество отправилось к звездам, мы основали колонии и посты в более чем двух дюжинах миров в четырнадцати звездных системах... Торкман говорит о том, что один из таких постов — станция Земного Содружества Вавилон 5, расположенная вблизи Эпсилон Эридана, — свободный порт и дипломатический центр, открытый для всех рас. Однако за прошедшие три года опросы показывают растущую неудовлетворенность населения Земли самим существованием Вавилона 5. На экране возникает изображение Вавилона 5 и двух кораблей вблизи него. Т о р к м а н: В процесс работы мы усвоили основное правило работы на Вавилоне 5 — всегда жди неприятностей... Т о р к м а н: Эти кадры сняты с капитанского мостика земного транспорта „Хейердал”. Голоса, которые вы слышите, — это голоса капитана нашего корабля и офицера из командной рубки Вавилона 5. И в а н о в а: Подтверждаю, „Хейердал”. Мы... Нарнский транспорт „Н'ток”, немедленно вернитесь на прежний курс. Повторяю, вернитесь... Н а р н: Шадрака! И в а н о в а: Центаврианский транспорт „Милиос”, уходите! Н а р н: Н'ток! Н'ток! Нарнский корабль открывает огонь по центаврианскому транспорту и уничтожает его. Т о р к м а н (в студии): Ужасный взрыв, заговор, в который были вовлечены эти личности (фотографии Шеридана, Лондо и Г'Кара), ложь, обман и гибель сотен людей. Все это и остальное в программе „36 часов на борту Вавилона 5” по „Межзвездным новостям”. Мы вернемся к рассказу после краткого перерыва. Спонсор программы „36 часов...” — Межпланетные экспедиции: Исследование прошлого ради создания лучшего будущего Действие первое: точки зрения В Доках царит хаос. Т ор к м а н: Тридцать минут тому назад нарнский корабль открыл огонь по центаврианскому транспорту без предупреждения и каких–либо объяснений. Тела раненых и погибших доставлены к Докам для перевозки в Медотсек, ресурсы которого уже на пределе. За мною стоит доктор Стивен Франклин, главврач станции. Доктор? Доктор Франклин? Ф р а н к л и н (помощникам): ...немедленная операция и полное сканирование. Мне нужны медикаменты... Т о р к м а н: Доктор Франклин, Синтия Торкман, „Межзвездные новости”. Что здесь происходит. Ф р а н к л и н: Не знаю. Кто–то сказал о нападении. (помощникам) Хорошо, держите его голову поднятой, не то он захлебнется собственной кровью. Т о р к м а н: Вы можете сказать, каковы причины... Ф р а н к л и н: Извините... Т о р к м а н: Капитан Шеридан! Синтия Торкман, „Межзвездные новости”. Вы можете прокомментировать происходящее? Шеридан заявляет, что станция выпустила звено истребителей. Пока не будет проведен осмотр места происшествия, он отказывается делать какие–либо комментарии. Посол Лондо Моллари, Центаврианская Республика: Л о н д о: Подобное поведение ставит под угрозу сам смысл существования Вавилона 5. Это место было предназначено для мирного решения наших проблем. Использование нейтральной территории для сведения счетов — это гнусно и безответственно со стороны нарнов. И хотя мы скорбим о своей утрате, мы беспокоимся о наших друзьях с Земли с тех самых пор, как мы впервые оказались у вашего мира сто лет тому назад. Подвергать опасности ваши жизни без всяких причин... Т о р к м а н: Значит, нападение на ваш транспорт было совершенно неспровоцированным? Л о н д о: Конечно. Посол Г'Кар, Режим Нарна: Г' К а р: Он лжет. Т о р к м а н: Тогда может, вы скажете нам, почему ваш корабль открыл огонь по центаврианскому транспорту? Г' К а р: Я сделаю заявление после консультаций с моим правительством. Т о р к м а н: Вы хотите сказать, что ваше правительство санкционировало это нападение? Г' К а р: Нет. Т о р к м а н: Как вы полагаете, не подвергает ли подобное нападение необоснованной опасности всех, кто находится на Вавилоне 5? Г' К а р: Опасность, уже давно угрожающая нам, значительно серьезнее, чем вы можете вообразить. Торкман говорит, что, несмотря на опасность, на станции находится около четверти миллиона людей и инопланетян. Большинство из них прибыли ненадолго, но многие действительно живут на Вавилоне 5. Т о р к м а н: Каково называть подобное место домом? Эдуардо Делвьентос — бригадир Гильдии докеров: Д е л в ь е н т о с: Ну что ж, это... работа как работа. Должен сказать, я бывал в местах и похуже. Иногда вы дуреете — у вас пятьдесят, а то и шестьдесят кораблей в день для разгрузки и погрузки, и каждый последний из них — самый важный, как они говорят. (рабочим) Эй, повнимательнее с этими контейнерами. (Торкман) В прошлом году у нас были проблемы — нам пытались урезать бюджет. Знаете, это старая песня. Но это было в прошлом. Надо идти вперед, понимаете, о чем я? Лейтенант Дэвид Корвин, Вооруженные Силы Земли: К о р в и н: В целом, я считаю, что здесь очень хорошая рабочая обстановка. Я многое узнал за это время. Т о р к м а н: И вы никогда не ощущали, что ваша безопасность условна? К о р в и н: Нет, мадам. Т о р к м а н: Так что у вас положительные впечатления от станции? Корвин улыбается и кивает. Т о р к м а н: Вам нравится работать с каждым? Корвин бросает взгляд на Иванову. К о р в и н: Да. Здесь очень спокойно и приятно. Кажется, я никогда не видел, чтобы кто–то был расстроен. Капитан Джон Шеридан, кавалер Серебряной Звезды за Отвагу в Минбарской войне Ш е р и д а н: Есть старая шутка: „Вам не обязательно сходить с ума, чтобы работать здесь, но это помогает”. Полагаю, существует... некая привлекательность в том, чтобы находиться на краю... Новые рубежи... Т о р к м а н: Новый рубеж, верно. Сразу после ввода станции в 2257 году букмекеры от Лас–Вегаса до Нью–Вегаса, да и „Лондоноскя страховая Ллойда” предсказывали, что она не продержится более шести месяцев. Ш е р и д а н: Хм... Я никогда не увлекался азартными играми. Не хватало времени. Т о р к м а н: Вы были капитаном звездолета, верно? Ш е р и д а н: Да. „Агамемнона”. Это настоящий красавец. Один из первых эсминцев класса „Омега”, которые появились после войны. Наша работа — наполовину патрулирование, наполовину дипломатические миссии. Мы облетели большинство Неприсоединившихся Миров — в некотором роде, сохраняли мир. Т о р к м а н: Вавилону 5 пришлось пережить драматичные перемены с момента ввода. Вы связываете эти изменения с неудачным подбором персонала или, цитируя бывшего сенатора Хидоши, „эта лошадь слишком велика для того, чтобы ее оседлать”? Ш е р и д а н: Перемены — это часть жизни военного. Каждый солдат понимает, что завтра может оказаться в месте, о существовании которого даже не подозревал прежде. Я служил в стольких местах, что не могу припомнить большинство из них. Но вы правы. Иногда лошадка показывает норов. Доктор Стивен Франклин, главный врач станции, Медотсек, специальность — ксенобиология: Ф р а н к л ин: Знаете, дома многие — те, кто никогда не покидал Землю, — не понимают, насколько опасным может быть космос. Если оставить в стороне подобные ситуации, реальность такова — вы проводите дни и ночи в большой консервной банке, окруженной вакуумом. Я помню, как впервые полетел на транспорте — перелет с Луны на Марс. Я был почти ребенком — около семнадцати. Мой приятель начал шататься повсюду и спрятался в одном из шлюзов. Не знаю — наверное, он хотел напугать нас или еще что–то. Но когда я приблизился, он, должно быть, нажал не ту кнопку, потому что двери захлопнулись, а наружный люк открылся. Он просто вылетел в космос. Знаете, вам никогда не говорят, что в вакууме умирают не сразу. Он дергался как марионетка, которую тянут за все ниточки одновременно. Я видел, как он пытался вздохнуть, но воздуха не было. Я помню лишь, что, когда его тело достали, у него были заледеневшие глаза. Многие шутят на тему „spacing”, о том, как бы выкинуть кого–нибудь из шлюза. Я не находил это смешным. Никогда. Т о р к м а н: Хотя шлюзы Вавилона 5 значительно безопаснее, последние три года показали, что сама станция в очень тяжелом положении. За первый год — полдюжины убийств, три акта саботажа, включая взрыв бомбы, повредивший два уровня, и едва предотвращенная атака ворлонского флота. С этого момента — еще 50 насильственных смертей. Так что вопрос по–прежнему открыт: учитывая денежные затраты и число смертей, приносит ли Вавилон 5 хоть какую–то пользу? Г' К а р: Я только что провел консультации со своим правительством и готов сделать следующее заявление. Центаврианский корабль, атакованный одним из наших кораблей, — не обычный транспорт. Он тайно доставлял оружие массового поражения другим кораблям, чтобы использовать его в войне против моего народа. Центавриане превратили Вавилон 5 в базу для перевозки оружия, и мы не можем допустить это, — пусть даже результатом наших действий будет закрытие Вавилона 5. Действие второе: К и К В студии Торкман говорит, что в соответствии с опросами только что учрежденного Департамента общественной морали рейтинг президента Кларка поднялся необычайно высоко благодаря тому, что администрация президента сосредоточила свое внимание на нуждах Земли. Она предоставляет слово сенатору Роналду Контреллу. Сенатор говорит, что Вавилон 5 был очень важен для президента Сантьяго, и Земля должна поддерживать станцию хотя бы в память о погибшем президенте. Проект Вавилон разрабатывался сразу после войны между Землей и Минбаром, чтобы предотвратить подобные войны в будущем. Теперь ситуация иная. Сенатор считает, что теперь война с Минбаром развивалась бы иначе, поэтому он не видит конкретных выгод от существования Вавилона 5. Затраты астрономические, а польза — лишь развитие межзвездной коммерции. Ш е р и д а н: Ну что ж, со всем должным уважением к сенатору Контреллу, я как человек, побывавший на передовой, должен сказать, что мы еще не излечились до конца от Минбарской войны. И мы не приблизились к технологическому уровню, необходимому в случае нового серьезного конфликта. Каждый, кто полагает, что мы сможем справиться с минбарцами, центаврианами и, боже упаси, ворлонцами, просто не хочет видеть реальности. Т о р к м а н: Кажется, вы рассердились. Ш е р и д а н: Нет. Просто это напоминает мне об ура–патриотах и кабинетных стратегах, тешащих себя иллюзиями. Пройдет всего несколько лет со дня вашего поражения в войне и уже от каждого вы можете услышать, что если бы он сражался там, мы, возможно, победили бы. Т о р к м а н: За одним исключением, капитан: мы не проиграли войну. Это минбарцы капитулировали. Ш е р и д а н (после паузы, с улыбкой): Да, конечно. Т о р к м а н: Что за люди управляют Вавилоном 5 и что они здесь делают? Каковы их надежды и мечты? Я стою в помещении, которое называется Наблюдательным куполом или командной рубкой. Когда капитан занят дипломатическими и коммерческими проблемами, здесь все в порядке под бдительным взглядом очаровательного и энергичного коммандера Сьюзан Ивановой. Коммандер, не расскажете ли вы нам, что делаете здесь? И в а н о в а (показывая панель управления): Мы анализируем заявления посла Г'Кара о том, что центаврианский транспорт вез оружие. Одна из групп осматривает осколки взрыва в целях обнаружить повышенную дозу радиации или зафиксировать следы элементов, которые могут означать наличие незарегистрированного оружия. Т о р к м а н: Пока мы будем ждать результатов анализа, не возражаете рассказать немного о себе? Как вы очутились здесь? И в а н о в а: Ладно, здесь нечего особенно рассказывать. Я родилась в Российском Консорциуме, но большую часть жизни провела за границей. Десять лет тому назад закончила OTC. Т о р к м а н: Как вы вступили в Вооруженные Силы Земли? И в а н о в а: После гибели моего брата я почувствовала, что должна продолжить начатое им. Но мне не повезло — война уже закончилась. Т о р к м а н: Коммандер, я уверена, что вы о многом не рассказали. И в а н о в а: Конечно. Шеф службы безопасности Майкл Гарибальди: Г а р и б а л ь д и: На что я надеюсь? Я надеюсь, что не устану от этого интервью. Гарибальди говорит, что очень часто, стоило ему сказать о своей мечте, все прекращалось. Вставая каждый день рано утром он надеется лишь на то, что ничего не произойдет. И в а н о в а (в переговорное устройство): Гарибальди, мы получили отчет. Возникла проблема. Г а р и б а л ь д и (вставая): Понимаете, о чем я? Как всегда... Т о р к м а н: До сих пор мы говорили в основном с людьми, но инопланетяне составляют около 52 процентов населения Вавилона 5. Многие из них живут в так называемом „Инопланетном Секторе”, где созданы альтернативные атмосферы для четырнадцати различных рас... Вероятно, самый неуловимый из всех инопланетян — посол Кош Наранек, представитель Ворлонской Империи, прилетевший сюда около двух лет тому назад. О ворлонцах ничего неизвестно, собственно говоря, три экспедиции, посланные в пространство Ворлона, так и не вернулись. Правительство Ворлона заявило о несчастном случае и просило не посылать больше экспедиций... Даже их облик является тайной — посол Кош может покинуть свои апартаменты лишь в скафандре, внутри которого поддерживается необходимая ему атмосфера. Несколько мгновений тому назад мы увидели ворлонца, когда он покидал свои апартаменты. Это эксклюзивный репортаж „Межзвездных новостей”. Торкман в кислородной маске разговаривает с каким–то человеком, который тоже в маске. Г о л о с: Это посол Кош, вон там! Камера поворачивается и на экране появляется Кош. Т о р к м а н: Посол Кош! Посол! Синтия Торкман, „Межзвездные новости”. Могу ли я задать вам несколько вопросов? Дверь захлопывается. Т о р к м а н: Посол Кош! (оператору) Снято? Скажи, что снято. Мы сняли его? То р к е м а н: Второй по неуловимости — посол Деленн из Минбарской Федерации. После нескольких отказов дать интервью она, наконец, согласилась поговорить с нами. Т о р к м а н: Поскольку лишь считанные люди были допущены на Минбар, не могли бы вы рассказать нам хоть немного о своем мире? Посол Деленн, Минбарская Федерация: Д е л е н н: Наша планета — седьмая по счету от нашего солнца. Примерно четверть площади всего Минбара покрыта северной полярной шапкой из льда. Поскольку на нашей планете богатые залежи кристаллина, многие города построены из кристаллов. Весной от игры света на гранях кристаллов захватывает дух. Что же еще? У нас три основных языка: Лен'ау, Фих и Адронато, который является языком Касты Жрецов. Т о р к м а н: Вы можете привести пример Адронато? Д е л е н н: Нич саш шнек, слем–ба. Я твой друг, успокойся. Т о р к м а н: Ваша внешность нетипична для минбарцев, не так ли? Д е л е н н: Нет. Т о р к м а н: Согласно архивам станции, год тому назад вы выглядели совершенно иначе. Над плечом Деленн появляется ее фотография в прежнем облике. Д е л е н н: Я добровольно согласилась на перерождение в надежде, что оно приведет к улучшению понимания между нашими народами. Т о р к м а н: Более четверти миллиона людей были убиты в войне с вашим народом. Как вы думаете, что почувствуют семьи погибших, узнав о вашем... перерождении? Д е л е н н: Я... не знаю... Я ... надеялась... Т о р к м а н: Думаю, они сочтут себя оскорбленными, преданными. Присвоив себе человеческое лицо, вы забрали частицу нас, на которую не имели права. Что вы сказали бы им? Всем мужьям, женам, детям, братьям и сестрам тех, кто был убит в войне с вашим народом,... которые видят минбарку... с лицом землянина? Д е л е н н: Я... Мне жаль... Я не могу... нельзя ли прекратить это? Пожалуйста! И в а н о в а (через переговорное устройство): Посол Деленн, вам ждут в зале Совета. Посол? Посол Деленн? Т ор к м а н: Нам только что сообщили, что получены новые данные о нападении. Консультативный Совет Вавилона 5 и Лига Неприсоединившихся Миров проводят слушания по этому делу. Нам позволено записать происходящее. Г' К а р: А теперь, благодаря расследованию коммандера Ивановой, мы получили доказательства того, о чем говорили все время. Осмотр уничтоженного центаврианского корабля доказал, что на нем перевозили термоядерные бомбы и оборудование для ионных орудий, масс–драйверов и высокоэнергетичных орудий! Ш е р и д а н: Мы уже отправили Центаврианскому правительству ноту протеста о том, что Вавилон 5 является нейтральной территорией и не может использоваться для перевозки оружия. Л о н д о: Если мне позволено сделать наблюдение... Ш е р и д а н: Подобная безответственность, посол, угрожает безопасности станции и всех, кто здесь находится. Мы этого не потерпим! Л о н д о: Погрузка оружия происходила вне станции, с корабля на корабль. Риск для Вавилона 5 был минимален. Ш е р и д а н: О, мы уже видели ваш минимальный риск, посол. Л о н д о: Вызванный их атакой на один из наших кораблей! Наши корабли имеют право перевозить любой груз. Мы не собираемся отказываться от своих суверенных прав. Д е л е н н: Суверенные права любой расы теряют силу, когда они начинают угрожать другим расам. Г' К а р: Достаточно. Они делают то, к чему всегда стремились — с помощью деталей пытаются отвлечь нас от того, что должно быть сделано! Снаружи еще семь центаврианских кораблей, и у меня есть причины полагать, что на них находится оружие массового поражения. Мое правительство требует, чтобы эти корабли были обысканы, а их оружие конфисковано. Л о н д о: Нет, нет, нет! Мы не допустим этого! Ш е р и д а н: Это пространство, контролируемое Вавилоном 5. А здесь у нас есть суверенные права. Л о н д о: Наши корабли будут защищаться от любого, кто попытается захватить их. Д е л е н н: Возможно, если транспорты вернуться на территорию Центавра... Г' К а р: Мы не можем позволить, чтобы эти корабли улетели отсюда с оружием на борту. Они лишь развернутся и используют его против нас. Ш е р и д а н: Тогда как вы собираетесь... Раздается грохот, свет в зале меркнет. Ш е р и д а н: Что за черт? И в а н о в а (по монитору): Капитан, вы нужны в рубке. Около станции начался бой. Камера 12 показывает, как корабли обмениваются залпами. Один из кораблей уничтожен. Осколки взрыва разлетаются во все стороны, несколько попадают в камеру, изображение меркнет... Действие третье: военные действия Торкман говорит, что снаружи разгорается сражение между нарнскими и центаврианскими кораблями. На станции объявлена боевая тревога, обитатели направляются в укрытия. Оборудование журналистов подключено к внешним камерам, поэтому на экране возникает изображение: Камера 2 показывает, как корабли стреляют друг в друга. Раздается голос пилота „Фурии”: П и л о т: Вперед. Обнаружил пять, повторяю, пять приближающихся кораблей неприятеля. На запросы не отвечают. Навожусь на цель. Включается камера внутри „фонаря” командира звена „Дельта”: П и л о т: Вам приказано немедленно прекратить огонь. Вы слышите? Вам приказано капитулировать, или же мы откроем огонь. Камера 8 показывает, как нарнский корабль уничтожает транспорт центавриан. Изображение переключается на камеру 23, которая вскоре отключается из–за огня нарнов. Ш е р и д а н: Есть повреждения? И в а н о в а: Коричневый сектор, повреждены уровни с 90–го по 92–ый. Пробоина в корпусе на 70–ом уровне, голубой сектор. Ш е р и д а н: Отправьте ремонтную группу. Есть ответ? И в а н о в а: Нет. Силы противника продолжают стрелять друг в друга. Они начали наводить свои орудия на наши корабли. О ф и ц е р: Эскадрилья „Дельта” просит разрешения открыть огонь. И в а н о в а: На связи послы Г'Кар и Лондо. Они говорят, что, если мы откроем огонь по их кораблям, они будут считать это началом войны. Ш е р и д а н: Врежьте им. У нас четверть миллиона на борту. Если они не остановятся сами, мы заставим их. (пилотам) Всем истребителям, открыть огонь. Камера в „фонаре” командира звена „Дельта” показывает, как он открывает огонь по небольшому нарнскому кораблю. И в а н о в а: Два нарнских корабля уничтожены, два повреждены и вышли из боя. Оставшиеся центаврианские корабли готовы капитулировать. Ш е р и д а н: Отлично. Подберите их, приведите сюда и арестуйте. И я хочу, чтобы все корабли были просканированы. Передайте послам Г'Кару и Лондо, что я хочу немедленно видеть их в зале Совета. И в а н о в а: А если они откажутся? Ш е р и д а н: Тогда вы можете вышвырнуть их... И в а н ов а (кивая в сторону камеры): Гм! Ш е р и д а н: Тогда пригласите их еще раз, как можно тверже и вежливее. Этот абсурд зашел слишком далеко. Т о р к м а н: Под „абсурдом” капитан Шеридан подразумевает Нарно–центаврианскую войну, которая по прошествии нескольких месяцев превратилась в конфликт, угрожающий захватить и другие системы и привести к эскалации агрессии. Незадолго до начала сражения „Межзвездные новости” взяли интервью у представителей обеих сторон, чтобы лучше понять историю этого конфликта. Г' К а р: Примерно сто пятьдесят ваших лет тому назад центавриане прилетели на нашу планету. Тогда Нарн был цветущей планетой. Мы гостеприимно встретили их и провели следующие сто лет в цепях. Но мы никогда не теряли надежды. Мы создали Сопротивление, узнали их тайны, заставили их машины работать против них и, наконец, изгнали их из нашего мира. Т о р к м а н: Как вы вступили в Сопротивление? Г' К а р: Моя семья жила в Г'кхамизаде, одном из крупных городов Нарна. Мой отец... последние годы прислуживал в центаврианской семье. В то время я только что покинул сумку. Моя мать была больна и не смогла уйти в катакомбы, поэтому все мы остались. То было трудное время. Однажды мой отец пролил чашку горячей джаллы на хозяйку дома, и... она убила его. Они схватили его, связали и подвесили на дереве. Я пришел к нему на третью ночь, несмотря на запрет моей матери, и он взглянул на меня. Он приказал мне блюсти честь и сражаться... стать тем, кем он никогда не был. Затем он умер. На следующее утро я сбежал и убил своего первого центаврианина. Т о р к м а н: Как вы полагаете, зачем они напали на вас? Г' К а р: Зачем любая высокоразвитая цивилизация пытается уничтожить менее развитую? Потому что планеты имеют стратегическую ценность, потому что они обладают ресурсами, но, самое главное — просто потому, что она может сделать это. То же самое происходило и в вашем мире. Есть люди, для которых слова „никогда впредь” несут в себе особый смысл, как и для нас. Т о р к м а н: Что вы ответите на сообщения, что ваши войска проиграли шесть из последних семи сражений с центаврианскими силами, и война в основном ведется на удержание позиций? Г' К а р: Центаврианская пропаганда. Мы никогда не падем. Мы никогда не сдадимся. Л о н д о: Когда мы впервые встретили нарнов, они были примитивным народом. Мы дали им технологии, на века опережающие их собственные, открыли им дорогу к звездам, создали для них законы. Они же отплатили нам террором и смертями. Т о р к м а н: Значит, вы говорите, что центавриане стремились помочь нарнам? Л о н д о: Конечно. И, могу добавить, с большими затратами. Вот почему мы в конце концов ушли. Мы хотели им добра, но не такой ценой. Т о р к м а н: Значит, вы не были изгнаны с Нарна? Л о н д о: Пожалуйста! Нарны достаточно переписывали историю, не так ли? Если они бы хотели, чтобы мы просто ушли, мы вряд ли стали бы спорить. Но они становятся все более и более неразумными, они стремятся причинить нам вред, захватить территорию Центавра. В конце концов, мы вынуждены ответить. Именно они объявили нам войну. Не мы. Мы хотим лишь мира. Торкман говорит, что, несмотря на декларации обеих сторон о стремлении к миру, реальность далека от этого. Центаврианские корабли должны подвергнуться досмотру, однако неожиданно в седьмом секторе открывается точка перехода, в которой появляется центаврианский боевой крейсер, который движется прямо к станции. О ф и ц е р: На связи посол Моллари. И в а н о в а: Пропустите. Посол Моллари, что происходит? Л о н д о: Мне жаль, что все оказалось неожиданностью для вас, коммандер, но я ведь предупреждал, что вам не следует вмешиваться. У вас нет права обыскивать наши корабли. О ф и ц е р: Центаврианский крейсер заряжает орудия, открывая орудийные порты. Л о н д о: Крейсер будет поддерживать блокаду Вавилона 5 до тех пор, пока центаврианские корабли не будут переданы нашему правительству — обыск запрещен. Любой корабль, попытавшийся приблизиться к Вавилону 5 или покинуть его, будет обстрелян и отправлен назад. Мы используем как можно меньше сил, но, если нас спровоцируют, мы готовы к бою. Даже против самого Вавилона 5. „Межзвездные новости” — ведущая сеть новостей в Галактике. Реклама Мальчик сидит в гостиной. Входит его мать. М а т ь: Джон, почему ты не играешь с остальными детьми? Д ж о н: Они ненавидят меня. М а т ь: Ну, Джон... Д ж о н: Это правда. Я просто... Я другой, мама. Я чувствую, что они думают обо мне, а они знают об этом. Я назвал одного из них обманщиков, потому что как–то узнал, что он не говорит правду. И он бил меня до тех пор, пока я не сказал, что я обманщик. Я не знаю, что делать дальше. В дальнем углу комнаты появляется Пси–полицейский. П с и – п о л и ц е й с к и й: Не беспокойся, Джон. Мы позаботимся обо всем. Д ж о н: Мам! Посмотри! Пси–полицейский! П с и – п о л и ц е й с к и й: Это верно, Джонни. Знаешь, есть много мальчиков, которые ощущают то же самое. Они смущены и напуганы, но им не надо бояться. Проблема не в том, что другие непохожи на тебя, а в том, что они не понимают тебя. Но мы понимаем. Ты особенный. Ты — скрытый телепат. М а т ь: Мой Джонни? Телепат? П с и – п о л и ц е й с к и й: Вероятно. Но, чтобы удостовериться, приведите его в тестирующий центр Пси–Корпуса завтра. М а т ь: Но как я найду его? П с и – п о л и ц е й с к и й: Мы повсюду... Наши отделения есть в школах и детских больницах. У нас есть даже передвижные тестирующие центры, которые выезжают за город. Если он телепат, мы дадим ему образование, работу, цель в жизни. Он будет обеспечен на всю жизнь. М а т ь: О боже! На экране появляется большой символ корпуса, под ним надпись — „через две недели”. М а т ь: О, Джон. Не могу поверить. Ты стал таким. Только взгляни на себя. Мы так гордимся тобой. Д ж о н: А я горжусь тем, что стал частью Пси–Корпуса. П с и – п о л и ц е й с к и й (в камеру): Помните. Если вы знаете кого–то, кто может оказаться телепатом, или думаете, что сами обладаете телепатическими способностями, помогите им получить помощь, в которой они нуждаются. Позвоните в Корпус! Д и к т о р: Позвоните, чтобы узнать информацию о центре Пси–Корпуса неподалеку от вас. Это сообщение подготовлено Министерством общественной информации и вашим местным отделением Пси–Корпуса. Пока диктор говорит, на экране появляются слова: Пси–Корпус — ваш друг. Верьте Корпусу. Действие четвертое: ультиматум Шеридана Торкман рассказывает, что на станции ведутся оживленные переговоры, но блокада по–прежнему не снята. Из залы Совета выходит Шеридан. Ш е р и д а н: Стороны по–прежнему обсуждают ситуацию. Это все, что я могу сказать сейчас. Шеридан уходит, а из залы выходит Г'Кар. Т о р к м ан: Посол, вам есть что сказать? Г' К а р: Только одно — все это раз и навсегда доказывает, что центавриане представляют собой угрозу не только нашему миру. Подобные вещи нельзя допускать, и мы примем все необходимые меры, чтобы они уяснили это. Т о р к м а н: Но что это значит? Посол Г'Кар! С е н а т о р (в своем кабинете): Конечно, события на Вавилоне 5 во время вашего последнего визита стали символом того, что беспокоило многих из нас в течение некоторого времени. Земная станция оказалась между двумя воюющими сторонами, и мы рискуем быть вовлеченными в конфликт, который не имеет отношения ни к нам, ни к интересам Земли. Если бы станции не было там, мы избежали ужасных смертей. Т о р к м а н: С другой стороны, сенатор, они воюют друг с другом. На войне умирают. С е н а т о р: Да, но мы бы оставались в стороне. Случившееся позднее было одобрено Землей, но сотни смертей... не понимаю, как мы можем поддерживать такое. Я рад, что вы выбрались оттуда живой, Синтия. Нам нужны хорошие журналисты. Торкман говорит, что десять минут тому назад капитан Шеридан получил закодированное сообщение от Купола Земли. Ш е р и д а н: Говорит капитан Джон Шеридан, Вавилон 5. Мое правительство отклонило ваше требование освободить ваши корабли. Мы не рассматриваем требований террористов. Мы активировали нашу защитную сеть и готовы защитить все корабли, пришедшие сюда. Любые враждебные действия, предпринятые вами по отношению к кораблям, приближающимся к станции или покидающим ее, будут рассматриваться как прямое нападение на Вавилон 5, и мы ответим соответствующим образом. Если они попытаются выйти на связь, не отвечайте. Пусть попотеют! Иванова надеется, что центавриане не станут нападать. Ш е р и д а н: Да они блефуют. Не могу поверить, что они свяжутся с целой станцией. Тогда Земля перейдет на сторону нарнов, а Центавр войны на два фронта не потянет. Шеридан приказывает разрешить вылет транспорта на автопилоте. Транспорт благополучно проходит мимо крейсера, тот не открывает огонь. Крейсер выходит на связь, но тут неожиданно открывается еще одна точка перехода и из нее появляется нарнский крейсер. Ш е р и д а н: О, дьявол. Командная рубка Вавилона 5 — нарнскому крейсеру. Нам не требуется, повторяю, нам не требуется помощь. Не вмешивайтесь. Ситуация под контролем. О ф и ц е р: Орудийные системы крейсера готовы к бою. Ш е р и д а н: Нет! Слушайте, нам не нужна... Нарнский крейсер открывает огонь по центаврианскому кораблю, но попадает лишь один раз. Другая камера показывает, что крейсер нарнов поврежден ответным огнем центавриан. Ш е р и д а н: Всех гражданских в укрытия. Достаньте мне этот крейсер, не важно, как вы это сделаете. Нарны атакуют центаврианский крейсер, корабли обмениваются залпами. Раздается мощный взрыв. О ф и ц е р: Нарны уничтожили центаврианский крейсер. Они пытаются открыть точку перехода. И в а н о в а: Они смогут? О ф и ц е р: Вряд ли. У них серьезные повреждения. Двигатели для формирования точки перехода не работают... Камера показывает, что нарнский крейсер пытается открыть точку перехода и войти в гиперпространство, но точка перехода нестабильна. Корабль взрывается. Т о р к м а н (в студии): Мы не утверждаем, что события, свидетелями которых вы стали, типичны для Вавилона 5. Как и у всех остальных, у персонала станции бывают хорошие и плохие дни. Однако по словам Торкман, ситуация будет только ухудшаться. Эпилог: post mortem Т о р к м а н: После того как кризис был разрешен, обломки убраны, жертвы сосчитаны, мы задали всем, кто был вовлечен в эти события, один и тот же вопрос: учитывая опасность, стоит ли игра свеч? Г а р и б а л ь д и: Абсолютно. Конечно, когда все усложняется, мы должны быть осторожнее. Осмотр арестованных центаврианских кораблей доказал, что они перевозили оружие массового поражения, перегружали его в непосредственной близости от станции и перевозили на передовые рубежи. Теперь мы знаем это и можем сделать так, чтобы подобное не повторилось. Мы учимся. Так всегда делают люди. Л о н д о: Если оставить в стороне недопонимание... да, полагаю, стоит. Мы просто должны работать еще упорнее, общаться друг с другом, чтобы предотвратить подобные трагические ситуации. Яростное нападение нарнов — это неприемлемый ответ на мирный протест моего правительства. И, возможно, благодаря вмешательству Земли мы сможем удержать их от повторения подобной ошибки в будущем. Г' К а р: Я больше не знаю. Я привык думать так, но теперь... И в а н о в а: Да. Д е л е н н: Конечно же, да. По очень простой причине: никто больше не построит подобной станции. Люди обладают уникальным качеством: они создают единство. Если нарны, центавриане и любая другая раса создаст такое же место, оно будет использоваться только этой расой. Куда бы не отправились люди, они создают сообщества из разнородных и порою враждебно настроенных групп. Это величайший дар и огромная ответственность, от которой нельзя отказаться. С е н а т о р: Ну что ж... полагаю, нам остается увидеть это, не так ли? Ф р а н к л и н: Послушайте, если бы нас здесь не было, половина раненых в этой палате были бы уже мертвы. Это достаточно хороший ответ для любого. Д е л в ь е н т о с: Конечно. Вы смеетесь? Мне же нужен стаж для пенсии! Ш е р и д а н: Да, но не по тем причинам, о которых вам, вероятно, сказали. Задача Вавилона 5 — не навязывать мир силой, а создавать его. И эта станция была построена на основании идеи, что мы сможем преодолеть свои проблемы и создать лучшее будущее. И для меня это ключ ко всему. Послушайте, последние годы мы спотыкались. То смерть президента, то война и так далее. А когда вы спотыкаетесь, вы начинаете смотреть только под ноги. Мы должны заставить людей поднять глаза к горизонту, увидеть позади себя тех, кто был до нас, и услышать их голоса: „Сделайте так, чтобы моя жизнь не утратила смысл”. И разглядеть впереди тех, кто придет после, и уловить их слова: „Создайте мир, в котором нам жить”. Мы не просто... выполняем работу и едим. Мы участвуем в созидания будущего. Именно для этого нужен Вавилон 5. Только если люди поймут это, мы можем надеяться создать лучший мир для самих себя и наших потомков. Т о р к м а н: Я Синтия Торкман, „Межзвездные новости”. Спокойной ночи. Последнее обновление: 25 марта 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 16. В тени За'Ха'Дума. Описание Пролог: чего хочет Вир Гарибальди и Зак Аллен занимаются проблемой наплыва беженцев–нарнов. На станции не хватает места и медикаментов. Зак полагает, что им надо как можно скорее отправить их на Нарн, но Гарибальди объясняет, что его желание противоречит приказам капитана. Однако Медотсек переполнен, и Зак просит Гарибальди поговорить с Шериданом. Вир находит Мордена, который сидит за столиком. Морден заявляет, что ожидал встречи с Лондо, но Вир говорит, что посла вызвали на Приму Центавра для консультаций. Морден не понимает, почему Вир недолюбливает его, поскольку он так много сделал для того, чтобы помочь центаврианам. В и р: Зачем вы за мной посылали? М о р д е н: Я посылал за послом Моллари. Но здесь вы, а не он, так что дело подождет. Неужели возрождение Центаврианской республики ничего не значит для вас? Что вы хотите? В и р: Я бы хотел дожить до того дня, когда вашу голову отрубят и посадят на кол в качестве предостережения следующим десяти поколениям о том, что некоторые услуги имеют слишком высокую цену. Я хочу заглянуть в ваши безжизненные глаза и помахать вам на прощанье — вот так. Можете ли вы и ваши партнеры сделать это для меня, мистер Морден? Морден молча передает ему инфокристалл с информацией для Лондо. Уходя, Вир на прощание машет Мордену рукой. Гарибальди заходит в кабинет Шеридана и просит дать ему полномочия для того, чтобы урегулировать ситуацию с беженцами–нарнами. Шеридан уверен, что персонал справится с возникшей проблемой — изменить все равно ничего нельзя. Он дает Гарибальди следующие инструкции: обойти вместе с Франклиным всех раненых, обработать их увечья и отправить их на Нарн как можно скорее. Гарибальди соглашается, хотя считает, что это не обрадует Землю. Неожиданно Гарибальди замечает, что монитор показывает изображение „Икара” — корабля, на котором улетела Анна Шеридан. Капитан объясняет, что рассматривает вещи, оставшиеся от жены. Гарибальди выражает свое сожаление и просит разрешения ознакомиться с описанием задач экспедиции. Просматривая списки команды, он натыкается на знакомое лицо. Вначале Шеридан протестует — все пассажиры корабля погибли вместе с Анной, но Майкл настаивает, что ему лучше знать. Г а р и б а л ь д и: Капитан, я знаю, о чем говорю. Я видел его раньше. Он жив. Он показывает капитану фотографию узнанного им человека. Это Морден. Действие первое: выживший с „Икара” Гарибальди настаивает, что встречал Мордена. Шеридан в ярости — Морден должен быть мертв. Капитан спрашивает, почему Морден до сих пор не арестован, а Гарибальди отвечает, что поскольку они не требуют свидетельства о смерти от каждого, его нельзя было обнаружить, пока он не нарушил правила, а он этого не делал. Шеридан приказывает Майклу отыскать Мордена. Талия сидит в своей комнате, раздается звонок в дверь. Входит мужчина, назвавший себя Пирсом Макаби. Т а л и я: Так что же я могу сделать для вас? М а к а б и: В действительности это скорее вопрос „что я могу сделать для вас” или „что мы вместе можем сделать для Земли”. Я — региональный представитель недавно созданного Министерства Мира или Минимира, как мы сами называем его. Мы пытаемся получить поддержку программ, которыми мы начинаем реализовывать. Т а л и я: Что за программы? М а к а б и: Люди на Земле очень нервничают из–за войн, что происходят вокруг. Им нужны уверенность и гарантии, понимаете? Они нужндаются в том, чтобы их окружение стремилось к миру, а не к войне. Но мы никогда не достигнем мира с соседями, пока не придем к миру сами с собой, поэтому мы в Министерстве Мира пытаемся отыскать новые пути для достижения этой цели. Способы добиться того, чтобы мы лучше помогали друг другу, сотрудничали друг с другом. Он собирается провести серию презентаций новых программ и хочет пригласить на них Талию, поскольку ее рекомендовало его начальство. Талия соглашается. Франклин сидит в своем кабинете и слушает отчеты, когда входит Иванова, которая замечает, что он не спал 36 часов. Франклин говорит, что должен продолжить работу, но она считает, что кто–то заменит его. Он пытается протестовать, но Иванова приказывает ему идти спать, а завтра позавтракать с ней. Наконец Франклин соглашается и уходит спать. К Заку Аллену выстроилась целая очередь — он проверяет документы. Морден подает ему свою идентификационную карту, и Зак просит его выйти из очереди и немного подождать. Морден пытается уйти, но его окружают несколько сотрудников службы безопасности. Шеридан сидит за столом напротив Мордена, он молчит, его ноги лежат на столе. М о р д е н: Отличные ботинки. Признаю, что мои познания в юриспруденции несколько ограничены, однако... полагаю, что существует традиция хотя бы предъявить обвинение тому, кого вы арестовали. Шеридан молчит, но передает Мордену изображение его жены. Морден спрашивает, что это значит, но Шеридан вновь не говорит ни слова и лишь показывает сообщение об „Икаре”. Тогда Морден понимает, в чем причина его ареста: он признает, что был на борту „Икара”, но не помнит, что произошло с кораблем. Он был в скафандре Земного Содружества, без сознания, и его подобрал транспорт, прилетевший расследовать исчезновение „Икара”. Шок от случившегося привел к тому, что он так ничего и не вспомнил. Шеридан спрашивает, почему Морден не связался с Землей, а тот отвечает, что долго не мог вспомнить даже своего имени. Он заявляет, что, в конце концов, послал сообщение, но, должно быть, оно так и не добралось до Земли. Капитан называет Мордена лжецом. Тот пытается уйти, но Шеридан не отпускает его. Морден напоминает капитану, что его нельзя содержать под арестом без предъявления обвинения. Но Шеридан объясняет, что раз Морден официально считается мертвым, у него нет никаких прав. М о р д е н: Вы затеяли очень опасную игру, капитан. Она может стоить вам должности. Шеридан заявляет, что Морден не уйдет до тех пор, пока не расскажет всей правды. Действие второе: шаг Гарибальди Иванова и Франклин завтракают. Франклин говорит, что ему снятся кошмарные сны — о пациентах, которые умерли. Иванова соглашается, что трудно думать о беженцах–нарнах, поскольку большинству из них уже нельзя было помочь. Стивен спрашивает, верит ли она в Бога, Иванова признается, что в большинстве случаев верит. Франклин говорит, что он фундаменталист: Иванова не знает, что означает этот термин, и Стивен говорит, что это относительно свежее учение, появившееся около ста лет тому назад — после встречи с центаврианами. Ф р а н к л и н: Бог слишком велик, чтобы быть определенным словами, подобно парадоксу... чем ближе подвигаешься к определению Бога, тем дальше оно отодвигается. Иванова спрашивает, какое отношение это имеет к его снам. Ф р а н к л и н: Когда пациент начинает ускользать... когда он смотрит на тебя... его взгляд подобен взгляду утопающего, который пытается ухватиться за что–нибудь. Ему страшно, так страшно... а затем, в самый последний миг, начинает казаться. что он смотрит мимо тебя на что–то, а на его лице появляется такое выражение, что и описать невозможно. И когда они смотрят мимо тебя, в тот миг, ты не можешь не поймать их взгляд, и в этот самый миг ты видишь бога, отражающегося в их глазах. Я видел столько отражений богов сегодня, Сьюзан... и я не знаю, как мы можем продолжать верить в них, когда они перестали верить в нас. Шеридан продолжает допрашивать Мордена, пытаясь обнаружить несогласованности в его истории. Шеридан становится все более разгневанным. Он спрашивает, что произошло с „Икаром”, но Морден заявляет, что не знает об этом. Шеридан говорит, что к концу их разговора Морден будет сожалеть о том, что не погиб с остальными. Пирс Макаби обращается к группе людей в конференц–зале, рассказывая им о Министерстве Мира. Это министерство создает службу, названную „Ночной стражей”, в задачи которой входит обнаружение возможных проблем, мешающих упрочению мира. По его словам, это добровольная организация, членам которой будут платить 50 кредитов в неделю. Все, что от них требуется, — носить черную повязку на руке, чтобы окружающие знали о присутствии „Ночной стражи”. Министерство Мира стремится повысить бдительность общества и научить людей думать о мире. Талия, которая сидит среди публики рядом с Заком Алленом, спрашивает, каковы обязанности члена „Ночной стражи”. М а к а б и: Как и предполагает название, вы должны быть наблюдательными. Мир создается и уничтожается оружием, словом, идеей и даже мыслью. Тех, кто стремятся нарушить мир, сажают семена недовольства. Они рассказывают лживые истории, подрывают общественное благополучие. Это происходит не потому, что они склонны ко злу. Они просто не знают лучшей жизни. Они брошены, несчастливы, и потому брань и упреки — единственное, на что они способны. Поэтому если мы сможем узнать о подобных проблемах сразу же, как они проявляются, мы сумеем найти этих людей, поговорить с ними и вернуть их в наше общество, но одновременно тем самым мы защитим общество от его самых худших инстинктов. И сделав эти трудные шаги, мы поможем добиться лучшего будущего для каждого. Я горд тем, что являюсь частью этого движения, и надеюсь, что все вы присоединитесь ко мне и вступите в „Ночную стражу”. Шеридан заходит в кабинет Гарибальди и говорит, что скоро получит от Мордена всю правду: все, что ему необходимо, — добыть хотя бы одно доказательство лживости истории Мордена. Гарибальди замечает, что Шеридан содержит Мордена под арестом в течение десяти часов без предъявления обвинения, что незаконно. Он предлагает отпустить его, но капитан отказывается. Начинается спор. Наконец Гарибальди заявляет, что, будучи шефом службы безопасности, не может спокойно наблюдать за происходящим, и угрожает подать в отставку, если Шеридан не образумится. Капитан отказывается отпустить арестованного. Тогда Гарибальди кладет на стол PPG, удостоверение сотрудника службы безопасности, переговорное устройство и уходит из комнаты. Действие третье: неразрешенное сканирование В кабинет заходит Зак. Шеридан говорит Заку, что Гарибальди ушел в отпуск, и он хочет, чтобы Зак проследил за Морденом до возвращения Майкла. Зак соглашается. Тут Шеридан получает вызов из рубки: Вир Котто хочет видеть капитана. Он соглашается встретиться с ним через десять минут. Перед тем как уйти, Шеридан просит Зака привести Талию в кабинет, чтобы он мог поговорить с ней. Шеридан встречается с Виром. Тот просит капитана отпустить Мордена — Шеридан полностью ошарашен этой просьбой. Он не может понять, как Вир познакомился с Морденом, но Вир избегает ответа на его вопрос. Шеридан спрашивает, почему он решил, что Морден находится под арестом. Вир отвечает, что у него была назначена с ним встреча, а поскольку есть сведения, что он все еще на станции, Вир решил, что он арестован. По словам Вира, Морден является гостем Центаврианской Республики, и речь идет дипломатической неприкосновенности. Капитан поражен еще сильнее — он спрашивает, почему Морден является фигурой, настолько важной для Центаврианской Республики. Вир говорит, что это внутреннее дело, и вновь просит освободить Мордена, но Шеридан отказывается на основании того, что речь о дипломатическом иммунитете может идти лишь в случае предъявления обвинения. По словам капитана, Морден взят под стражу только для того, чтобы его защитить. В и р: Защитить от чего? Ш е р и д а н: Я еще не решил. Капитан уходит. Шеридан идет по коридору, где встречает Иванову. Он говорит, что беседовала с Гарибальди и очень обеспокоена поведением капитана. Шеридан признает, что, возможно, действует неправильно, но Анна так много значила для него, и он не может допустить, чтобы часть его жизни исчезла так легко. Особенно теперь, когда у него есть доказательство, что ее смерть — не просто несчастный случай, — если она вообще мертва. Он должен узнать правду, все остальное неважно. В кабинете Талия извиняется перед Шериданом и говорит, что не может помочь ему. Правила Пси–Корпуса запрещают насильное сканирование в подобных обстоятельствах. Шеридан пытается найти выход: он говорит, что Морден официально мертв, но Талия по–прежнему не соглашается. Она не сможет ничего сделать, если только он не согласится подвергнуться сканированию. Т а л и я: Правила Пси–Корпуса запрещают несанкционированное сканирование при гражданских и уголовных расследованиях. Ш е р и д а н: Как оно может быть санкционировано? Согласно архивам Земли, он мертв. Может ли возражать мертый человек? Т а л и я: Капитан, вы пытаетесь использовать букву закона, чтобы победить дух закона. Шеридан просит ее подождать снаружи, и приказывает Заку увести Мордена, а Талию проводить в ее комнату так, чтобы она могла случайно встретиться с ним по дороге. Морден медленно идет по коридору в сопровождении нескольких офицеров. Увидев Талию, он не отводит от нее взгляд, как и она. Талии кажется, что его лицо темнеет. Она подносит руки к голове и кричит, увидев расплывчатые контуры двух странных существ рядом с Морденом. Зак еле успевает подхватить ее. Франклин осматривает Талию, которая настаивает на том, что с ней все в порядке. Когда она взглянула на Мордена, ей показалось, что она падает в бездонный колодец. Она ощутила ледяной холод и заметила очертания каких–то существ. Входит Шеридан, но не успевает извиниться: Талия дает ему пощечину и сразу же уходит. Ш е р и д а н: Кажется, сам напросился. Ф р а н к л и н: Это точно. Надеюсь, пойдет на пользу? Стивен хочет дать ему совет: очень трудно пережить смерть любимого, но далеко не всегда можно что–то сделать, даже если Шеридан полагает, что способен все изменить. Капитан должен смириться с этим, но не в одиночестве. Не успевает он отойти от Медотсека, как появляются Деленн и Кош. Деленн говорит Шеридану, что Морден должен быть немедленно освобожден. Шеридан не может поверить, что она и Кош тоже связаны с Морденом. Он хочет знать, почему всех так сильно интересует его персона. Деленн говорит, что Вавилону 5 может угрожать очень серьезная опасность и он должен довериться им, но Шеридану этого недостаточно. Он требует ответа на свой вопрос. Деленн и Кош переглядывается, ворлонец показывает, что согласен. Деленн соглашается предоставить Шеридану информацию, которую он хочет получить, но предупреждает, что после этого он вряд ли сможет заснуть. Д е л е н н: Пойдемте, капитан. Величайший кошмар нашего времени ожидает вас. Она быстро уходит, за ней следуют Кош и Шеридан. Действие четвертое: осторожно, Тени Д е л е н н: Во Вселенной есть существа, которые на миллиарды лет старше любой из наших рас. Когда–то очень давно они бродили меж звезд подобно гигантам... Они колоссальны, они неподвластны времени. Они обучали юные расы, исследовали пределы галактики, создавали великие империи... Но у всего есть конец. Постепенно Древние ушли. Одни отправились к иным звездам, чтобы никогда не вернуться. Другие просто исчезли. Шеридан нетерпеливо прерывает ее. Ш е р и д а н: Деленн, я уверен, что все это очень интересно, но какое отношение это имеет к Мордену? Д е л е н н: Не все Древние ушли. Некоторые остались здесь, затаившись или заснув в ожидании дня, когда они понадобятся... когда Тени появятся вновь. Ш е р и д а н: Тени? Д е л е н н: У нас нет иного имени для них. Тени были стары, когда даже Древние были юны. Они сражались друг с другом многие миллионы лет. Последняя великая война с Тенями произошла десять тысяч лет тому назад. Тогда Древние в последний раз открыто появились среди нас. Тени были побеждены, но не уничтожены. Тысячу лет тому назад Тени вернулись в места сосредоточения их силы, возродили их и вышли вновь из укрытия. Однако они не успели нанести удар — их разгромил союз миров, в который входили минбарцы и... некоторые из оставшихся Древних, кто еще не ушел за Пределы Мира. Когда война закончилась, Древние ушли... все, кроме одних. Ш е р и д а н: Значит, кто–то остался. Где они? Деленн, не говоря не слова, смотрит на Коша. Д е л е н н: Вот почему Кош не может покинуть свой скафандр. Его узнали бы. Ш е р и д а н: Узнали бы? Но кто? К о ш: Все. Д е л е н н: Целые века ворлонцы стояли в стороне, последние оставшиеся Хранители, наблюдая и ожидая. В прошлом году я отправила Кошу послание... Деленн в ее прежнем облике спрашивает Ленньера о том, как Кош ответил на ее вопрос („Кризалис”). Ш е р и д а н: Если „да” — это ответ, то каков же вопрос? Д е л е н н: „Вернулись ли Тени на За'ха'дум?” Ш е р и д а н: За'ха'дум? Это планета, о которой постоянно говорит Г'Кар. К о ш: Шеридан. Смотри. Отверстие на его скафандре открывается. Шеридан смотрит внутрь, его лицо освещает странное зеленоватое сияние. Он видит корабль, приближающийся к планете. Д е л е н н: Это „Икар”, корабль вашей жены, посланный для исследования руин древней расы, о которой никто прежде не слышал. К о ш: За'ха'дум. Шеридан видит, как команда „Икара” высаживается на поверхность За'ха'дума и начинает разведку. Он видит, как внутри огромной расселины шевелятся странные и ужасающие существа, открывая свои злобные глаза. Тени пробудились, но отверстие в скафандре Коша закрывается. Ш е р и д а н: Анна... „Икар”... Они что–то нашли. Они пробудили нечто. Д е л е н н: Да. Пробудившись, Тени не могли позволить им улететь из опасения, что они предупредят остальных. Те, кто не согласился служить им, были убиты. Ш е р и д а н: Но разве все были убиты? Деленн, возможно... возможно, некоторые оставили в живых как пленников. Анна может быть жива! Морден... Д е л е н н: Должен быть освобожден! Ш е р и д а н: После того что вы мне показали, как вы можете просить меня отпустить его? Д е л е н н: На нынешний момент они не знают, что именно нам известно. В последний раз Тени потерпели поражение потому, что выступили слишком рано. Теперь они стали осторожными и медленно собирают свои силы. Если вы не отпустите Мордена, рано или поздно он расскажет вам, что случилось тогда. А затем он будет убит. Как и вы. Тени выступят сразу же, а мы еще не готовы... Ш е р и д а н: Как же они узнают? Д е л е н н: Потому что Морден никогда не ходит один! Выслушайте меня. Никто из Древних, кроме ворлонцев, не поможет нам на этот раз. Мы должны полагаться только на себя! У нас будет только один шанс остановить их, и, если мы потерпим неудачу, погибнут миллиарды. Наступает момент, когда каждый из нас должен стать чем–то большим, чем он есть.. Вы сказали Г'Кару, что он должен выбирать между местью и благом своего народа. Теперь вам придется сделать выбор самому, капитан. Это будет важнейшим решением за всю вашу жизнь. Шеридан наблюдает за Морденом, который находится в камере. Зак советует ему хоть немного поспать. Шеридан спрашивает Зака, известно ли ему что–нибудь о Второй мировой войне, и тот признается, что почти ничего не знает о ней. Капитан рассказывает, что британскому правительству удалось узнать код, который немцы использовали для шифровок. Англичане выяснили, что немцы организуют налет на Ковентри, однако, если они эвакуируют жителей, противник поймет, что код раскрыт и сменит его. Если же не проводить эвакуацию, погибнут сотни неповинных людей. Британское правительство решило не проводить эвакуацию, и город был разрушен. Шеридан рассказывает, что ему довелось видеть старую кинохронику, отчет о визите Черчиля в Ковентри, ему запомнились глаза Черчиля, когда тот увидел и осознал последствия своего решения. Зак рад, что ему не приходится принимать подобные решения: он не думает, что смог бы жить после этого. З а к: Слишком большая цена за тайну. Неожиданно от монитора, показывающего камеру Мордена, доносится странный звук. Зак объясняет, что они слышали этот звук несколько раз, но он считает, что причина его — неисправный микрофон. Шеридан просит Зака просканировать камеру электоромагнитными волнами другой частоты. Зак выполняет его просьбу, и Шеридан в камере замечает трех черных существ, похожих на пауков. З а к: Что вы увидели? Ш е р и д а н: Ничего. Просто тени. Он приказывает Заку освободить Мордена, извиниться перед ним и сказать, что он свободен лететь, куда пожелает. Зак уходит, а Шеридан продолжает внимательно смотреть на лицо Мордена. Эпилог: заклятый мститель Гарибальди обедает, когда к нему подходит Шеридан и возвращает все, что отдал ему Майкл. Капитан объясняет, что он освободил Мордена — Гарибальди был прав. Майкл спрашивает, почему он изменил свое решение, но капитан не отвечает. Гарибальди не удовлетворен, но надеется, что если подобное повторится, Шеридан прислушается к его мнению. Капитан заверяет его, что следующего раза не будет. Майкл спрашивает, все ли с ним в порядке, тот отвечает утвердительно и уходит. К Гарибальди подходит Зак и спрашивает его, все ли в порядке с Шериданом. Майкл отвечает, что точно не знает, и интересуется повязкой на руке Зака. Зак говорит, что лишних пятьдесят кредитов в неделю за его же работу — это отличная сделка. Шеридан заходит в апартаменты Коша. Ш е р и д а н: Я отпустил его. Но у этого есть своя цена. Вы пытались помочь мне понять себя. Однако теперь я хочу другого. Я хочу, чтобы вы научили меня сражаться с ними и побеждать их. Потому что рано или поздно я полечу на За'ха'дум и остановлю их. К о ш: Если ты полетишь на За'ха'дум, ты умрешь. Ш е р и д а н: Значит, я умру. Но я умру не один. Вы научите меня? К о ш: Да. Последнее обновление: 28 февраля 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 17. Клинки. Описание Пролог: бэттер, подъем! Шеридан тренируется на бейсбольном поле, когда появляется Гарибальди. Шеридан объясняет, что из–за сложных переговоров между Нарном и Центавром, ему нужно хоть немного отвлечься. Но по словам Гарибальди, капитану, несмотря на все его проблемы, следует радоваться, что он не провел целый день в Треугольнике. Шеридан спрашивает, что это такое, и Майкл объясняет, что речь идет об одной из зон Серого сектора, названной так персоналом потому, что там постоянно замечают странное сияние и звуки. Шеридан заинтригован и, несмотря на возражения Гарибальди, хочет осмотреть все сам. Лондо и Вир выходят из лифта, обсуждая мелодии и арии из любимейших центаврианских опер. Они полностью погружены анализ музыкальных тем и не замечают появления странной фигуры, одетой в черный балахон. Руки незнакомца смыкаются на шее Лондо... Н е з н а к о м е ц: Как похоже на тебя, Моллари, — умереть с песней на устах! Действие первое: нападение мертвеца Незнакомец называет Лондо „пасо лиати”, и Моллари догадывается, что старый друг Урза Джаддо решил разыграть его. Лондо просит его не подшучивать так над ним в следующий раз и знакомит Урзу и Вира. Он предлагает отправиться в его апартаменты, чтобы выпить бревари и поговорить, Урза вынужден отказаться, но обещает прийти позднее. Шеридан с фонариком идет по одному из коридоров Треугольника. Вскоре он замечает лежащее на полу тело. Он пытается разбудить маркаба, но обнаруживает, что тот мертв. Шеридан пытается вызвать Гарибальди, но помехи слишком сильны. Неожиданно рука трупа протягивается к нему и хватает его лицо. Шеридану удается отцепить руку, и тело вновь падает на пол. Наконец капитан связывается с Гарибальди и просит его немедленно спуститься на 10–й уровень Серого сектора. Франклин осматривает Шеридана и говорит, что физически он в полном порядке. Труп мог пошевелиться из–за газов, скопившихся внутри тела. Шеридан спрашивает, почему умер маркаб, и Франклин предполагает, что в результате травмы головы, однако, выяснить точную причину смерти до проведения вскрытия невозможно. Гарибальди обыскивает тело и обнаруживает документы маркаба. Шеридан пытается сказать, что им надо делать дальше, но ему становится нехорошо. Гарибальди советует ему отдохнуть и ознакомится с отчетом позднее. Лондо готовится к встрече с Урзой и рассказывает Виру о своем друге. Они подружились еще в детстве, а их семьи были дружны еще с дней основания Республики. Лондо с удовольствием вспоминает о годах своей юности, хотя Вир не понимает, почему Лондо так любит думать о прошлом — он говорит, что на ошибках прошлого надо учиться. Л о н д о: Таких, как ты, земляне называют отрицательными персонажами. В и р: Я не такой. Л о н д о: Такой! Входит Урза, и Лондо радостно приветствует его. Шеридан спит в своей комнате, но его будят странные звуки. Он включает свет, оглядывает комнату и видит огромное существо, которое летит прямо на него. Действие второе: чудовища и более того Шеридан успевает присесть и хватает PPG, но выстрелы не причиняют монстру вреда, зато разбивают статую позади. Услышав выстрелы, Гарибальди вместе с другим офицером службы безопасности заходит в комнату Шеридана. Он спрашивает, что случилось, и капитан объясняет, что увидел грайлера — существо с Януса VII. Гарибальди предполагает, что ему приснился кошмар, но Шеридан уверен, что все происходило наяву. Он спрашивает, отчего умер маркаб, и Гарибальди отвечает, что очень похоже на самоубийство — хотя они не знают, почему он решил убить себя. Шеридан предполагает, что речь может идти о религиозном ритуале, но Гарибальди не согласен. Шеридан просит Майкла продолжить расследование, а сам направляется в рубку. Урза и Лондо все еще сидят с бокалами вина в апартаментах Моллари, разговаривая о жизни и любви. Лондо рассказывает Урзе об Адире. Доливая себе вина, Урза говорит, что имя Лондо часто упоминается в правящих кругах Примы Центавра, что многие верят в восходящую звезду Моллари. Л о н д о: Давно пора. Центавр давно перед всеми пресмыкался, пока показать остальной Галактике нашу силу. И начнем мы с трижды проклятого Нарна. Урза замечает, что предыдущий император стремился к установлению мира, но, по словам Лондо, император ошибался в отношении нарнов. Урза объясняет, что нарны были вовлечены в войну той самой фракцией, которая убила прежнего премьер–министра Малакая и возвела на трон марионетку Картажье. Лондо полагал, что с ним произошел несчастный случай, но, по словам Урзы, такова „официальная версия”. Урза рассказывает Лондо о том, что его семью обвинили в предательстве Республики, и поэтому он должен предстать перед Центарумом. Лондо уверен, что им не удастся ничего доказать, но Урза говорит, что доказательства не нужны — достаточно лишь одного обвинения, и он будет обесчещен, если „негодяям” удастся добиться своего и резолюция будет принята. Урза просит Лондо поддержать его, чтобы спасти его семью, и Моллари обещает сделать все возможное. Урза уходит, пообещав прийти на банкет по поводу их встречи. Шеридан заходит в рубку в тот момент, когда активируется зона перехода и через нее проходит корабль. Взглянув на панель управления, Шеридан видит странный рисунок. Он пытается протереть глаза, но, посмотрев в окно, видит, как взрывается „Икар”, корабль его жены. Шеридан приказывает просканировать пространство вблизи станции, но ничего не удается обнаружить. Иванова спрашивает, все ли в порядке, а Шеридан говорит, что ему надо кое в чем разобраться. Действие третье: вызов по–центавриански Он рассказывает Франклину о том, что произошло в рубке. Стивен говорит, что физически он в полном порядке, но, возможно, речь идет о вирусе, который не удается зарегистрировать. Он предлагает отвести Шеридана к врачу–маркабу, который, возможно, сумеет помочь ему. Однако сам Франклин считает, что все галлюцинации — просто последствия стресса. Он заявляет, что что капитану стоит на некоторое время оставить дела и как следует отдохнуть. Лондо связывается с лордом Рифа. Он спрашивает, верны ли слухи про Урзу Джаддо, и Рифа подтверждает их. Лондо готов лично поручиться за него, но Рифа не соглашается, несмотря на заявления Моллари о давней дружбе. Рифа говорит, что не может изменить решение, и любого, кто выступит в его защиту постигнет та же участь. Лондо в ярости от наглости Рифы: он заявляет, что планы Рифы окончатся неудачей без его помощи. Рифа говорит, что он действительно ничего не может сделать, но обещает попытаться. Лондо приказывает Виру принести ему выпивку и связывается со своим агентом на Приме Центавра. Шеридан возвращается на бейсбольное поле. К нему подходит Гарибальди, и капитан спрашивает, удалось ли выяснить что–нибудь о маркабе. Гарибальди объясняет, что по пути на Вавилон 5 маркаб миновал сектор 14. Шеридан считает, что этот сектор был закрыт на карантин, и Гарибальди объясняет, что так оно есть — после происшествия с Вавилоном 4 все маршруты были изменены, а сведения о проявлении станции были изъяты из вахтенных журналов, поскольку Генштаб решил провести собственное расследование. Майкл рассказывает капитану о таинственном появлении и исчезновении Вавилона 4 и о том, что аномалия по–прежнему осталась. Он отдает Шеридану копии файлов с информацией и уходит. Лондо и Вир входят в изысканно украшенную банкетную залу, где их ждет Урза. Вместе они садятся за стол, и Урза поднимает тост за их дружбу и величие Республики. Лондо рассказывает, что принял все необходимые меры, но Урза отвечает, что резолюция уже прошла обсуждение и, скорее всего, будет принята. Лондо начинает говорит, что Рифа обещал помочь, но одно упоминание имени лорда Рифы приводит Урзу в ярость. У р з а: Я не приму помощи от Рифы. Именно он готовил резолюцию для Центарума... Л о н д о: Ты ошибаешься! У р з а: Знание — основной инструмент политика. И оно у меня есть Он заявляет, что именно Рифа стал инициатором резолюции, — он хотел избавиться от Джаддо, поскольку тот слишком много знает. Одна мысль о том, что Лондо связан с Рифой, оскорбительна для Урзы, однако Лондо говорит, что его ведет судьба и, если он подчинится ее воле, Центаврианская Республика вновь станет могущественной и величественной, а центавриане вновь займут подобающее им место. Л о н д о: Мы — центавриане, наше предназначение — завоевывать и повелевать... Урза замечает, что не стремится к возврату былого величия. У р з а: Нельзя создать империю на крови и унижении других. Турхан понимал это. Я думал, что и ты понимаешь. Л о н д о: Мне нужно уйти. У р з а: Ты не можешь уйти. Сначала получи подарок. Лондо хочет уйти, но Урза не отпускает его. Он щелкает пальцами, и слуги ставят на стол большую шкатулку. Лондо открывает ее и достает оттуда великолепно украшенный короткий меч. Л о н д о: Я не могу его принять. У р з а: Тогда прими вот это, пасо лиати. Урза обнажает меч и вонзает его в стол, вызывая Лондо на смертельный поединок. Лондо спрашивает, зачем он это делает, и Урза объясняет, что только так он сможет спасти себя и свою семью от бесчестья. Лондо принимает вызов, и Урза требует, чтобы он вернулся через два часа. Вир и Моллари уходят. Действие четвертое: наконец–то свободен Шеридан разглядывает изображения Вавилона 4, когда у него внезапно начинается сильный приступ головной боли. Он оглядывает комнату и видит своих родителей. Он подходит к ним, но они исчезают в ослепительной вспышке. Шеридан смотрит на изображение Вавилона 4 и догадывается, что делать. Он быстро уходит, оставив свое переговорное устройство. В это время Франклин тщетно вызывает его. Вир пытается отговорить Лондо от дуэли, но Моллари и слышат об этом не хочет: не принять вызов означает обесчестить себя. В и р: Лондо, это безумие! Л о н д о: Безумие — часть нашего времени. Надо учиться жить с безумием и не сойти с ума. Гарибальди получает вызов от Франклина, который не может найти капитана. Прибор, который Стивен дал Шеридану для измерения уровня его стресса, показал странный всплеск нейронной активности несколько минут тому назад, в результате чего связь нарушилась. На вызовы по переговорному устройству капитан не отвечает. Гарибальди вызывает офицеров службы безопасности, приказывая им отправиться на поиски капитана. В командную рубку приходит сигнал о том, что одна из „Звездных фурий” готовится к запуску, ее пилотом является Шеридан. Капитан просит Иванову не беспокоиться и обещает скоро вернуться. Истребитель вылетает, а Иванова связывается с Гарибальди. Слуги помогают Урзе подготовиться к дуэли, когда появляются Лондо и Вир. Моллари пытается уговорить Урзу отказаться от поединка, но тот отказывается. Он говорит, что часто одерживал победы над Лондо в поединках на колтари, но Лондо заявляет, что прежде их дуэли никогда не были смертельными. Он снимает свой мундир. Гарибальди вылетает на истребителе и связывается с Шериданом, спрашивая, что он делает. По мнению капитана, разгадка случившегося находится секторе 14. Иванова, которая слышит их переговоры, осознает, что происходит, и Шеридан подтверждает ее подозрения. Истребители продолжают полет. С е к у н д а н т: Вызов брошен и принят. Обнажите мечи и бейтесь до конца. Урза и Лондо вытягивают свои мечи вперед и кланяются друг другу, и тут же схватка начинается. Шеридан прилетает в сектор 14 и приказывает компьютеру провести сканирование. Однако компьютер отказывается сделать это из–за возросшего уровня тахионной активности. Прямо перед „Фурией” Шеридана возникает обширная светящаяся область. Шеридан не выдерживает и начинает кричать — тут из его рта появляется сияющая лента, которая исчезает в светящейся области. Гарибальди вызывает „Фурию” Шеридана, но капитан не отвечает, его истребитель дрейфует по направлению к разлому. Гарибальди берет истребитель Шеридана на буксир и летит обратно на Вавилон 5. Г а р и б а л ь д и: Вавилон 5, это Гарибальди. Тащу нашего бродягу домой. Поединок продолжается, обоим противникам не удалось избежать небольших ранений, они очень устали. Через несколько мгновений Урза выбивает меч из руки Лондо. Моллари оказывается на полу. Урза собирается нанести смертельный удар, но Лондо хватает выпавший меч и вонзает его в незащищенную грудь противника. Урза падает на пол, Лондо подхватывает его. Он спрашивает, зачем Урза сделал это, и тот объясняет, что поступил так ради своей семьи, чтобы спасти ее от бесчестья. Теперь умрет только он. Урза просит Лондо взять его родных под свое покровительство, и тот дает слово. У р з а: Спасибо, старина. Мне будет не хватать тебя. Он умирает на руках у Лондо. Эпилог: тревожный путь Шеридан объясняет Франклину, Гарибальди и Ивановой, что существо, поселившееся в нем, разумно. Оно принадлежало какой–то инопланетной расе и стремилось вернуться назад. По словам Шеридана, существо проникло в организм маркаба, когда тот пролетал через сектор 14 и свело его с ума. Капитан догадался о желании существа благодаря образам, созданным им в его разуме: оно использовало для связи его эмоции. Ш е р и д а н: Я будто видел, что оно чувствует... Существование подобных существ вызывает огромный интерес у Франклина. Ф р а н к л и н: Вы сумеете еще раз вступить с ним в контакт? Ш е р и д а н: Нет, спасибо. Предпочитаю легкое помешательство. Лондо наливает себе бревари, когда входит Вир и сообщает, что выполнил все его поручения, связанные с будущим семьи Урзы. Вир пытается сказать Лондо, что у того не было выбора: он должен был убить своего друга. Однако Лондо не уверен в этом: Урза был более опытен в поединках на колтари, но теперь, по правилам молаго, Лондо должен взять на себя заботу о его семье. В результате родные Урзы окажутся в безопасности, несмотря на резолюцию, вынесенную Центарумом. Л о н д о: Его семья — теперь и моя семья. И резолюция о предательстве Урзы ее не коснется... Я стою на перепутье и сейчас впервые не уверен, что сделал правильный выбор. Вир пытается убедить его, что ему следует изменить свое решение, но, по словам Лондо, он уже начал идти по выбранному пути и обратной дороги нет. Он должен пройти его до конца. Вир пытается возразить, но Лондо обрывает его. Л о н д о: Можешь идти, Вир. Я посплю... если смогу. Последнее обновление: 28 февраля 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 18. Исповеди и сетования. Описание Пролог: эпидемическая вспышка В командной рубке Иванова рассказывает Шеридану о том, что крейсер маркабов задерживается уже на десять часов, а все попытки связаться с ним безрезультатны. Иванова хочет отправить эскадрилью „Зета” на выяснение того, что произошло с кораблем. Она сделает это сразу же, как вернется лейтенант Кеффер, пытающийся найти в гиперпространстве объект, обнаруженный во время спасения „Кортеса”. Шеридан приказывает ей немедленно вернуть Кеффера и запретить ему подобные экспедиции в дальнейшем. Лазаренн, маркабский врачеватель, вместе с Франклиным осматривает тело умершего маркаба. Причина его смерти — загадка, но Лазаренн говорит, что предпочел бы сам заниматься излечением представителей своей расы. Он хочет отослать труп на родную планету маркабов. Однако поскольку это уже четвертый маркаб, умерший по естественным причинам за последние три дня, Франклин воспринимает его слова с подозрением. Он говорит, что продолжит проводить тесты. Действие первое: минбарский ритуал Иванова объясняет эскадрильи „Зета” задачу: найти крейсер маркабов и выяснить, в чем проблема — если она вообще существует. Она предупреждает Кеффера, что капитан приказал ему прекратить свои розыски в гиперпространстве. Вначале Кеффер протестует, но Иванова угрожает лишить его всех привилегий на четыре месяца, и тогда лейтенант сдается и уходит. Шеридан приходит к Деленн, чтобы поужинать вместе с ней и Ленньером. Ленньер потратил два дня на приготовление этого ужина в полном соответствии со сложными минбарскими ритуалами, — тогда Шеридан сможет лучше понять минбарцев. Капитану не терпится начать есть, но, как выясняется, для потребления пищи также существуют особые ритуалы. По словам Деленн, если они не выполнят их, еда потеряет святость и Ленньеру придется начать все заново. Деленн и Шеридан обмениваются тарелками, передают Ленньеру часть своих блюд. Шеридан пытается начать есть, но Деленн говорит, что один кусочек фларна капитан должен положить на четвертую тарелку, стоящую на столе, — для Валена, который может вернуться. Ш е р и д а н: А фларн... это... Л е н н ь е р: Зелень. Д е л е н н: Теперь можно есть. Ш е р и д а н (с облегчением): Прекрасно. Д е л е н н: Правой рукой. Шеридан с вымученной улыбкой берет вилку в правую руку. Он кладет в рот кусочек блюда, собирается взять второй, но Деленн прерывает его. Д е л е н н: А теперь надо устроить небольшой перерыв. Между приемами пищи мы размышляем о еде. Деленн и Ленньер складывают руки перед собой и закрывают глаза. Совершенно отчаявшись, Шеридан делает тоже самое. Эскадрилья „Зета” обнаруживает маркабский крейсер и пытается вступить с ним в контакт, но ничего не удается. Кеффер сканирует корабль, на котором не обнаруживается признаков жизни, хотя на нем более двухсот существ: все маркабы на корабле мертвы. Франклин просит разрешения обследовать еще одного умершего маркаба до того, как его тело отошлют на Маркаб. Эскадрилья „Зета” возвращается на станцию, буксируя крейсер. Франклин говорит, что ему нужно как следует осмотреть корабль, причем желательно присутствие Шеридана. Деленн пытается разбудить Шеридана, который заснул. Ш е р и д а н (спросонья): В память о девяти и одном... Что? Д е л е н н: Вы... вы заснули. Ш е р и д а н: Нет, нет, что вы! Я медитировал. Л е н н ь е р: А звуки, которые вы издавали, обязательны при земной медитации? Ш е р и д а н: Я не храплю! Иванова вызывает Шеридана в Доки. Д е л е н н: Ритуал принятия пищи был завершен перед вашей медитацией. Она приглашает Шеридана повторить ужин, тот соглашается. Капитан уходит, а Деленн и Ленньер обмениваются несколькими фразами на минбарском языке. Шеридан приходит в Доки. Лазаренн не хочет, чтобы капитан или любой другой не–маркаб вошел в крейсер. Франклин объясняет, что Лазаренн не пускает их на корабль, потому что все четыре маркаба умерли от страшной инфекции. Франклин хочет знать, насколько опасно это заболевание. Л а з а р е н н: Это на сто процентов смертельно и на сто процентов заразно. Действие второе: карантин Болезнь продолжает распространяться среди маркабов, проживающих на Вавилоне 5. Франклин возмущен тем, что Лазаренн пытался скрыть эту болезнь от остальных. Тот объясняет, что это особое заболевание, маркабы верят, что оно поражает лишь безнравственных, потому что первая эпидемия разразилась на изолированном острове, чье население пользовалось дурной славой среди остальных маркабов. Эпидемия закончилась, и маркабы решили, что болезнь исчезла и больше не является угрозой для них. Драфа — так назвали заболевание — стала легендой, ею пугали маленьких детей. До сих пор все полагали, что она поражает лишь распутных и безнравственных. Однако около года тому назад был зафиксирован первый случай этого заболевания. Никто из заболевших не хотел, чтобы их упрекали в распутстве, поэтому держали свое заболевание в тайне, что позволило болезни быстро распространиться по всей планете. Пытаясь избежать смерти, маркабы бежали с родной планеты на другие колонии — в том числе и на Вавилон 5, в результате чего эпидемия охватила всех представителей этой расы. Франклин не может понять, почему Лазаренн не проконсультировался с ним, но тот отвечает, что правительство запретило ему сделать это. Лазаренн признается, что не знает, поражает ли болезнь другие расы. Девочка–маркаб идет по одному коридоров, пытаясь найти кого–то. Вскоре она обнаруживает своего отца, который сидит у стены. Она прикасается к нему, и он падает на пол. Девочка кричит и пускается бежать, но попадает в объятия Деленн. Франклин рассказывает о болезни командному персоналу станции и врачам. Она незаметна в течение инкубационного периода, который длится до нескольких недель, однако после этого больному остается жить лишь день. Гарибальди спрашивает, как быстро она распространяется, и Франклин опасается, что все маркабы на станции уже являются носителями вируса. Шеридан спрашивает, воздействует ли болезнь только на маркабов, но Франклин не знает: именно это он и должен выяснить. Если вирус передается по воздуху, то из–за вентиляционных систем все обитатели станции в опасности. Шеридан спрашивает, что им надо делать. Стивен хочет протестировать каждого маркаба, чтобы выяснить, как развивается заболевание. По его словам, болезнь воздействует на центральную нервную систему, не давая ей нормально функционировать. Через несколько часов после заболевания организм поражает паралич, и больной умирает. Шеридан приказывает Ивановой ввести на станции карантин и не выпускать из Доков ни один корабль. Один из врачей предлагает изолировать всех маркабов, но Франклин полагает, что это бесполезно — инфекция среди маркабов будет развиваться еще стремительнее, а остальные обитатели станции все равно не будут в безопасности из–за вентиляционных систем. Однако Гарибальди замечает, что ему будет легче защитить маркабов, если они будут изолированы. Когда обитатели станции выясняют, что они не могут улететь, на Вавилоне 5 начинается паника. Продолжается тестирование, но все больше и больше маркабов заболевают и умирают. Посол Маркаба разъярен тем, как персонал станции обращается с представителями его расы. Он обвиняет Шеридана в том, что капитан сеет страх и ужас среди маркабов. По его словам, его народ высоко нравственен, поэтому ему не угрожает никакая опасность, а вот Шеридан участвует в заговоре против маркабов. Посол даже заявляет, что его соплеменники, обитающие на станции, могли заболеть потому, что люди заразили их своим распутством. Посол уходит, сказав напоследок, что маркабы собираются изолировать себя от остальных. С Шериданом связывается Франклин, у него плохие новости: болезнь действительно передается по воздуху, и только что был найден мертвый пак'ма'ра, причины смерти которого неизвестны. Франклин уверен, что на станции может разразиться эпидемия. Посол маркабов отводит своих соплеменников в отдельную часть станции, где они будут находиться в изоляции и смогут остаться „чистыми”. П о с о л: Верьте мне, мы самые чистые. Если верить в это, Черный Ангел Драфы промчится мимо и не тронет нас. Остальные обитатели станции очень рады этому. Действие третье: страх и сострадание Франклин приказывает начать вскрытие мертвого маркаба, пока не стало слишком поздно, но врачи опасаются проводить его. Тут появляется Лазаренн, который готов провести вскрытие, поскольку о чуме ему известно значительно больше. Он заходит в бокс, который запечатывают, и начинает вскрытие. Шеридан получает вызов от Ивановой, которая сообщает о возрастании агрессии по отношению к маркабом. Четыре из пяти тысяч проживающих на станции маркабов уже находятся в изолированной зоне, но остальным угрожает серьезная опасность, если их найдут. Шеридан поручает Ивановой немедленно утихомирить всех. Иванова предлагает ему пойти отдохнуть. Шеридан соглашается, но тут входит Деленн и просит разрешить ей войти в зону, где находятся маркабы, чтобы помочь им. Она обучена помогать другим, и, несмотря на все старания Шеридана, ему не удается отговорить ее. Она понимает риск, но должна сделать все, чтобы помочь маркабам, поскольку всем им в ближайшее время может понадобиться подобная помощь. Она понимает, что может заразиться, но готова принести себя в жертву. Шеридан решает позволить ей уйти к маркабам. Д е л е н н: Вся жизнь преходяща. Она лишь сон. В конце времен все мы вместе придем в назначенное место. Если я не увижу вас в этом мире, я повстречаюсь с вами позднее — там, где не бывает теней. Она собирается уходить, но Шеридан останавливает ее. Ш е р и д а н: Деленн... Когда я увижу вас вновь, называйте меня просто Джоном. Деленн улыбается, кивает в знак согласия и уходит. Несколько людей нападают на маркаба, тот падает на землю. Избиение продолжается, но тут появляется Гарибальди. Он арестовывает нападавших, однако маркаб при смерти. Он протягивает окровавленную руку Гарибальди, и тот, поколебавшись мгновение, дотрагивается до нее. Он поднимает маркаба и несет его в Медотсек. Деленн и Ленньер подходят к отсеку, в котором находятся маркабы. Они заходят внутрь и сразу же ощущают всю боль и трагизм ситуации — маркабы обречены. Франклин вводит себе стимуляторы, чтобы не заснуть. Все еще находясь в запечатанном боксе, Лазаренн пытается уговорить Франклина отдохнуть, но тот отказывается — эпидемию надо остановить. Они так и не выяснили ничего о пак'ма'ра, все больше маркабов умирают, хотя нападения на них удается предотвращать. Стивен не может понять, почему люди так ничему и не научились, хотя история преподала им жестокий урок в виде Черной смерти, СПИДа и синдрома Чалмера. Лазаренн спрашивает Франклина, что такое чума, и тот объясняет, что в ХIV веке в Европе разразилась страшная эпидемия — это заболевание тоже считали болезнью распутников, которую насылает дьявол. Кошек — из–за их близости к дьяволу — убивали миллионами, но, поскольку именно они могли контролировать популяцию крыс, являвшихся истинными переносчиками заболевания, эпидемия распространялась еще быстрее. Лазаренн полагает, что здесь таится злая ирония судьбы: часто наиболее полезным способом борьбы оказывается тот, который кажется самым бессмысленным. Неожиданно он падает на стену бокса. Его подозрения подтверждаются — он заразился. Он просит Франклина провести тесты как можно скорее, поскольку у Стивена теперь есть больной на ранней стадии заболевания. Действие четвертое: с болезнью наперегонки Деленн и Ленньер пытаются помочь маркабам. Неожиданно Деленн встречает девочку, которую видела раньше, — теперь ребенок не может найти свою мать. Деленн просит Ленньера отыскать ее. Когда Ленньер спрашивает, как же он найдет ее, она отвечает: Д е л е н н: Вера все сможет. Деленн спрашивает, как зовут ее маму, и девочка отвечает, что ее зовут „мама”. Л е н н ь е р: Вера все сможет. Он уходит на поиски. Франклин изучает результаты обследований и проводит другие тесты. Лазаренн рассказывает ему о своих ощущениях. Лазаренн вспоминает, как он впервые встретился с Франклиным много лет тому назад. Тогда Стивен путешествовал автостопом и оказался вблизи Маркаба. Он считал, что все в жизни можно исправить, и найти ответы на все загадки. Л а з а р е н н: Иногда в жизни — не найти решение, а определиться, как себя вести, когда поймешь, что ответа найти не дано. Появляется врач, который приносит результаты вскрытия пак'ма'ра — он умер от той же самой болезни, что и маркабы. Франклин приказывает ему выяснить, что случилось с пак'ма'ра. Девочка–маркаб беспокоится о своей матери. Деленн говорит, что ее маму еще не нашли, но сама Деленн понимает ее волнение. Однажды, во время посещения города, она отстала от родителей и заблудилась. В конце концов, она очутилась в древнем храме, где и решила ждать прихода родителей. Хотя они не приходили, она чувствовала себя в безопасности. Наконец она заснула. Тогда ей явилась высокий минбарец, который сказал, что все будет в порядке, пока она верит, что ее родители придут. Он не допустит, чтобы с ней что–то случилось. И тогда родители пришли в храм. Когда Деленн заканчивает свой рассказ, появляется Ленньер с матерью девочки. Девочка бросается к матери и виснет на ней. Через несколько мгновений она поворачивается к Деленн, чтобы поблагодарить ее, но с трудом удерживает равновесие. Улыбка исчезает с лица Деленн, когда она понимает, что происходит. Франклин продолжает проводить исследование умершего пак'ма'ра, но ничего не находит. Он пытается сравнить между собой содержащиеся в нервных волокнах маркабов желтые тельца с зелеными клетками пак'ма'ра. Лазаренн пытается заговорить, но ему удается произнести лишь несколько слов. Л а з а р е н н: Желтые тельца могут быть... Он падает и умирает. В бешенстве Франклин переворачивает тележку с медицинскими инструментами, но его гнев исчезает, как только компьютер сообщает, что сходство найдено. Франклин объясняет Шеридану, что симптомы заболевания развиваются из–за нарушения синтеза в окончаниях нервных клеток (синапсах) особых веществ, которые передают нервные импульсы от клетки к клетке. Подобные специализированные клетки есть только у нескольких рас, и, поскольку у людей все иначе, они в безопасности. Франклин говорит, что болезнь нельзя уничтожить, но он может стимулировать создание желтых и зеленых телец, чтобы они могли бороться с вирусом. Он уже приготовил препарат — его хватит на пятьсот доз, — однако у него не было времени проверить его. Франклин, Шеридан и Иванова входят в отсек и видят горестное зрелище. В отсеке царит мертвая тишина. Они понимают, что все маркабы умерли. Появляются Деленн и Ленньер. Франклин спрашивает, остался ли кто–нибудь в живых, и Ленньер отвечает, что все умерли. Ленньер уходит, а Деленн в отчаянии бросается к Шеридану. Эпилог: жатва смерти Деленн беседует с Шериданом. Ш е р и д а н: На этот раз нам удалось увернуться. Но что будет дальше? Д е л е н н: Дальше? Дальше мы должны в память о тех, кто покинули нас, использовать приобретенный опыт для спасения других во имя веры, терпения, милосердия... Если мы сделаем это, их смерть окажется не бесцельной утратой, а уроком для всех нас. Ш е р и д а н: Возможно. Будем надеяться. Франклин сидит в баре и слушает новости. Ж у р н а л и с т: Корабли с медикаментами, посланные к Маркабу, подтвердили печальные известия. Все население планеты было уничтожено болезнью. Более двух миллиардов умерших в дополнение к двум или трем миллионам маркабов, проживающих на других колониях и базах. Есть надежда, что некоторые маркабы могли выжить, оказавшись на изолированных колониях, однако вся маркабская цивилизация уничтожена. Франклин слышит, как кто–то шутит о мертвых маркабах. Бармен выключает экран, не желая больше слушать. Ф р а н к л и н (самому себе): Ничего не меняется в этом мире. Он встает и уходит. Последнее обновление: 28 февраля 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 19. Раздвоение преданности. Описание Пролог: „Вселенная сегодня” Деленн и Шеридан встречаются у автомата, который выдает номера „Вселенной сегодня”. Шеридан удивлен тем, что Деленн читает эту газету. Деленн отвечает, что после своей встречи с земной журналисткой ей следует быть готовой к новым интервью. На Минбаре все иначе: минбарцу говорят лишь то, что ему нужно знать, и ничего больше. Шеридан заказывает новый номер, Деленн делает то же самое, но автомат сообщает ей, что не станет помещать в ее версию газеты статью „Взгляд на минбарцев”. Она считает, что было бы неплохо проследить, что именно люди говорят о минбарцах, — кроме того, это хороший способ узнать о своей расе нечто, о чем ей не говорили. Раненый человек бежит по канализационной трубе. Он встречает рейнджера и, умирая, передает ему инфокристалл. У м и р а ю щ и й: Доставь это на Вавилон 5. Скажи им... скажи им, что опасность затаилась... Рейнджер забирает кристалл и исчезает до того, как появляются те, кто преследовал раненого. Действие первое: Лита Александер Шеридан и Гарибальди встречаются в туалетной комнате. Убедившись, что рядом никого нет, Гарибальди включает устройство от подслушивания и спрашивает Шеридана, не хочет ли тот рассказать Талии об их деятельности. Шеридан соглашается, и они решают ввести ее в курс дела в ближайшие дни. Талия и Иванова завтракают и обсуждают прежние проблемы своих взаимоотношений. Каждая винит другую в появлении этих проблем, но тут их разговор прерывается вызовом из командной рубки. Ивановой сообщают, что корабль, прошедший через зону перехода, не предпринял никаких действий для швартовки. Иванова уходит в рубку. Талия успевает сказать ей, что в связи с проблемами вентиляционной системы ей надо найти комнату, где она могла бы провести несколько дней. Иванова предлагает ей расположиться у нее. Иванова определяет, что корабль получил повреждения, и пытается связаться с ним. Ответа нет, но сканирование показывает, что на борту есть какое–то живое существо. Иванова приказывает подвести корабль к станции. Франклин встречается с Гарибальди у корабля. Майкл сообщает, что номер корабля подделан. Тут помощник Франклина сообщает, что он обнаружил на борту корабля женщину: она жива, но без сознания. Ее выносят на носилках, и Гарибальди сразу же узнает ее. Гарибальди рассказывает Шеридану, что эта женщина — первый телепат Вавилона 5 Лита Александер, хотя пробыла на станции всего лишь несколько недель. После покушения на жизнь Коша она просканировала разум ворлонца и обнаружила, что Коша пытался убить коммандер Синклер: это чуть было не разрушило карьеру Синклера, но дальнейшие события доказали, что он был невиновен. По словам Гарибальди, она и доктор Кайл, который оперировал Коша, вскоре были отозваны на Землю. Кроме того, Лита сильно изменилась после этого сканирования. В Медотсеке Лита приходит в себя. Она хватает один из медицинских инструментов и требует немедленной встречи с капитаном Шериданом и другими офицерами. Она отказывается оставаться наедине с кем бы то ни было. Франклин не понимает, что происходит, но Лита заявляет, что на Вавилоне 5 есть предатель и она может доказать это. Действие второе: „кроты” Лита рассказывает Шеридану, Ивановой, Гарибальди и Франклину, что Вавилон 5 имеет огромное значение для многих людей, поэтому она прилетела, чтобы предостеречь его руководство. Власти на Земле не поверили ей, что она не видела, как выглядит Кош, и что ее сканирование ничего не обнаружило, — она убеждена, что осталось только одно — лететь к ворлонцам. Недавно ей удалось сбежать из Пси–Корпуса. Очутившись на Марсе, она связалась с освободительным движением. Один из агентов–нелегалов был убит вскоре после того, как узнал о существовании тайной операции „Управляющее начало”: цель ее — встроить в подсознание одной личности совершенно иную. После телепатической передачи специального пароля, передаваемого прямо в мозг, искусственная личность, обитающая в подсознании настоящей, получает полный контроль над телом и разумом объекта. Таким образом, возможно, что человек, несущий в себе искусственную личность, даже не знает об этом. Подобные люди были внедрены в ряд важных государственных учреждений. Лита уверена, что на станции существует подобный агент, но не знает, кто он. Кодовое имя этого агента — „Управляемый”, подпольщики подозревают, что он или она является членом командного состава станции. Иванова сомневается, но Лита настаивает, что у нее есть пароль и она может телепатически послать его, чтобы активировать искусственную личность. Шеридан обещает обсудить эти сведения, но Лита просит его поспешить, потому что искусственная личность может попытаться уничтожить все, что считает угрозой для себя. Она просит не оставлять ее одну, потому что ей угрожает серьезная опасность. Шеридан приказывает поместить ее в камеру. Деленн встречается с Шериданом и просит его назначить на завтра встречу для обсуждения передачи продовольствия нарнам. Шеридан выглядит растерянным, и Деленн спрашивает его, что случилось. Вначале он не хочет говорить об этом, но, наконец, объясняет, что совсем недавно все было замечательно, и вдруг ситуация резко изменилась. Ш е р и д а н: Почему когда все сделаешь, Вселенная вдруг дает тебе пинок? Д е л е н н: Пи... что? Ш е р и д а н: Это из области анатомии. Просто у вас пробелы в словарном запасе. Деленн удается немного подбодрить капитана. По ее словам, если пришло плохое настроение, надо лишь ждать. Тут раздается вызов от Гарибальди, который сообщает, что проверка окончена. Шеридан быстро прощается с Деленн. По данным Майкла, сведения Литы верны. Шеридан опасается верить Лите, но Гарибальди кажется, что она говорит правду. Шеридан предполагает, что „Управляемым” мог быть Джек, бывший помощник Майкла, но доказательств все равно нет. Шеридан хочет обдумать все как следует прежде, чем принять решение. Гарибальди спрашивает, не видел ли капитан Иванову, и тот говорит, что не видел. Иванова разгневанно хлопает двецей шкафчика с посудой. Входит Талия. Иванова готовит чай и спрашивает Талию о Лите. Талия говорит, что она участвовала вместе с Литой в одной из программ в самой начале своей карьеры. Иванова спрашивает, можно ли ей доверять, и Талия полагает, что можно, однако Лита прежде сотрудничала с Пси–Корпусом. Иванова не знает, кому она может доверять, и Талия соглашается с ней: сама она может до конца доверять только Сьюзан. Зак входит в кабинет Гарибальди, и Майкл приказывает ему перевести Литу в более удобное для нее помещение. Перед уходом Гарибальди спрашивает его о повязке на руке — это символ „Ночной стражи”. Зак полагает, что это хороший способ подработать, ничего не делая. Талия просыпается и ощупывает постель рядом. Никого нет, и она садится. Двое офицеров службы безопасности заходят в камеру Литы и сообщают ей, что должны перевести ее в другое помещение. Они выходят, но по пути их обстреливают из PPG, — оба сотрудника погибают. Лита хватает PPG и начинает отстреливаться. Нападавший убегает. Другие сотрудники пытаются найти Литу, но ее нигде нет. Действие третье: тайна Ивановой Шеридан не может поверить, что ее нельзя отыскать. Он даже не верит в то, что нападение действительно произошло. Он не понимает, кто мог хотеть ее смерти, поскольку о том, что Лита находится на станции, знали лишь несколько человек. Гарибальди полагает, что нападение организовал тот, в чьей разум заложена искусственная личность. Он приказывает арестовать Литу для того, чтобы обеспечить ее безопасность. Шеридан соглашается. Он хочет проверить, сработает ли пароль. Иванова недовольна, но Шеридан говорит, что они должны знать, кому можно доверять, а кому — нельзя. Деленн составляет документ, посвященный торговым отношениям с лумати, когда получает вызов от Литы. Та просит Деленн встретиться с ней через час на 3–ем уровне Коричневого сектора. Талия заходит в комнату Ивановой и сообщает ей, что вентиляционная система работает нормально, так что она может вернуться в свою комнату. Она спрашивает, все ли в порядке, но Сьюзан не хочет говорить о случившемся. Талия вновь предлагает свою помощь,но Иванова отказывается: она просто боится, что ее тайна очень скоро выплывет наружу. И в а н о в а: После того как ты скажешь своим друзьям, что лгала им многие годы и, возможно, из–за тебя они оказались в опасности, как же ты сможешь посмотреть им в глаза? Т а л и я: Что бы не случилось, я готова помочь, если понадобится. Деленн встречает Шеридана в коридоре и сообщает, что получила вызов от Литы. Шеридан спрашивает, где она, но Деленн обещала не рассказывать. Лита вернется, но только если капитан соберет всех офицеров. Шеридан просит Деленн передать Лите, что он согласен на ее условия. Шеридан возвращается в свою комнату и обнаруживает там Иванову. Она очень взволнована. По словам Сьюзан, она не позволяла ни одному телепату проникать в ее разум. Шеридан пытается сказать, что понимает ее, но она имеет в виду несколько иное. И в а н о в а: Я рассказывала вам, что моя мать была телепатом, и с самого момента моего рождения она проникала в мои мысли. Я даже не смогу описать вам это. Но вот о чем я не говорила: я нашла способ не пускать ее в мой разум, когда мне этого не хотелось. И однажды, сделав так, я прикоснулась к ее разуму. Я — скрытый телепат. Действие четвертое: мыслезондирование Ш е р и д а н: Сьюзан, почему вы не сказали об этом раньше? Я думал, что мы можем доверять друг другу? И в а н о в а: Это не имеет отношения к доверию. Всю свою жизнь я скрывала это, капитан. Такое нельзя изменить сразу. Мне очень трудно сейчас рассказывать вам об этом. Ш е р и д а н: Вы правы. Извините. И в а н о в а: Все время моя мать передавала мне три слова: „Не говори никому”. Она научила меня, как скрыть свои способности во время тестов, переводила из одной школы в другую... — она все время опережала Пси–Корпус. Скорее всего, я даже не П–1 — я никогда не могла прочесть мысли кого–то еще, кроме моей матери. Я могу воспринимать чужие эмоции, заблокировать обычное сканирование, и немедленно узнаю, когда кто–то пытается просканировать меня. Больше ничего. Но этого достаточно, чтобы попасть в Пси–Корпус! Шеридан пытается уговорить ее, что Лита прилетела не для того, чтобы выдать ее Пси–Корпусу. Гарибальди верит ей, а ведь он почти никому не доверяет. Иванова благодарит Шеридана. И в а н о в а: Иногда я даже не знаю, кто я такая... И тут Шеридан вспоминает свои видения на корабле стрейбов. И в а н о в а: Вы знаете, кто я? Он начинает рассказывать об этом Сьюзан, но тут получает вызов из рубки. Деленн передала для него сообщение: „Сейчас”. Деленн приводит Литу в кабинет Шеридана. Капитан разрешает ей послать телепатически пароль всем офицерам Вавилона 5. Она начинает с самого Шеридана, но ничего не происходит. Затем проверку проходят Франклин и Гарибальди. Гарибальди предлагает послать пароль Ивановой, но Шеридан решает вначале пригласить офицеров. Они по очереди заходят в кабинет, капитан задает им вопросы, а Лита посылает пароль. В кабинете Шеридана побывали уже все офицеры, но „Управляемый” так и не обнаружен. Лита очень расстроена, она подозревает Иванову и уверена, что та что–то скрывает. Не видя иного выхода, Иванова соглашается на то, чтобы Лита послала ей пароль. Лита пытается сделать это, но не может пробиться через заслон. Л и т а: Она блокирует меня. Иванова снимает блок, пароль проходит, но никакой реакции незаметно. Лита пытается извиниться перед Сьюзан. И в а н о в а: Идите к черту! Талия заходит в кабинет: она разыскивает капитана. Лита внимательно смотрит на нее и посылает ей пароль. Талия откидывается назад, выхватывает PPG Гарибальди и пытается убить Шеридана. Майкл отбирает у нее оружие и выволакивает из комнаты, а Шеридан приказывает поместить ее под домашний арест. Т а л и я: Тебе конец! Ты слышишь меня? Тебе конец! Корпус — мать, Корпус — отец! Тебе конец, Лита Александер! Мы найдем тебя! Корпус найдет тебя! Эпилог: контакт с Кошем Гарибальди не может поверить, что „Управляемый” — это Талия. Шеридан объясняет, что она не виновна, — должно быть, она носила в себе искусственную личность многие годы, даже не подозревая об этом. Более важная проблема заключается в том, как много она знает. Ей известно о „подземке” для спасения телепатов, но что еще? Франклин в безопасности, потому что Пси–Корпус захочет сохранить случившееся в тайне. Кроме того, ему известно и о программе „Управляемое начало” — вряд ли Корпус захочет обнародовать подобные сведения. Тут Гарибальди осознает, что, если бы не прилет Литы, он рассказал бы Талии о своей деятельности. Шеридан хочет знать, как они могут защитить себя, и Гарибальди вспоминает об инфокристалле, на котором викар записал эмоции Талии („Несущая смерть”). Гарибальди хочет все проверить. Иванова приходит к „Талии” и говорит, что хотела встретиться с ней перед отлетом. Она не винит Талию и надеется, что какая–то часть прежней Талии слышит ее сейчас. Но „Талия” говорит, что программа завершена и прежней Талии больше не существует. Она рассказывает Ивановой, что нашептывала прежней Талии инструкции во время сна: в том числе и то, как сблизиться с Ивановой и подобраться к тому, что она знает. И в а н о в а: Ты права. Талия, которую я знала, мертва. Она уходит. Лита в кислородной маске подходит к апартаментам Коша. Л и т а: Я вернулась. Я не могу остаться. Капитан убедился, что я смогу улететь до того, как Пси–полицейские появятся здесь, но... Я должна увидеть вас еще раз перед отлетом. Я никогда не скажу им. Я никому не скажу. Я спрятала это в самом дальнем уголке моего разума. Лишь по ночам в одиночестве я приоткрывают небольшую дверцу и слушаю ваш голос. Слушаю песню, что вы пели мне. Надеюсь, я смогу вернуться назад, но не знаю. Кош, я хочу увидеть вас вновь, еще один раз. Верхняя часть скафандра Коша открывается, раздается звук, подобный шелесту крыльев, и ослепительное сияние окутывает Литу, которая зачарованно смотрит на существо, находящееся внутри скафандра. Последнее обновление: 28 февраля 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 20. Долгая битва в сумерках. Описание Пролог: Прима Центавра Прилетев на Приму Центавра, Лондо встречается с лордом Рифой в тронной зале. Рифа объясняет, что война с Нарном подходит к концу — это произошло раньше, чем ожидалось, и сам Моллари стал „архитектором” победы. Деленн медитирует в своих апартаментах и неожиданно ощущает чье–то присутствие. Д е л е н н: Здравствуй, старый друг! В командной рубке регистрируется энергетический всплеск, источник которого находится где–то на Эпсилоне 3. Иванова сообщает об этому Шеридану, который только что вышел из душа. Но сообщение Сьюзан прерывает голос, который раздается за спиной капитана. Он оборачивается и видит стоящего рядом Драала. Действие первое: судьба в руках Драал представляется и говорит Шеридану, что наблюдал за ним. Капитан знает, что Драал возложил на себя заботу об Эпсилоне 3, хотя сам Драал считает, что произошло обратное — это планета взяла его под свое покровительство, вернув ему юность. Д р а а л: Я здесь лишь слуга, хранитель на краткое время, который потом уйдет в небытие. Драал хочет пригласить Шеридана и еще одного обитателя станции посетить недра планеты. Ш е р и д а н: Когда? Д р а а л: Когда вам будет удобно. А удобно вам будет как можно скорее. Дядя Г'Кара Г'Стен сообщает Г'Кару, что война с центаврианами развивается довольно неудачно, оборона Нарна сильно пострадала. Г'Стен объясняет, что Кха'Ри пытается заставить нарнов поверить, что они справятся с натиском центавриан, но это далеко от истины. Г'Стен считает, что их единственный шанс — напасть на центаврианскую базу у Гораша 7, центр тылового обеспечения. Однако для этого нападения потребуется весь нарнский флот, и Г'Кар воспринимает эту идею с опасением: ведь тогда сам Нарн останется без защиты. Г'Стен осознает риск, но настаивает, что флот будет находится вдали от планеты очень короткое время. Г'Кар хочет лететь с Г'Стеном, но тот не соглашается: деятельность Г'Кара на Вавилоне 5 может оказаться даже более важной. Если бы отец Г'Кара был жив, он бы гордился своим сыном. Деленн выходит из лифта и встречает Шеридана. Она сообщает, что Драал явился и ей. Рифа сообщает Лондо, что он практически уверен в желании нарнов напасть на Гораш 7. Лондо спрашивает, будет ли центаврианский флот ожидать их там, но Рифа хочет, чтобы там находились силы союзников Лондо, а центавриане нанесут решающий удар по Нарну. Эта идея вызывает у Моллари сильную тревогу, он пытается убедить Рифу поступить иначе, но безрезультатно. Р и ф а: Мы не собираемся захватывать Нарн, подавить — да, но захватывать — нет. Рифа собирается применить масс–драйверы — это очень мощное оружие массового уничтожения, запрещенное всеми расами. Масс–драйверы сотрут с поверхности планеты целые города, и покорение Нарна произойдет очень легко. Лондо говорит, что его тревожат его партнеры и их могущество, но Рифа не понимает этих волнений. Лондо считает, что слишком быстрые действия могут привести к тому, что все выйдет из–под контроля, но Рифа даже не слушает его. Множество центаврианский крейсеров ожидает в гиперпространстве решения Лондо. Его действия могут спасти тысячи центавриан. Лондо заявляет, что он последний раз прибегает к помощи своих партнеров, а Рифа говорит, что в следующий раз их помощь не понадобится. Р и ф а: Когда вы вернетесь на Вавилон, война закончится, а Нарн будет у наших ног. Там мы его и оставим. Действие второе: встреча с Драалом Гарибальди более чем недоверчиво воспринимает сообщение Драала, но Деленн настаивает на том, что это был действительно Драал. Даже Шеридан встревожен изменением внешности минбарца, хотя Деленн уверяет его, что именно так Драал выглядел в молодости. Гарибальди опасается, что это обман, послание подделано, но Деленн отказывается верить этому. Иванова сообщает, что, по данным проверки, сообщение было послано из–под поверхности Эпсилона 3, — следовательно, его отправил именно Драал. Несмотря на это, Гарибальди все равно хочет отправить группу своих офицеров, но Шеридан запрещает ему делать это — Драал разрешил ему взять с собой только одну Деленн. Лондо вновь встречается с Рифой, и тот предлагает Лондо лететь к Нарну: они будут на флагманском корабле, чтобы лично увидеть решающий удар их флота и насладиться победой. Р и ф а: Полетели, Лондо. Нас ждет судьба. Шаттл с Шериданом и Деленн на борту вылетает к Эпсилону 3. Г'Кар заходит в Медотсек, где его ожидает Франклин. Стивен рассказывает Г'Кару, что один из беженцев–нарнов, которого он лечил, был схвачен центаврианами. Его допрашивали, задавая в основном вопросы об оборонительных системах Нарна. Транспорт с беженцами улетел без всяких проблем, потому что центаврианские линкоры, которые поддерживали блокаду планеты, были отозваны без видимых причин. Г'Кар в замешательстве, а Франклин добавляет, что во время Войны между Землей и Минбаром минбарцы сделали нечто подобное перед тем, как напасть на Землю. Шеридан и Деленн прилетают на Эпсилон 3 и заходят в туннель. Вскоре они оказываются на широком мосту. Шеридан замирает в восхищении. Г'Кар пытается убедить Г'Стена, что центавриане планируют нападение на Нарн, но тот не хочет слушать: все зашло слишком далеко, чтобы отменять операцию без доказательств. Шеридан и Деленн добираются до центральной залы. Они видят, что Драал находится в углублении консоли Великой Машины. Тут перед ними возникает голографическое изображение минбарца. Драал объясняет, что уже изучил многие тайны Эпсилона 3 и многое узнал об окружающем мире. Ему известно об участии Шеридана в заговоре Сил Света. Капитан пытается отрицать это, но Деленн уверяет его, что Драал никому ничего не скажет. Год тому назад Драал объявил, что планета должна быть предоставлена самой себе, „пока не придет время”. И вот это время пришло. Драал собирается отдать планету в распоряжение Шеридана, создать один из первых союзов в грядущей войне. Драал говорит капитану, что тот не одинок в своей борьбе и надежда еще жива. Д р а а л: Вы не один. В предстоящей нам битве в сумерках все еще есть луч надежды. Г'Кар отчаянно молится при свечах. Нарнский флот выходит из гиперпространства вблизи Гораша 7 и готовится к атаке. Противник не обнаружен, но очень скоро рядом с планетой появляются несколько кораблей Теней, готовых к нападению. Г'Стен пытается включить двигатели для создания точки перехода, но они должны пройти перезарядку — на это нужно время. Тогда Г'Стен объявляет тревогу. Действие третье: обреченная планета С помощью своих энергетических мин нарнские корабли наносят небольшие повреждения звездолетам Теней, но их оружие значительно мощнее — луч способен разрезать нарнские крейсеры. Корабли нарнов гибнут один за другим. Несколько крейсеров сосредотачивают свой огонь на одном из кораблей Теней, и им удается повредить у него одно из щупалец. Осознав неминуемость разгрома, Г'Стен приказывает оставшимся кораблям открыть точку перехода и бежать, но Тени стреляют по формирующейся точке перехода и крейсера гибнут при попытке уйти в гиперпространство. Поврежденный корабль Теней стыкуется с неповрежденным и Тени исчезают. Г'Кар, каким–то образом почувствовав, что произошло, обреченно прекращает молиться и гасит последнюю свечу... Драал просит Шеридана не сообщать правительству Земли о появлении нового союза. Деленн спрашивает, каково Драалу жить в одиночестве на планете. Д р а а л: Собственно говоря, здесь есть один, который... Он прикасается к голове и говорит Шеридану, что слышит сигнал бедствия: капитан должен немедленно вернуться на станцию. Он говорит, что Делен должна представить его другим. Шеридан убегает, а Деленн прощается с Драалом: она надеется, что будет видеться с ним чаще. Д р а а л: Так много дел, так мало времени. Мы должны взяться за работу. Затрас! Затрас! Но на его призыв никто не отвечает. Д р а а л: Как понадобится, так его никогда не найдешь. Иванова сообщает Гарибальди о нападении центавриан на Нарн. Она обеспокоена тем, что может произойти, когда новости об атаке дойдут и до станции. Гарибальди готовится к волнениям, а Иванова хочет объявить тревогу. В „Зокало” перед экраном собралось много посетителей. Ж у р н а л и с т к а: Мы прерываем эту программу для важного сообщения. Земной Купол официально подтвердил, что Центаврианская Республика начала прямую атаку на Нарн. Сообщения продолжают поступать: в них утверждается, что основной нарнский флот нейтрализован, и планета полностью окружена кораблями центавриан. Ни одно из правительств воюющих сторон до сих пор не подтвердило и не опровергло эту информацию, хотя некоторые сообщения, полученные с Нарна, свидетельствуют о массовой гибели нарнов... Тут же в „Зокало” начинается драка между нарнами и центаврианами. Шеридан и Деленн возвращаются на станцию. Капитан спрашивает Иванову, какова ситуация на станции, и она отвечает, что Гарибальди делает все возможное. Шеридан просит офицера службы безопасности проводить Деленн в ее апартаменты. Иванова сообщает ему, что, по ее сведениям, центавриане использовали при нападении масс–драйверы. Центаврианские масс–драйверы обстреливают планету. На поверхность Нарна обрушивается множество астероидов. Находясь на флагманском корабле, Лондо беспомощно следит за происходящим. Действие четвертое: убежище Идет выпуск „Межзвездных новостей”. В командной рубке все внимательно смотрят на экран. Ж у р н а л и с т к а: Несмотря на продолжающуюся четвертый день бомбардировку планеты, правительство Нарна отказывается капитулировать. Минбарская Федерация, Ворлонская Империя, Земное Содружество и другие правительства подали официальные протесты на применение масс–драйверов против гражданского населения. Однако до этого момента протесты не принесли результатов. Хотя связь с Нарном затруднена из–за непрекращающихся атак, до „Межзвездных новостей” дошли сообщения о полностью разрушенных городах, сотнях тысяч погибших, полном отсутствии энергии и воды почти на всей поверхности планеты. Большинство крупных городов уничтожено, прекращен подвоз питания экономика разрушена, а медицинские службы никогда не существовали. Правительственные аналитики предсказывают, что если нарнское правительство не капитулирует в ближайшее время, вся инфраструктура будет полностью уничтожена. Цитируя сенатора Роналда Контрелла: „Эта бомбардировка отбросит их в каменный век”. Шеридан не в состоянии вынести этого и приказывает выключить экран. Г'Кар с огромным трудом связывается со своим правительством. Ему говорят, что единственный способ выжить — это полная капитуляция. Г'Кар спрашивает, что будет с нарнами на Вавилоне 5, но об этом ничего не известно — условия капитуляции будут определять центавриане. Н а р н: Если повезет — Центавр будет великодушен. Если нет... Будучи единственным членом Кха'Ри, который не находится на Нарне, Г'Кар хочет вернуться, но ему говорят, что он должен остаться в живых. Г'Кару передают последнее сообщение от Кха'Ри. Н а р н: Вероятно, это их последнее послание. И самое трудное из всего, что я просил тебя сделать... Г'Кар медленно заходит в кабинет Шеридана. Г' К а р (с трудом подбирая слова): Капитан Шеридан, я... мое правительство приказало мне просить у вас... политического убежища. Лондо подходит к своим апартаментам и обнаруживает у них Гарибальди и нескольких офицеров службы безопасности, которые будут охранять его. Моллари просит Гарибальди сообщить Шеридану, что он требует созыва заседания Консультативного Совета и Лиги Неприсоединившихся Миров. Л о н д о: Я хочу сделать заявление. Г а р и б а л ь д и (холодно): Хорошо. Лондо уходит, а Гарибальди мрачно смотрит ему вслед. Начинается Совет. Л о н д о: Немногим больше пяти стандартных часов тому назад конфликт, начавшийся с объявления нам войны правительством Нарна, подошел к концу. Нарнский Режим признал свою полную капитуляцию. Условия ее, принятые правительством Центаврианской Республики, таковы. Первое: руководящий орган Нарна, известный как Кха'Ри, будет распущен, а все его члены должны быть арестованы и отданы под суд за совершение военных преступлений против центавриан. Ш е р и д а н: Земля требует разрешить ей послать наблюдателей на этот процесс. Л о н д о: Требование откланяется. Второе: Чтобы предотвратить дальнейшее разжигание террора против нашего народа со стороны нарнов, с этого дня наказанием за убийство любого центаврианина любым нарном является казнь пятисот нарнов, включая и всю семью убийцы. Третье: Правящий совет, назначенный моим правительством, возьмет на себя ответственность за создание более цивилизованного правительства Нарна как колонии великой Центаврианской Республики. Ш е р и д а н: Еще что–нибудь? Л о н д о: Да. Только одно. Поскольку Нарн является протекторатом Центаврианской Республики, мы имеем право определять, кто именно будет говорить от его имени. Посол Г'Кар более не является представителем Нарна в каких–либо официальных переговорах. Вскоре на Вавилон 5 прибудет его заместитель. Как единственный неарестованный член Кха'Ри, гражданин Г'Кар будет отправлен на Нарн, чтобы предстать перед судом. Шеридан сообщает Лондо, что Г'Кар попросил политического убежища. Лондо пытается протестовать, заявляя, что соглашение между нарнами и центаврианами есть важнейшее условие в отношении всех членов Кха'Ри. Однако Шеридан говорит, что ни он, ни Земля не подписывали подобного соглашения, так что оно не должно влиять на его действия. Деленн встает и заявляет, что правительство Минбара как спонсор Проекта Вавилон так же поддерживает решение Шеридана, и Г'Кар может оставаться на Вавилоне 5 сколько пожелает. Лондо уступает, но требует, чтобы Г'Кар немедленно покинул помещение Совета. Ш е р и д а н: Подождем, пока... Л о н д о (кричит): Сейчас же! Г'Кар медленно поднимается. Не поворачиваясь к Лондо лицом, он говорит: Г' К а р: Ни один диктатор... ни один захватчик... не может вечно удерживать покоренное население одной лишь силой оружия. Во Вселенной нет более могучей силы, нежели жажда свободы. Против этой силы не смогут устоять ни правительства, ни тираны, ни армии. Центавриане уже выучили этот урок. Теперь мы преподадим его еще раз. Хоть через тысячу лет, но мы будем свободны. Г'Кар уходит. Эпилог: рейнджеры Лондо смотрит выпуск „Межзвездных новостей”, рассказывающий о прошедших событиях. Ж у р н а л и с т к а: ...и танцы на улицах, когда император Картажье объявил о недельных празднествах в связи с победой над Режимом Нарна. Сегодня Центаврианская Республика сообщила о планах присоединить несколько небольших миров, граничащих с Нарном, объявив их протекторатами Республики. Правительственные чиновники настаивают на том, что у центавриан нет захватнических намерений помимо возврата Нарна, но другие представители Купола Земли не столь убеждены в этом. Шеридан говорит Г'Кару, что сожалеет об его отсутствии на Совете. Ш е р и д а н: Я не могу представить, что войду в залу Совета и не увижу там вас... Мне не хочется прожить следующий десяток лет без вашего понимания, без ваших слов... Он хочет помочь ему всем, чем сможет. Он протягивает нарну руку. Ш е р и д а н: Она ваша. Г' К а р: Когда я в последний раз протянул свою руку другому, через 24 часа между нами началась война. Уходя, Шеридан получает вызов от Ивановой: Деленн хочет видеть его в конферец–зале. Шеридан обнаруживает в зале Деленн, Гарибальди, Коша и еще несколько людей и минбарцев, которые ожидают его. Деленн говорит, что все они пришли встретиться с ним и предложить ему свои услуги. По словам Гарибальди, все они — рейнджеры, прилетевшие на станцию, чтобы помочь сражаться с мраком. Шеридан спрашивает, почему Гарибальди не рассказал ему, но Майкл отвечает, что дал слово. Деленн объясняет капитану, что Вавилону 5 суждено стать оплотом Света в грядущей борьбе с Тьмой, а рейнджеры будут помогать станции. Рейнджеры полностью подчиняются ей, и Деленн передает Шеридану такие же полномочия. Ш е р и д а н: Я даже не знаю, что сказать... Последний год все шло не совсем так, как нам хотелось бы. Я начинал задумываться, а будет ли улучшение. Думаю, это уже произошло. Скажите остальным рейнджерам, послам, всем, кто состоит в Армии Света, что Вавилон 5 с вами. Скажите им... скажите, что проведен рубеж, разделяющий Свет и Тьму, и мы удержим его, чего бы нам это ни стоило. Последнее обновление: 1 марта 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 21. Инквизитор. Описание Пролог: зловещие речи В „Зокало” Г'Кар пытается убедить окружающих, что Нарн — лишь первая жертва центавриан. Однако ему никто не верит: центавриане — проблема одних нарнов. Г'Кар пытается предостеречь их, но они отказываются его слушать. Г' К а р: Сегодня вы в стороне, но что будет завтра? Наконец один нарн убеждает Г'Кара замолчать. Г' К а р: Наш голос должен звучать и днем, и ночью. Надо напоминать, что мы еще здесь. Если о нас забудут, тогда мы действительно обречены... Н а р н: Г'Кар, идем, нас ждут! Стоящий рядом Вир внимательно наблюдает за этой сценой. Деленн заходит в затемненный коридор, конец которого теряется в темноте. Там стоит Кош. Д е л е н н: Ленньер сказал, что вы звали меня. К о ш: Да. Д е л е н н: Что–то не так? К о ш: Возможно, ты. Мы послали за инквизитором. Д е л е н н: За инквизитором? Зачем? К о ш: Чтобы быть уверенными в тебе. Ты должна подчиниться ему. Д е л е н н: Как я узнаю, кто это? К о ш: Ты узнаешь... если выживешь. Действие первое: контрабанда оружия Шеридан говорит Ленньеру и Деленн, что он не совсем понимает просьбу Деленн провести инквизитора на станцию, — ведь они не в состоянии его описать. Ш е р и д а н: После недавних событий... я просто пытаюсь понять... Деленн объясняет, что Кош сомневается, подходит ли она для того, чтобы стать главой Армии Света. Кош хочет убедиться, что выбор верен, а она поступает правильно и по правильным причинам. Подобная проверка и есть работа инквизитора. Шеридан предлагает свою помощь, но Деленн настаивает, что должна пройти через это сама. В своих апартаментах Г'Кар встречается с человеком по имени Чейз. Нарн говорит, что ему необходимо оружие. У Чейза есть оружие, необходимое Г'Кару (которое можно было бы незаметно переправить на Нарн и использовать против центавриан), и он предлагает продать его за подходящую цену. Однако увидев сумму, Г'Кар отказывается — нарны продали это оружие землянам во время Войны между Землей и Минбаром, а тем Чейз хочет продать его еще дороже. Чейз решает снизить цену на десять процентов, и Г'Кар соглашается. Напоследок Г'Кар говорит, что эти деньги — все, что осталось у спасшихся нарнов. Г' К а р: Это скудные средства, оплаченные кровью. На случай возможного мошенничества предупреждаю — ваше тело найдут, но опознать его не удастся. В командной рубке видят ворлонский транспорт, выходящий из зоны перехода. Шеридан заходит в отсек, где пришвартовался корабль. В отсеке очень темно, раздаются тяжелые шаги и стук трости. Из тени возникает человек в костюме викторианской эпохи. При ходьбе он опирается на черную трость, украшенную кристаллическим на вид набалдашником. И н к в и з и т о р: Полагаю, меня ожидают. Действие второе: Себастьян Шеридан и Инквизитор идут по балкону над „Зокало”. Ш е р и д а н: Не поясните, как вы оказались на ворлонском транспорте? И н к в и з и т о р: Не поясню. Ш е р и д а н: Не знал, что ворлонцы вступали в контакты с людьми помимо Вавилона 5. И н к в и з и то р: Не знали. Инквизитор с отвращением смотрит на то, что происходит в „Зокало”. Он не хочет отвечать на вопрос Шеридана, как он оказался на ворлонском корабле, и просит проводить его к Деленн. Шеридан объясняет, что она придет, когда они закончат разговор. И н к в и з и т о р: Ничего не меняется. Коррупция. Безнравственность. Хаос. Шеридан спрашивает, когда Инквизитор последний раз был на Земле, и тот отвечает, что очень давно. Капитан хочет, чтобы Инквизитор описал ему, как выглядят ворлонцы, но тот отказывается. Он лишь говорит, что его зовут Себастьян и в 1888 году ворлонцы забрали его из Лондона, чтобы превратить в инквизитора. Шеридан удивлен тем, что ворлонцы уже тогда посещали Землю. С е б а с т ь я н: Истину? Ты не готов к ней. Факты? Ну что ж, дабы не терять времени: да, ворлонцы были на Земле. Ворлонцы были повсюду. Ворлонцы и теперь... повсюду. Более я ничего сообщать не намерен. А теперь перейдем к делу! Он требует, чтобы ему либо позволили выполнить поручение, либо отпустили, больше он ничего не скажет. Шеридан предлагает Инквизитору следовать за ним. Гарибальди встречается с Г'Каром, который, по сведениям Майкла, покупает оружие. Зная методы Гарибальди, Г'Кар сразу же признается, но Майкл не хочет, чтобы оружие переправлялось через Вавилон 5. Однако учитывая ситуацию, он рассказывает Г'Кару о своем приятеле, который командует транзитной станцией в секторе 90. Поскольку он в основном имеет дело с контрабандой, было бы возможно переправлять оружие через него. Г'Кар удивлен. Г' К а р: Почему вы делаете это? Г а р и б а л ь д и: Потому что вы не солгали мне. Г' К а р: Но вы же знали об этом с самого начала. Г а р и б а л ь д и: Как вы уже сказали, я никогда не затеваю разговор, если не знаю, что происходит, но при этом я всегда оставляю собеседнику возможность разочаровать меня. Спасибо, что не сделали этого. Деленн приходит на 19–й уровень Серого сектора, где ее ожидает Себастьян. Она заходит в помещение, погруженное во мрак. На полу видны несколько кругов света. Когда Деленн выходит на середину комнаты, Себастьян выходит из темноты и бросает ей наручники. С е б а с т ь я н: Это твои оковы. В любой момент ты можешь их снять, но тем самым ты признаешь перед Ворлоном поражение и свою непригодность для грядущей миссии. Ты поняла? Д е л е н н (тихо): Да. Допрос начинается. С е б а с т ь я н: Кто ты? Деленн называет свое имя, но Себастьян говорит, что ответ неприемлем. Она пытается вновь ответить на его вопрос, но Себастьян отказывается принимать и следующий ответ. Наручники, появившиеся у нее на руках, начинают мерцать, причиняя ей сильную боль. С е б а с т ь я н: За неприемлемый ответ положено наказание. Кто ты? Д е л е н н: Я посол Минбара. С е б а с т ь я н: Не годится. Это твой формальный ранг, то, чем зовут тебя, когда ты желаешь спрятаться за титулами. Он насмехается над ней и ее верой в то, что ей уготовлено исполнить пророчество. С е б а с т ь я н: Неприемлемо! Что за несчастное существо. Не можешь ответить на столь простой вопрос, не прибегая к штампам и ярлыкам... Разве сама ты ничто? Есть ли у тебя хоть что–нибудь свое, не принесенное извне? Как ты собираешься сражаться за других, если не имеешь ни малейшего представления, кто ты такая? Знаешь, сколькие стояли передо мной, как ты: гордые, высокомерные, полные сознания собственной значимости, уверенные, что они избранные, особенные. На них благодать господня. И все они сломались, и поделом... Ты имела наглость приписать себе божественную миссию, святое вдохновение на подвиг. Не верю. Прежде чем уйти, разуверишься и ты. Не исключено, что здесь ты и умрешь. Себастьян предупреждает Деленн, что она может умереть во время испытания, но если она верит в правильность своего выбора, то ей следует придерживаться убеждения, что Вселенная не позволит ей умереть. С е б ас т ь я н: Но ты можешь и ошибаться. Здесь и сейчас мы вдвоем выясним это окончательно... Действие третье: палата боли Центаврианин идет следом за Виром, рассказывая ему о послании для Лондо, но Вир утверждает, что посол не станет разговаривать с ним. Вир заходит в лифт и сталкивается там с Г'Каром. Нарн пристально смотрит на него, а Вир говорит: В и р: Простите. Мне хотелось бы... хоть что–то сделать. Я пытался говорить им, но они не слушали. Они никогда не слушают... Простите. Дверь лифта открывается, и Г'Кар выходит. Но не уходит, а поворачивается к Виру. Он достает кинжал, рассекает кожу на ладони. На пол начинают падать капли крови. Г' К а р: Мертв... мертв, мертв, мертв, мертв, мертв, мертв, мертв, мертв, мертв... Как ты извинишься перед ними? В и р: Я не смогу. Г' К а р: Тогда я не смогу простить. Он уходит. Допрос продолжается. Себастьян пытается заставить Деленн усомниться в своих убеждениях и предлагает позвать на помощь Вселенную, чтобы она спасла ее. Деленн отказывается, но Себастьян посылает сигнал, и наручники причиняют ей нестерпимую боль. Не в силах сдерживаться, Деленн кричит. С е б а с т ь я н: Вот так. Посмотрим, откликнется ли Вселенная. (после паузы) Тишина. Полная тишина, словно во чреве кита, проглотившего Иону... Зачем ты здесь — здесь, в этом месте, в этой жизни? Д е л е н н: Мне предначертано быть здесь. С е б а с т ь я н: Предначертано? Д е л е н н: Да. С е б а с т ь я н: Кем? Д е л е н н: Я не знаю. С е б а с т ь я н: Тогда как ты можешь быть уверена? Д е л е н н: Я не знаю. С е б а с т ь я н: Разве ты не знаешь? Д е л е н н: Разве это важно? С е б а с т ь я н: Что ты имеешь в виду? Д е л е н н: Если я верю, что нахожусь здесь по определенной причине... С е б а с т ь я н: А если весь мир считает иначе? Д е л е н н: Значит, весь мир ошибается! С е б а с т ь я н: А Деленн права? Возможно, это мир прав, а Деленн ошибается? Ты когда–нибудь думала над этим? Думала? Д е л е н н: Да. Порой. С е б а с т ь я н: Значит, ты не безнадежна. Награда — десятиминутный перерыв. Г'Кар рассказывает остальным нарнам, что занимается созданием подпольной системы связи. Один из нарнов ставит под сомнение способность Г'Кара переправить оружие и предлагает избрать нового лидера. Он говорит, что, поскольку Г'Кар не может связаться с Нарном, они не могут знать, доставлено ли оружие на планету. Г'Кар говорит, что единственный способ вернуть своему миру свободу — это действовать сообща и не ссориться друг с другом. Он предлагает следующий вариант: если он сумеет за 24 часа связаться с семьей этого нарна, то он останется лидером, если нет — они выберут другого. С е б а с т ь я н: Знаешь ли ты, Деленн, в чем твоя проблема? Ты — шестеренка в машине, которая полагает, что она и есть целая машина. Флейта, возомнившая себя симфонией. Ты не права. Признай это, и тебе станет легче. Единственное, что тебе предначертано, — быть гвоздем, который вколотят в доску. Деленн в ужасе пытается отползти от него, но не может. Себастьян говорит, что она дурочка, но Деленн отвечает, что это лучше, чем быть похожей на него. С е б а с т ь я н: А какой я? Прошу, поясни. Д е л е н н: Ты с упоением страдал сам и заставлял страдать других. Ты воспарял в мечтах, но разочаровался. Ибо ты несилен, не мудр, не праведен. И вот измываешься над тем, кто верит в свою звезду, ибо они напоминают тебе о твоем ничтожестве. Ты тщишся доказать, что они столь же низки и порочны, как и ты сам. Я угадала, любезный Себастьян? С е б а с т ь я н: Да! Наручники вновь причиняют ей боль, и Себастьян вновь не удовлетворен ее ответами. Он говорит, что ему нетрудно убить ее и он сможет сделать это, когда захочет. Действие четвертое: проверены и одобрены Г'Кар говорит Шеридану и Гарибальди, что ему необходимо доставить сообщение от нарна на станции на их планету. Шеридан говорит, что это слишком сложное задание, но обещает сделать все возможное. Г'Кар дает ему инфокристалл и уходит. Шеридан спрашивает Гарибальди, смогут ли рейнджеры переправить это послание на Нарн. Гарибальди не уверен, но Шеридан настаивает. Гарибальди берет инфокристалл. Ленньер вбегает в отсек и видит Деленн, лежащую на полу. Он умоляет ее уйти, но она не может и ему нельзя оставаться здесь. Она слышит стук трости Себастьяна и говорит, что Ленньер должен немедленно уйти. Единственный способ спасти ее — дать ей пройти через это одной. Ленньер выбегает и отправляется на поиски Шеридана, который оказывается поблизости. Ленньер умоляет капитана поговорить с Кошем, потому что инквизитор собирается убить Деленн. Себастьян продолжает мучить Деленн. Он говорит, что ее судьба была определена давным–давно и сама Деленн не может контролировать происходящее. Но тут открывается дверь отсека и появляется Шеридан. С е б а с т ь я н: А вот и последний персонаж нашей драмы... Капитан требует, чтобы Себастьян оставил Деленн. Тот спрашивает, почему он должен сделать это и что Деленн значит для него. Шеридан не собирается отвечать на его вопросы, но через несколько мгновений Шеридан оказывается висящим у стены. С е б а с т ь я н: Теперь твоя очередь. Начинается допрос Шеридана. С е б а с т ь я н: Ты не просто мечтатель, ты солдат. Как далеко ты готов зайти? Чем хочешь рискнуть? Сколькими жизнями готов пожертвовать во имя победы? Хочешь ли ты умереть без друзей, в одиночестве, презираемый всеми? Возможно, именно это потребуется от тебя в войне, что грядет. Ш е р и д а н: Катись в преисподнюю. С е б а с т ь я н: Это и есть преисподняя. И муки уготовлены тебе! На Шеридана обрушиваются энергетические импульсы. С е б а с т ь я н: Как насчет людей, с которыми ты работаешь, кого ты называешь друзьями? Ты готов пожертвовать ими? Как насчет твоей семьи, твоего Бога, что истина, что кровь, что будущее, что вера, что потомки, что ад, что смерть, что... Но Деленн не выдерживает — она требует, чтобы Себастьян остановился. Он был послан для того, чтобы испытать ее, а не Шеридана, и она готова отказаться от всего ради спасения капитана. Себастьян спрашивает, хочет ли она обменять свою жизнь на его. Деленн соглашается и говорит, что ее место займет кто–нибудь другой. Себастьян спрашивает ее о причине, и она отвечает, что причина — спасение чужой жизни. Инквизитор не верит, что она готова умереть в одиночестве, остаться забытой. Д е л е н н: Это тело — лишь оболочка. Ты не можешь прикоснуться ко мне. Ты не можешь причинить мне вред. Я не боюсь. Себастьян поднимает трость и исчезает. Исчезают и наручники. Шеридан и Деленн направляются к выходу из отсека, но люк открывается и на пороге вновь появляется Себастьян. С е б а с т ь я н: Вы можете идти. Вы прошли. Оба. Д е л е н н: Но как? С е б ас т ь я н: Как узнать избранных? Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. Ни за миллионы, ни за славу, ни за почет... за другого. Во тьме. Когда никто больше не увидит и не узнает. Я служил ворлонцам веками, разыскивая... как Диоген со своей лампой, разыскивая простака, готового погибнуть ни за грош. Наконец–то мой труд завершен. А ваш только начинается. Когда наступит мрак, знайте одно: вы избранные, вы в нужном месте в нужное время. Эпилог: помнят Джека Шеридан сидит в рубке, когда к нему подходит Иванова и сообщает, что ворлонский транспорт готов к отлету. Шеридан спрашивает, насколько точны данные по Англии ХIХ века, и Иванова говорит, что найдет все, что ему понадобится. Капитан объясняет, что ему нужно проверить имя и адрес. Ш е р и д а н: 14... 14–Б Хересфорд–лейн, Лондон, примерно 1888 год. Иванова спрашивает имя. Ш е р и д а н: Себастьян. Г'Кар и нарн, предлагавший избрать нового лидера, смотрят сообщение, доставленное рейнджером. Нарн благодарит Г'Кара и говорит, что будет повиноваться ему. В Доках Шеридан говорит Себастьяну, что все готово к отлету, но ему нужно кое о чем спросить. Ш е р и д а н: Мистер... Себастьян, я немного покопался в архивах. Данные подтверждают, что вы жили на Земле в 1888 году. Они же сообщают, что вы неожиданно и без всяких следов исчезли 11 ноября 1888 года. Это очень любопытная дата, мистер Себастьян. Следующее утро после последнего из серии убийств в Ист–Энде. Себастьян молча поворачивается к нему. С е б а с т ь я н: Город тонул в пороках. Хаос. Безнравственность. Неообходимо было знамение, кровавый знак, чтобы весь мир понял. Предостережение. Пытаясь достичь святой цели я начал действовать, я совершил... ужасное, неописуемое. Мир проклял меня, но это ничего не значило, потому что я верил, что я прав, а мир ошибается. Я верил, что я посланец Бога. Верил, что... Ш е р и д а н: Избран? С е б а с т ь я н: Меня... нашли ворлонцы. Они показали мне черную бездну моих ошибок, моих преступлений, моей самонадеянности. В течение четырех веков я служил у них инквизитором — они сказали, что я идеально подхожу для такой работы. Теперь, быть может, они позволят мне умереть... Ш е р и д а н: Полагаю, это было бы мудро. Себастьян надевает шляпу, поворачивается и направляется к кораблю. Не глядя на Шеридана, он говорит: С е б а с т ь я н: Удачи вам в вашем крестовом походе, капитан Шеридан. Да приведут ваши решения к лучшим достижениям, нежели мои. Ибо помнят меня не как посланца, не как преобразователя, не как пророка, не как героя... и даже не как Себастьяна. Помнят лишь... как Джека. Последнее обновление: 1 марта 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5 Эпизод 22. Сошествие мрака. Описание Пролог: учебный бой Шеридан проводит учения для эскадрильи „Зета”: он объясняет пилотам, как следует действовать против центавриан в случае возможного конфликта. Но тут капитан получает вызов от Ивановой — он срочно нужен на станции. Шеридан приказывает эскадрильи продолжать учения и возвращается на Вавилон 5. Ленньер заходит в „Зокало” и видит сидящего за стойкой Вира. Он садится рядом. Л е н н ь е р: Иногда я подхожу так близко, но все равно кажется, что от меня скрывают что–то важное... В и р: Это бесполезно. Посол сильно изменился. Он даже выглядит по–другому... Л е н н ь е р: Действительно, и теперь, когда воины начинают управлять всем и всеми... В и р: То появляется, то исчезает, какие–то секретные встречи... Л е н н ь е р: Ты никогда не знаешь, что происходит, пока не становится слишком поздно... В и р: Они никогда не слушают нас... В и р,   Л е н н ь е р (вместе): Это нервирует меня. В и р: Завтра в это же время? Л е н н ь е р: Конечно. Ленньер уходит. Шеридан встречается с Ивановой, которая сообщает ему, что послы дрази и пак'ма'ра ожидают его в кабинете по неотложному делу. Шеридан приказывает всем эскадрильям истребителей провести дополнительные вылеты. Иванова спрашивает, уверен ли посол пак'ма'ра в своей правоте, и тот отвечает утвердительно. Посол дрази объясняет, что центавриане вторглись и на их территорию, захватили наблюдательные посты и готовятся напасть на другие расы. П о с о л   д р а з и: Война разгорается. Возможно, вскоре они атакуют даже вас. Действие первое: представители Земли Шеридан взволнованно расхаживает по своему кабинету, когда появляются Иванова и Лондо. Разговор, затрагивающий действия центавриан, становится очень напряженным. Шеридан спрашивает, неужели центаврианам недостаточно того, что они сделали с нарнами. Лондо утверждает, что Центавр лишь пытается стабилизировать ситуацию в регионе, используя покоренные миры в качестве буферной зоны, хотя дрази и пак'ма'ра не соглашаются с этим. Лондо говорит, что его народ стремится лишь утвердить свое присутствие в Галактике, но Шеридан хочет знать, где остановится Центавр. Он пытается убедить Лондо, что центавриане — центр всех проблем, но Моллари отказывает слушать его. Он предупреждает Шеридана, что тот не имеет права превышать свои полномочия, которые заканчиваются Вавилоном 5. Гарибальди говорит Шеридану, что Лондо сильно изменился. Капитан спрашивает, можно ли его вразумить. Г а р и б а л ь д и: Пока он напуган — нет. Ш е р и д а н: Напуган? Г а р и б а л ь д и: Да, он напуган. Лондо будто мчится на бешеном коне, он в ловушке. Иногда я так на него злюсь, что готов свернуть ему шею, но иногда мне его жалко. Шеридан говорит, что подготовит полный отчет для Купола Земли. Учитывая, что в конфликт были вовлечены новые расы, Земля не сможет больше игнорировать эту проблему. Иванова вызывает Шеридана и сообщает ему, что на станцию только что прилетел Фредерик Ленц, представитель Министерства мира. Капитан отправляется встречать гостя. Кеффер и его подруга закончили тренировочные полеты, оба признаются, что очень устали. Подруга Кеффера упоминает о „призраке”, который некоторые пилоты заметили в гиперпространстве. По ее словам, этот призрак есть нечто среднее между „пауком и самым ужасным кошмаром”. Шеридан встречается с Ленцем, который знакомит его с мистером Уэллсом, руководителем „Ночной стражи”. Капитан представляет им Иванову, и Ленц говорит, что хочет обсудить с Моллари и другими послами ситуацию, возникшую вследствие агрессии Центавра. Уэллс же хочет встретиться с членами „Ночной стражи”. Кеффер встречается в „Зокало” с другим пилотом и спрашивает его о „призраке”. Митч пытается избежать разговора, но Кеффер описывает ему таинственный звездолет и признается, что уже видел его, но не смог получить его изображение и какие–нибудь сведения. Митч пытается уговорить Кеффера не разыскивать его вновь. Обсуждая ситуацию с дрази и пак'ма'ра, Ленц объясняет Ивановой, что он хочет оставить своим внукам хорошее наследство и эта цель будет достигнута благодаря его деятельности в Министерстве мира. В командной рубке фиксируется возникновение точки перехода с другой стороны Эпсилона 3 — там ее могут обнаружить лишь сканеры станции. Капитан создавшего точку перехода нарнского крейсера связывается с Шериданом и сообщает ему, что во время нападения центавриан на их мир, крейсер находился в глубоком космосе. Капитан надеется, что он сможет помочь нарнам, но ему необходима помощь Вавилона 5. Действие второе: „Мир в наше время” Иванова собирается пойти пообедать, когда появляется Уэллс, который просит разрешения побеседовать с ней. Он спрашивает, счастлива ли она, и Иванова отвечает, что вполне. Уэллс хочет узнать как можно больше о людях, с которыми ему предстоит работать: поскольку его записи неполны, он спрашивает о ее планах на будущее. Иванова говорит, что в данный момент она довольна своей жизнью на Вавилоне 5, но не знает, чем станет заниматься в будущем — возможно, ей доверят пост капитана космического корабля. Уэллс говорит, что с помощью „Ночной стражи” ее мечта может осуществиться на несколько лет раньше. Он предлагает Ивановой свою поддержку, если она поможет ему выявить инакомыслящих на Вавилоне 5. Она отвечает, что знает все о „Ночной страже”, и эти сведения очень сильно беспокоят ее. Она не собирается изменять своим личным убеждениям для продвижения по служебной лестнице. Шеридан сообщает Г'Кару о появлении нарнского крейсера. По словам капитана, на данный момент корабль в безопасности. Г'Кар счастлив, он благодарит капитана за то, что тот готов предоставить крейсеру убежище. Шеридан рассказывает нарну и о визите Ленца. Г'Кар рад и тому, что Земля готовится сделать выбор, и спешит на встречу с Ленцем. Уэллс обращается к членам „Ночной стражи”. Его радуют достижения всех сотрудников, кроме Зака Аллена, который не сообщает важную информацию: например, о жалобах торговца в связи с новыми нормами импорта. Зак пытается защитить себя, заявляя, что ни видел вреда в подобных разговорах, однако Уэллс говорит, что именно такая информация и нужна „Ночной страже”. Он велит Заку быть как можно более внимательным и сообщать обо всем подозрительном. Заку все это не очень нравится, но он признает, что информация о торговце была верной. Уэллс доволен этим и говорит Заку, что его ждет большое будущее. Митч приходит к Кефферу и передает ему инфокристалл, в котором находится информация о корабле–призраке. По его словам, звездолет оставил очень характерный нейтринный след. Митч говорит, что, отправляясь на поиски этого звездолета, Кеффер рискует своей жизнью. Заканчивается встреча Ленца с последним послом Лиги Неприсоединившихся Миров. Ленц собирается встретиться с Лондо, когда появляется Г'Кар и просит уделить ему пять минут. Ленц отказывается. Капитан нарнского крейсера сообщает Шеридану, что ремонт продвигается довольно медленно из–за нехватки мощности. Шеридан предлагает выключить двигатели, формирующие точку перехода, чтобы уменьшить энергетические затраты, и обещает, что в случае возникновения неприятностей Вавилон 5 защитит крейсер. В рубку заходит Ленц и спрашивает капитана о проведении учений пилотов истребителей. Шеридан признает, что действительно объяснял пилотам, как действовать против центаврианских кораблей. Ленц приказывает ему прекратить подобную практику. Земля уполномочила его подписать с Центаврианской Республикой пакт о ненападении. Будет сформирован союз между Землей и Центавром, и Земное Содружество окажется в безопасности. Л е н ц: Наконец–то угроза войны будет устранена. Действие третье: огонь на поражение Уэллс идет по коридору, когда к нему подходит техник. Она не смогла прийти на встречу „Ночной стражи”, но у нее есть важная информация. Шеридан не может поверить в то, что Земля решила подписать с Центавром пакт о ненападении: такое соглашение защищает Землю и развязывает руки центаврианам, позволяя им нападать на другие миры. Ш ер и д а н: Помню, как я впервые надел эту форму. Мне показалось, что я вырос на три метра. Словно я могу помериться силами со всей Галактикой. А теперь я смотрю на нее — это просто тряпка. Я больше не знаю, что она означает, что защищает. И в а н о в а: Знаете, через неделю — Новый год. Возможно, 2260 будет годом, когда мы вновь придадим ей смысл. Она преподносит ему небольшой рождественский подарок. Шеридан разворачивает сверток и обнаруживает внутри кусок металла, который вначале не узнает. Иванова говорит, что это осколок „Черной звезды” (флагмана минбарского флота, уничтоженного Шериданом, „Отправные пункты”). И в а н о в а: Все говорили, что невозможно справиться с боевым крейсером минбарцев, но вы сделали это. Мне кажется, что сейчас было бы неплохо иметь напоминание о том, что и невозможное возможно. Лондо связывается с Шериданом. Он узнал о том, что Вавилон 5 укрывает нарнский боевой крейсер, и приказывает передать корабль и его команду центаврианам. Шеридан обрывает связь, он не может понять, как Лондо узнал об этом. Иванова предполагает, что к этому имеет отношение „Ночная стража”. Вдвоем они устремляются в рубку. Шеридан связывается с нарнским крейсером и сообщает капитану, что центавриане узнали об их появлении. Тут открывается точка перехода, и из нее выходит боевой центаврианский крейсер, перекрывая нарнскому кораблю возможность пройти через зону перехода. Шеридан посылает к нарнам эскадрилью „Зета”. В рубку приходит Ленц и требует, чтобы капитан объяснил свои действия. Шеридан говорит, что обещал нарнскому кораблю убежище и защиту и теперь должен сдержать слово. Ленц пытается протестовать, но капитан приказывает вывести его из рубки. Он связывается с Лондо и говорит, что нарнскому крейсеру позволено уйти. Шеридан заявляет, что если центавриане откроют огонь по его истребителям, Вавилон 5 нанесет удар. Он посылает копию этого сообщения на центаврианский корабль и приказывает активизировать защитную сетку станции. В окружении „Фурий” нарнский корабль начинает двигаться к зоне перехода. Центаврианский крейсер меняет позицию, открывает орудийные порты и наводит свои орудия на нарнский крейсер, истребители и сам Вавилон 5. Шеридан приказывает навести орудия станции на центавриан. Ш е р и д а н (Кефферу): В случае атаки ответить огнем. Бить на поражение. Капитан не хочет открывать огонь первым. Но вот центаврианский крейсер стреляет по Вавилону 5 из всех орудий. Шеридан активирует перехватчики и открывает огонь, стараясь защитить нарнский крейсер, который постепенно продвигается к зоне перехода. Станция получает несколько повреждений, и капитан приказывает сосредоточить огонь из всех орудий на центаврианском корабле. Нарнский крейсер проходит через зону перехода, а корабль центавриан взрывается. Действие четвертое: создание света Ленц сообщает Шеридану, что центавриане возмущены его действиями. Несмотря на то, что с нравственной точки зрения капитан поступил правильно, Ленц отказывается поддержать его. Центавриане обвиняют Шеридана в том, что он нарушил нейтралитет станции и занял про–нарнскую позицию. Уэллс сообщает Ленцу, что Генштаб согласен с действиями Шеридана, которые находятся в полном соответствии с нормами, однако, если бы капитан сообщил о появлении нарнского крейсера заранее, ситуация могла бы быть совершенно иной. По словам Ленца, центавриане готовы забыть о случившемся, если Шеридан извинится. Капитан приходит в ярость, но Уэллс говорит ему, что таков приказ. У э л л с: Это не просьба, капитан... Это прямой приказ Генштаба и президента. И у вас есть две возможности. Извиниться или не подчиниться прямому приказу вашего начальства. И, поскольку вы нарушите субординацию, вы будете сняты с должности, а ваше место займет кто–то более... рассудительный. Эскадрилья „Зета” сопровождает нарнский корабль, когда Кеффер неожиданно получает сообщение о возрастании нейтринного потока — по сведениям Митча, это одно из свидетельств появления таинственного звездолета. Приказав остальным истребителям отправляться дальше, Кеффер улетает. Одевая парадный мундир, Шеридан пытается подготовить извинения. Ш е р и д а н: Прошу прощения. Я сожалению. Сожалею, что мы защищали станцию от неспровоцированного нападения. Мне жаль, что ваша команда настолько тупа, что открыла огонь по станции с четвертью миллиона обитателей, среди которых есть и центавриане. И мне жаль, что я так долго ждал перед тем, как врезать им как следует. И за все остальное... В конце концов, важно содержание, а не форма. Кеффер, ведомый сигналами компьютера, обнаруживает корабль Теней и приказывает компьютеру начать запись. Все послы и их помощники собрались в Саду, ожидая Шеридана. Сам капитан идет к Центральному экспрессу. По дороге он замечает двух молодых центавриан. В Саду Иванова замечает Г'Кара и подходит к нему. Она говорит, что ему не следует быть здесь, но он хочет выступить в защиту Шеридана, и послы Лиги Неприсоединившихся Миров должны согласиться выслушать его. Беседуя, Деленн и Кош отходят в сторону от остальных. Корабль Теней замечает истребитель Кеффера. Тот приказывает сбросить радиобуй с записью. Едва он успевает сделать это, как корабль Теней разворачивается и направляется к истребителю. Кеффер кричит, его лицо заливает ослепительный свет... Шеридан садится в поезд Центрального экспресса. На следующей станции выходят все, кроме капитана, — среди выходящих те самые центавриане, которых он увидел раньше. Двери закрываются, поезд начинает движение, и тут Шеридан слышит странный звук и замечает взрывное устройство, прикрепленное к соседнему сиденью и готовое вот–вот взорваться. Шеридан приказывает компьютеру открыть двери. Он выпрыгивает, и тут поезд взрывается. Взрыв привлекает внимание всех собравшихся. Они видят падающего Шеридана. Д е л е н н: Во имя Валена! И в а н о в а: Боже мой! (в переговорное устройство) Тревога! В поезде Центрального экспресса произошел взрыв. Срочно ремонтную платформу! Немедленно вызвать сюда спасательную группу! Г' К а р: Что вы собираетесь сделать? И в а н о в а: Сейчас он почти в невесомости. Но пол вращается со скоростью шесть миль в час. Если мы не поймаем его, он разобьется. Г' К а р: Вам не хватит времени! Деленн поворачивается к Кошу, который стоит рядом с ней. Вокруг никого нет. Д е л е н н: Кош, вы же знаете, как это важно. Если вы собираетесь сделать хоть что–то, это время пришло! Скафандр Коша раскрывается, и изнутри выходит ослепительный поток голубоватого света. Шеридан падает, а Иванова получает сигнал, что спасательная группа будет в Саду через две минуты. Иванова требует, чтобы они поторопились — остается не более 30 секунд. Деленн смотрит, как Кош покидает свой скафандр. Когда он поднимается в воздух, она видит его в образе высокой крылатой женщины–минбарки, костяной гребень которой похож на корону. Ленньер немедленно узнает ее. Л е н н ь е р: Валерия! Посол дрази так же видит Коша, но совсем иначе — святящееся существо в облике дрази взлетает вверх. П о с о л  д р а з и: Дрошалла! Г' К а р (затаив дыхание): Г'Лан! Лондо тоже смотрит вверх, он выглядит озадаченным. Шеридан падает. Неожиданно появляется светящееся существо в виде человека, одетого в белое, которое протягивает ему свои руки. Ангел помогает ему опуститься на землю в безлюдной части Сада. Ш е р и д а н: Кош? Ангел молча кивает. Эпилог: новая надежда Деленн заходит в кабинет Шеридана. Она обеспокоена его самочувствием, но капитан говорит, что все в порядке. Ш е р и д а н: Вся станция говорит о том, что случилось. Каждая раса видела что–то свое... но в то же время одно и то же. Создание света. Д е л е н н: Да. Каждый согласно своим представлениям. Ш е р и д а н: Но это был Кош, не так ли? Деленн кивает. Ш е р и д а н: Так вот что он имел в виду, когда говорил, что, если он покинет свой скафандр, его узнает... каждый. Д е л е н н: В течение миллионов лет ворлонцы посещали наши миры, направляли нас и... Ш е р и д а н: Манипулировали? Программировали нас так, чтобы... увидев их, мы действовали так, как нужно им? Д е л е н н: Это, как вы говорите, вопрос перспективы. Главное в другом — он открылся тем, кто понимает — вам, мне.. и тем, кто наблюдал. Тени знают о том, что сделал Кош. Они обеспокоены, они опасаются, что Кош не открылся бы остальным, если бы ворлонцы не были готовы к борьбе. Ш е р и д а н: А они готовы? Д е л е н н: Не думаю. Но пока Тени верят, что остальные не знают об их существовании, у нас есть время. Ш е р и д а н: Ладно, давайте надеяться, что никто не узнает о них, пока... Его слова прерывает вызов из командной рубки: Иванова сообщает, что эскадрилья „Зета” вернулась, но без Кеффера. В „Зокало” нарн и дрази описывают друг другу то, что видели в Саду. Н а р н: Это доброе предзнаменование. Нарн уходит, а дрази спрашивает Лондо, который сидит поблизости, о том, что он увидел. Л о н д о: Ничего. Я... ничего не увидел. Он поворачивает, встает и уходит. Лондо гневно кричит на Иванову в зале Совета. Г о л о с   И в а н о в о й   з а   к а д р о м: Это был конец 2259 года, и война стала реальностью. Как и ожидалось, сразу после заключения пакта о ненападении между Землей и Центавром, центавриане захватили много Неприсоединившихся Миров. Но куда сильнее затронула нас другая, тайная война, которая может обойтись нам гораздо дороже, чем кто–нибудь из нас способен вообразить. Торговца, о котором сообщил Зак, выгоняют из его магазина, который закрывается по распоряжению Министерства мира по подозрению в подрывных действиях. Г о л о с    И в а н о в о й   з а   к а д р о м: Мы пришли сюда, потому что Вавилон 5 был нашей последней надеждой на прочный мир. К концу 2259 года мы поняли, что эта надежда рухнула. Но теперь он обрел иное содержание. По мере разгорания войны он стал нашей последней надеждой... на победу. Потому что иногда мир — это синоним капитуляции. И потому что все тайны когда–нибудь выплывают наружу. В выпуске „Межзвездных новостей” показываются кадры, снятые истребителем Кеффера. Ж у р н а л и с т к а: Наш корабль принял сигнал радиомаяка с прикрепленным к нему записывающим устройством, изготовленным в Земном Содружестве, и там были эти кадры. Аналитики в Куполе Земли не знают, что это за раса,... но обещают выяснить. Корабль Теней поворачивается и открывает огонь. Изображение меркнет... Последнее обновление: 1 марта 2009 года © 1997–2009, Beyond Babylon 5